СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Google | Forvo | +
іменник | дієслово | до фраз
stuff [stʌf] імен.наголоси
заг. материал; вещество; имущество; материя (особ. шерстяная); хлам; рухлядь; набивка; пожитки; барахло (Elena Yefimov); деньги (the s.); ботва; краденые вещи; наркотики; фигня; шерстяная материя; атрибут (platon); атрибутика (platon); дрянь; вещи; манера; чушь; жадно есть; шмотки (my stuff – шмотки, пожитки, барахло Dara Arktotis); хрень (nutsey); произведения (suburbian); работы (suburbian); английская шерстяная материя; мебель; домашняя рухлядь; существо; лекарственные снадобья; лекарства; гной; глупость; пустяки; нелепость
Игорь Миг бзик
австрал., сленг материальное обеспечение; собственность; достояние (личные принадлежности, мебель, оборудование и т.п.); действия; исполнения; свершения; разговоры; дело; профессия; род занятий; литературная продукция; музыкальная продукция; телевизионная продукция
авто. любые системы или оборудование (I. Havkin)
авіац. жир; ткань
амер. вещи (Maggie)
архіт. вещь
буд. раствор для штукатурки; персонал
бібліот., амер. рукопись
вульг. влагалище; женщина легкого поведения; женщина как объект совокупления; половая потенция; сексапил; физическая привлекательность
геолог. жильный минерал
гірн. жильная порода
ел. исходный материал; исходное вещество
ел.хім. наполнитель (в пластмассе)
жарг. товар (= stolen goods ART Vancouver)
жарг., Іспан. краденое
збірн. добро (Lenochkadpr); съедобное
ЗМІ вкладка; вклейка
комп. заполнение; вставка; вставление; стаффинг
конс., Макаров прокладочный материал
кіно снятый материал
лайка женщина (исключительно как сексуальный объект)
ліс. заготовка
Макаров вздор!; знание; квалификация; предмет (учебная дисциплина); природные задатки; прокладка; ткань (особ. шерстяная); умение; фаршевые; человеческий материал; штука; ерунда
маш., застар. материал для уплотнения; материал для прокладки
мет. набивочный материал
метео., розм. облачность; сплошная облачность
мор. жир (для смазки)
нарк.жарг. наркота (He was on the stuff – Он сидел на игле Taras); метамфетамин
нафт. наполнение; масса
осв. предмет по сути (With the advent of Wikipedia, we dismiss just knowing stuff. And stuff is a basic starting point (Ulrich Boser). Fesenko)
пак. готовая бумажная масса
перен. закваска
прогр. содержимое (ssn)
прост. хозяйство (igisheva)
розм. киноплёнка; начинка; манеры; лекарство; эпидерсия (Taras)
силік. сырьевой материал
сленг контрабандный товар; марихуана; самогон; героин; краденый товар; наркотик; обводить вокруг пальца; продаваемый незаконно виски; продавать краденый товар; деньги; прибамбасы (Sun2day); поведение; тема (4uzhoj); причандалы (Alex_Odeychuk); музон (suburbian); виски; вещи (Did you put all the stuff in your gym bag? == Ты все сложил в свою сумку?; We should stuff the office this year much better than in previous one. == Вариант 1: Мы должны обставить офис в этом году покруче, чем в прошлом. Вариант 2: Мы должны в этом году набрать штат получше, чем в прошлом.; We must stuff our jackets with more canteens. == Мы должны взять в свой боекомплект побольше фляжек с водой.); боекомплект (I see you don't have all the stuff, guy. You forgot something. == Вижу, что у тебя не полный боекомплект. Кое-что ты забыл, приятель.; We should stuff the office this year much better than in previous one. == Вариант 1: Мы должны обставить офис в этом году покруче, чем в прошлом. Вариант 2: Мы должны в этом году набрать штат получше, чем в прошлом.; We must stuff our jackets with more canteens. == Мы должны взять в свой боекомплект побольше фляжек с водой.); штат (Here is a picture of our summer stuff. == А вот фотография всех, кто работал в нашем лагере этим летом.; We should stuff the office this year much better than in previous one. == Вариант 1: Мы должны обставить офис в этом году покруче, чем в прошлом. Вариант 2: Мы должны в этом году набрать штат получше, чем в прошлом.; We must stuff our jackets with more canteens. == Мы должны взять в свой боекомплект побольше фляжек с водой.); материал (Your suit stuff is worn out. == Шерсть вашего костюмчика износилась.; We should stuff the office this year much better than in previous one. == Вариант 1: Мы должны обставить офис в этом году покруче, чем в прошлом. Вариант 2: Мы должны в этом году набрать штат получше, чем в прошлом.; We must stuff our jackets with more canteens. == Мы должны взять в свой боекомплект побольше фляжек с водой.)
спорт, баск. бросок сверху (VLZ_58)
спорт. что-то (fantastic stuff – что-то невероятное SirReal)
текстиль. мебельная ткань; верёвка
тепл. набивка (сальника)
тех. наполнитель; полуфабрикат; сырьё; бумажная масса; пиломатериалы
хім. гербойль; жировальная смесь; кожевенное масло; дегра; жировка; сало
цел.папер. волокнистая масса; рафинированная масса
шкір. жирующий материал; глинистая масса
Gruzovik, застар. матерьял (= материал)
IT заполнитель; сущность; суть
stuff into [stʌf] імен.
Gruzovik, розм. утеснить
stuff [stʌf] дієсл.
заг. забить; забивать; заполнять; начинять; фаршировать; набивать желудок; объедаться; закармливать; втискивать (into); затыкать; набить; заполнить; начинить; нафаршировать; набивать чучело животного или птицы; набить чучело; переполнять; втиснуть; засунуть; заткнуть (he stuffed his fingers into his ears – он заткнул уши пальцами); кормить на убой; закормить; пломбировать зуб; запломбировать зуб; пичкать; мистифицировать; наполнять; объесться; набивать чучело животного; набивать чучело птицы; откармливать (на убой); впихивать; засовывать; наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями (He says opposition parties are alleging widespread fraud, including the stuffing of ballot boxes and voters being offered money. BBC Alexander Demidov); запихивать; делать работу таксидермиста; запихать (что-либо во что-либо); запихнуть (что-либо во что-либо); капитонировать (impf and pf); переполнить; набивать; наколотить (with); использоваться для набивки; перегружать (информацией, идеями); служить набивкой; согласовывать скорость передачи (путем вставки в информационный поток добавочных битов и символов); тесниться; толпиться; закармливаться; набиваться (with); набиться (with); наколачивать (with); наколачиваться (with); наполнить; наполниться; наполняться; нафаршировывать (with); нафаршировываться (with); начиняться (with); заваливать; набивать себе желудок; обкармливать; обкормить; уставить (with); уставлять (with)
Gruzovik наполнить (pf of наполнять)
амер. наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенями
буд. засорять
ел. вкладывать; вклеивать; вставлять; согласовывать скорость передачи данных в синхронных цифровых системах методом вставки (напр. битов)
жарг. натрескаться
застар. чинить
застар., перен., розм. нашпиковывать (with)
застар., розм. упитать; упитывать
ЗМІ согласовывать скорость передачи (путём вставки в информационный поток добавочных битов или символов)
комп. вставить
кул. фаршироваться
логіст. затаривать (контейнер Maksim Petrov)
Макаров вбивать (в сознание); вставлять (добавочные биты или символы для согласования скорости передачи информации); выделывать кожу; забивать гол с близкого расстояния; засорить; набивать чучело (животного); пломбировать (зуб); принудительно откармливать; устанавливать компоненты (на плате); забивать (голову); закладывать (нос, грудь); шприцевать (колбасные изделия); забивать (заделывать, напр., трещины)
перен. уснастить (with); уснащать (with); уснащаться (with); уснащивать (with)
перен., розм. шпиговать (with information); шпиговаться (with information); нашпиговать (with); нашпиговывать (with); нашпиговываться (with)
поясн., прост. о мужчине совокупляться
розм. обманывать; обмануть; забивать (with); пичкаться (with); заполнять грузом контейнер; разыгрывать; забиваться (with); забить (with); напихать (into); напихаться (into); напихивать (into); напихиваться (into); напичкать (with); напхать (into); насоваться; насовываться; насунуть; насунуться; пичкать (with); понабить; распихивать (in); распихиваться (in); распихнуть (in); рассовать (into different places); рассовывать (into different places); рассовываться (into different places); растискать (about); растискивать (about); растискиваться (about); утеснить (into); утесниться (into); утеснять (into); утесняться (into); утискать (in, into); утискаться (in, into); утискивать (in, into); утискиваться (in, into); распихать (in); уписывать (Супру); уплетать (Супру); запихивать (with в + acc., into); пихать (with в + acc., into)
сленг подшучивать; продавать некачественный; иди ты!; отвяжись!; заполнять (сумку - вещами, штат - сотрудниками, комнату - мебелью и т.д.: We should stuff the office this year much better than in previous one. == Вариант 1: Мы должны обставить офис в этом году покруче, чем в прошлом. Вариант 2: Мы должны в этом году набрать штат получше, чем в прошлом.; We must stuff our jackets with more canteens. == Мы должны взять в свой боекомплект побольше фляжек с водой.); врать; дурить (We have to stuff our enemies. == Мы должны обмануть наших врагов.; We should stuff the office this year much better than in previous one. == Вариант 1: Мы должны обставить офис в этом году покруче, чем в прошлом. Вариант 2: Мы должны в этом году набрать штат получше, чем в прошлом.; We must stuff our jackets with more canteens. == Мы должны взять в свой боекомплект побольше фляжек с водой.)
спорт, баск. положить мяч в корзину сверху (Gobert stuffs it home. george serebryakov)
телеком. согласовывать скорость передачи данных
тепл. набивать (сальник)
тех. вставлять (биты или символы для согласования скорости передачи информации); монтировать компоненты (на плате); подставлять (добавочные биты или символы для согласования скорости передачи информации); согласовывать скорость передачи (путём вставки в информационный поток добавочных битов и символов); заделывать; забивать (заделывать); согласовывать скорость передачи (путём; устанавливать компоненты
хокей отразить (VLZ_58); забросить шайбу (After serving a tripping penalty, Wheeler exited the penalty box and took a stretch pass from Alexander Burmistrov to go in on a breakaway. Wheeler deked left and then right before stuffing the puck past a falling Rask at 10:00 of the first period. VLZ_58); забить гол (VLZ_58); парировать (Miller was fortunate when Radim Vrbata hit the post on a power play with 2:16 left. Miller then made a glove save off Brendan Perlini and stuffed Christian Dvorak at the top of the crease with 38.1 seconds left to preserve his 37th NHL shutout . VLZ_58)
шкір. вкладывать (приложения в периодическое издание); жировать
Gruzovik, застар. упитать; упитывать (impf of упитать); чинить
Gruzovik, кул. зафаршировать (pf of фаршировать)
Gruzovik, меб. капитонировать (impf and pf)
Gruzovik, розм. упичкать (with sweets or food); запичкать
ідіом. вешать лапшу на уши
stuff with [stʌf] дієсл.
Gruzovik набивать (impf of набить); наколачивать (impf of наколотить); наколотить (pf of наколачивать)
Gruzovik, застар. нашпиковывать (impf of нашпиковать)
Gruzovik, кул. нафаршировать (pf of нафаршировывать); нафаршировывать (impf of нафаршировать)
Gruzovik, перен. нашпиковать (pf of нашпиковывать); нашпиговать (pf of нашпиговывать); уснастить (pf of уснащать); уснащать (impf of уснастить); уснащивать (= уснащать); нашпиговывать (impf of нашпиговать)
Gruzovik, прям.перен. начинить (pf of начинять); начинять (impf of начинить); пичкать (impf of напичкать)
Gruzovik, розм. забивать (impf of забить); напичкать (pf of пичкать); забить (pf of забивать)
stuff into [stʌf] дієсл.
Gruzovik, розм. напхать; напихать (pf of напихивать); утеснять (pf of утеснить); понапихать (a large quantity of)
stuffing ['stʌfɪŋ] дієсл.
заг. набойный
кул., застар. припека
розм. начинка (for furniture, etc)
stuff in in various places [stʌf] дієсл.
Gruzovik, розм. распихать (pf of распихивать); распихивать (impf of распихать)
stuff with information [stʌf] дієсл.
Gruzovik, перен. шпиговать (impf of нашпиговать)
stuff about [stʌf] дієсл.
Gruzovik, розм. растискать
stuff a quantity of [stʌf] дієсл.
Gruzovik, розм. насовать (pf of насовывать); насовывать (impf of насовать)
stuff into different places [stʌf] дієсл.
Gruzovik, розм. рассовать (pf of рассовывать); рассовывать (impf of рассовать)
stuff about [stʌf] дієсл.
Gruzovik, розм. растискивать (impf of растискать)
stuff in/into [stʌf] дієсл.
Gruzovik, розм. утискивать (impf of утискать)
 Англійський тезаурус
STUFF [stʌf] скор.
абрев. Stupid Things Under Full Fluctuation
stuff: 1444 фрази в 110 тематиках
Абревіатура1
Авіаційна медицина3
Австралійський вираз10
Альтернативне врегулювання спорів2
Американський вираз не написання22
Архітектура1
Бібліотечна справа7
Бізнес5
Біологія2
Банки та банківська справа1
Баскетбол1
Бронетехніка1
Будівництво16
Військовий жаргон3
Військовий термін2
Вибори2
Виробництво3
Вульгаризм34
Гірнича справа4
Геологія7
Грубо5
Діалектизм1
Деревообробка20
Дипломатія1
Дорожня справа1
Економіка4
Електроніка1
Енергетика1
Жаргон23
Жаргон наркоманів7
Жартівливо3
Загальна лексика383
Засоби масової інформації4
Застаріле3
Збірне поняття7
Зв’язок1
Зневажливо7
Зоотехнія1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм18
Інформаційні технології2
Інформаційна безпека та захист даних1
Кінематограф1
Кліше2
Книжний/літературний вираз1
Комп'ютерні мережі1
Контекстне значення2
Космонавтика3
Кулінарія6
Лісівництво29
Література2
Макаров214
Машинобудування1
Медицина2
Металургія3
Молодіжний сленг1
Морський термін4
Музика1
М’ясне виробництво6
Назва твору1
Науковий термін1
Нафта9
Нафта і газ2
Несхвально20
Образно1
Одяг1
Організація Об'єднаних Націй1
Пакування1
Переносний сенс12
Поетична мова1
Поліграфія6
Полімери1
Політика1
Презирливий вираз1
Приказка1
Природні ресурси та охорона природи1
Прислів’я9
Програмування3
Психологія1
Рідко1
Реклама1
Рибництво1
Риторика5
Розмовна лексика247
Рослинництво4
Сільське господарство5
Сахалін2
Силікатна промисловість2
Системи безпеки2
Сленг89
Спецслужби та розвідка1
Спорт5
Суднобудування2
Тваринництво4
Текстиль16
Тенгізшевройл1
Техніка31
Філософія1
Фінанси2
Фамільярний вираз8
Фехтування3
Футбол2
Хімія1
Харчова промисловість1
Целюлозно-паперова промисловість20
Цемент1
Цитати, афоризми та крилаті вирази1
Шахи3
Шкіряна промисловість5
Юридична лексика2
Яхтовий спорт1