Sujet: switch tripped génér. Добрый день! Помогите пожалуйста с переводом. Это словосочетание встречает в инструкции к чиллеру.Контекст: 1) insufficient refrigerant, low-pressure switch tripped. 2) high temperature switch tripped. 3) anti-freeze switch tripped (это предложение вообще не пойму как переводится, т.к. anti-freeze-это должно быть описание поломки) Спасибо за помощь! |
|
lien 19.08.2014 9:03 |
1) куда девался весь мой хладагент?! сработал выключатель (реле) по низкому давлению 2) та же фигня с температурой 3) anti-freeze switch - Это, наверно, такая защита, на случай если слишком сильно будет холодить, чтобы не замерзло |
S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum |