Sujet: Waivers By Guarantor génér. Пожалуйста, помогите перевести.Waivers By Guarantor Слово встречается в следующем контексте: это один из пунктов договора Заранее спасибо |
заголовок, а не пункт. :) Отказы Гаранта от прав |
поручителя «гарант» подойдет в очень узком диапазоне значений – только если речь идет о банке или ином банковском/финансовом учреждении |
S'il vous plaît, vous vous connectez sur le site ou vous inscrivez pour écrire sur le forum |