| |||
compensatory leave; PTO (alander); personal day (Secretary); personal day off (Belka Adams); time off (Mermaiden); time taken off in lieu (Anglophile); overtime leave (ssn); echo (также перен.); sit day (jouris-t); vacation day (AlexandraM) | |||
comp day (I saved up my comp days and decided to spend a week in the village where I grew up. – Накопил отгулов и решил на неделю съездить в родную деревню/19/mberdy) | |||
comp time (Maggie); day off (Stormy); leave of absence (he asked to take two-day leave of absence Val_Ships) | |||
Rostered Day Off (cambridge.org Gorelik) | |||
time off in lieu; leave of absence (unpaid: he asked to take two-day leave of absence Val_Ships) | |||
absence with leave | |||
compensation time | |||
compensatory holiday; furlough day (Am.E.: - Don't you have school? – It's a furlough day. One of the great things about a bad economy Taras) | |||
time off work (A period of time when you do not work because of illness or holidays, or because your employer has given you permission to do something else (Cambridge Dictionary) TranslationHelp) | |||
compensatory time-off | |||
time in leau obligate; compensatory time off (oVoD); time in lieu (вк) | |||
| |||
compensatory holiday | |||
| |||
echo | |||
| |||
banked hours (из отпускной политики ирландской компании Elikos) | |||
compensatory time off | |||
compensatory leave | |||
time in lieu | |||
| |||
excused boots (полезная идиома, описывающая официальный отгул, освобождение от работы или разрешение не делать обязательных заданий. Из-за болезни это или из-за лени, не имеет значения. Если вы носите "ботинки оправдания", то никакой навязчивый друг или злостный начальник вам не страшен. У вас есть веская причина не делать работу или не приходить на мероприятие: Susan was excused boots for the party cleanup because she has an exam tomorrow – Сьюзан освободили от уборки после вечеринки, потому что завтра у нее экзамен Taras) |
отгул: 41 фраза в 11 тематиках |
Американський вираз не написання | 3 |
Бізнес | 4 |
Загальна лексика | 22 |
Кадри | 1 |
Майкрософт | 2 |
Макаров | 2 |
Медицина | 1 |
Пояснювальний варіант перекладу | 1 |
Розмовна лексика | 1 |
Трудове право | 1 |
SAP | 3 |