СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
прикметник | дієслово | дієслово | до фраз
расслабленный прикм.наголоси
заг. emasculate; graspless; creeping; effete; carefree; marked by peace and comfort; complacent (не желающий ничего делать для улучшения ситуации: We simply cannot afford to be complacent about the future of our car industry vogeler); complacent (Koshechkina); rickety; debilitated; unsteady (of one’s gait); unsure
Gruzovik limp; weak; feeble
вульг. chilled
книжн. enervate
лінгв. lax; loose
мед. supine; atonic; relaxed; slack
рел. impotent man; paralytic
сленг laid-back; mellow ("I'm feeling very mellow this evening." Franka_LV); grooving (Interex); la-di-dah (Interex); lah-di-dah (Interex)
філол. Cool as a cucumber (..на расслабоне.. mufasa)
расслабиться дієсл.
заг. relax; ease; switch off (от работы, от ежедневных проблем: I just want to go home and switch off Serahanne); let one's guard down (потерять бдительность SirReal); have one's fling (RainChild); rest easy (Дмитрий_Р); hit the snooze button (забыть о необходимости держать себя в каких-либо рамках 4uzhoj); slack (Artjaazz); calm nerves (Artjaazz); slack off (sergeidorogan); debilitate; enfeeble; slacken; unnerve; weaken; lighten up (yurbel); drop guard (VLZ_58); let down (You can't let down for even a minute, or your enemies will go for the soft underbelly. VLZ_58); relax one's guard (VLZ_58); put one's feet up (Procto); live it up (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin); lie on oars; chill out; lay one's ears back (sea holly)
Gruzovik become weak (pf of расслабляться); grow weak; grow limp
Игорь Миг doze at the wheel; wind down
акуш. go limp (в результате выполнения упражнений на расслабление tavost)
амер. be at ease (Val_Ships); chill out (relax: If anything ​major ​happens we're going to ​find out, so let's chill out and just do what we need to do. Val_Ships); unwind (или снять нагрузку: He finds it hard to unwind after a busy day at work. Val_Ships); hang loose (M: Well, we're about to get the party started, so just hang loose – C: I am hanging loosely Taras)
брит. cotch (Anglophile)
Макаров lay back; rest on one's oars; lie on one's oars; ease off
мор. get lax (о внимании Val_Ships)
образн. smell the roses (Alex Lilo)
перен. take five; take ten
розм. blow off steam; loosen up; veg out (делая что-либо, не требующее особых усилий Spuffy); ease off the gas (We always seem to ease off the gas a little in the second period. VLZ_58); ease up (The Nashville Predators were happy with their first 20 minutes of the new season. Luckily, they have goalie Pekka Rinne to cover any slack when they ease up a bit too much. VLZ_58); let off the gas ("'We played great hockey in the first, but we let off the gas for sure, and we knew they weren't going to give up,'" said Nashville defenseman Seth Jones. VLZ_58); let go (Ремедиос_П); get soft ("After we went up 2-0 we got a little bit soft. We could have been harder on the puck in certain areas." VLZ_58); take it down a notch (VLZ_58); get complacent (Николай Сергеев); unclench (перестать волноваться, переживать babagrunya); let up (The Jazz trailed the entire game but stayed close enough to keep the Warriors from letting up. VLZ_58); chill (just chill, you're on holiday Val_Ships)
розм., амер. decompress (relax: Start to decompress and make plans for tomorrow, so stress is reduced. 'More)
сленг kick back; unlax; chiz (I gotta to get back to my room and chiz a while. Я должен вернуться в свою комнату и на время расслабиться. Interex); hold one's horses (Interex); parley (КГА); chillax (с) lingvo forum 'More); blow off (выдохнуть OLGA P.)
чат. take a load off (ArchiZ)
ідіом. Let one's hair down (Franka_LV); let it all hang out (I tried to let it all hang out, but I still felt out of place. VLZ_58); take foot off the pedal (hvblack)
расслабься! дієсл.
заг. take a chill pill (gennier); wade your cares away (maMasha); hang loose! (Alex Lilo); don't push it
расслабить дієсл.
заг. loosen; ease; emasculate; enervate; purge; relax (muscles); mollify (scherfas); enfeeble; slacken; unnerve; weaken
расслабься! дієсл.
Игорь Миг let loose
амер. cool off! (Val_Ships); loosen up! (- I'm freezing my balls off. – It ain't so bad. Loosen up. Couple more months, it's gonna be spring. – Spring, huh? Taras)
расслабить дієсл.
Макаров ease off
мед. debilitate
расслабься! дієсл.
розм. keep your knickers on (Abysslooker); leave it alone (забей Alex_Odeychuk); unbrace yourself (Unbrace yourself... winter is over. CooperAgent)
сленг take it easy!; keep your cool (chill, relax chiefcanelo); put your vape down (vogeler)
расслабить дієсл.
спорт. make loose
расслабься! дієсл.
чат. take a load off (ArchiZ)
ідіом. let your hair down (bepKrill)
расслабить дієсл.
ідіом. put at ease (Баян)
расслабившись дієсл.
ідіом. with one's guard down (The part of the experience that still utterly scares the witness to this day is that whatever he saw was definitely stalking up that ditch to get to him when he had his back turned to it. “Otherwise, I can’t possibly explain what had triggered those emotions when I stood there in the darkness with my guard completely down. -- я полностью расслабился mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
расслабившийся дієприкм.
заг. complacent (не желающий ничего делать для улучшения ситуации: We simply cannot afford to be complacent about the future of our car industry vogeler)
расслабьтесь дієсл.
заг. be yourself
расслабься дієсл.
заг. don't get lost (xmoffx)
расслабленный: 94 фрази в 21 тематиці
Авіаційна медицина6
Авіація1
Австралійський вираз1
Бізнес1
Біологія2
Генетика1
Загальна лексика19
Ідіоматичний вираз, фразеологізм3
Імунологія1
Лайка7
Макаров16
Медицина5
Образно3
Програмування1
Психолінгвістика1
Психологія3
Релігія1
Розмовна лексика8
Сленг5
Спорт7
Християнство2