DictionnaireLe forumContacts

 Vzhik

lien 27.02.2006 18:53 
Sujet: proceedings at the general meeting
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
текст устава компании
Заранее спасибо

 nattka

lien 27.02.2006 19:18 
может быть, "протокол общего собрания"?

 Vzhik

lien 27.02.2006 19:25 
навряд ли... Так называется целый раздел, включающий в себя 7 пунктов. И почему тогда at, а не оf? может, я не до конца догоняю значение слова протокол :-)

 Alex16

lien 27.02.2006 19:30 
В институте еще учили - регламент собрания.

 Vzhik

lien 27.02.2006 19:32 
спасибо большое:-) К сожалению, меня этому в институте не учили :-) Самой догонять приходится

 

S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum