СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
іменник | іменник | до фраз
друг імен.наголоси
заг. compeer (Термин сам по себе достаточно устаревший и формальный, а если так сказать имея в виду друга, это вызовет как минимум удивление. А скорее всего, вас просто не поймут. NL1995); cully (Использовать с очень большой осторожностью. Похоже, что термин британский, и прилично устаревший. Но еще у слова есть значение простак, или даже дурачок. NL1995); friend; fere (Очень устаревший британский диалект, очень сомневаюсь что слово вообще поймут. См https://en.wiktionary.org/wiki/fere NL1995); Jack (обращение к незнакомому; Не советую использовать, достаточно фамильярно, см https://en.wiktionary.org/wiki/Jack NL1995); kiddo (в обращении); comrade; squeeze (vogeler); wing man (помощник на свидании Taras); a make bate; copesmate; dear; heart; make; quater-cousin
австрал., розм. cobber
австрал., сленг dig; digger; mate; offsider; old China
амер. goombah (slang USA; dall'ital. merid. cumpà – amico; compagno Taras)
амер., прост. bo (особ. в обращении)
вульг. marra (Поймут только в Англии (да и то возможно что в отдельных районах), см https://en.wiktionary.org/wiki/marra NL1995); mucker (Поймут только в Англии, см https://en.wiktionary.org/wiki/mucker NL1995)
груб. cock (обращение мужчины к мужчине)
застар. gratifier
Макаров alley; ally
маорі ehoa (форма обращения)
розм. butty (Поймут в Уэльсе и, возможно, в некоторых частях Англии, см https://en.wiktionary.org/wiki/butty NL1995); brosef (chronik); boyfriend (возлюбленный igisheva)
розм., амер. bud
сленг so-and-so (Использовать с большой осторожностью, можно оскорбить собеседника. NL1995); pal; pallie; bodo (Видимо, какой-то диалект, в словарях слова нет, Urban Dictionary его не знает. В Канаде и США я слово никогда не слышал, где его поймут я не знаю. NL1995); buddy; bum (Очень спорное значение. Самое распространенное значение - лодырь, лентяй, лаботряс. NL1995); good fellow (Не совсем, использовать с осторожностью. Это больше славный парень, славный малый. NL1995); guy; Joe; matie (обращение); pally; pard (Похоже что это британский Корнуоллский диалект, см https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Cornish_dialect_words ещё где-то вряд ли поймут. NL1995); sport; tillicum (Чинукский жаргон, сейчас вряд ли поймут, см статью в Википедии. NL1995); droog (заимствовано из книги Э. Берджеса "Заводной апельсин" Moscow Cat); man (Interex); fruit (How yer doing, my old fruit? Interex); fam (используется среди афроамериканцев: what's crackin fam? wiktionary.org joyand); Patna (Johnny Bravo)
сленг, брит. bruv (Artjaazz)
шкільн., жарг. pax (Britain, dated, school slang) Friendship; truce. : to make pax with someone • to be good pax (i.e., good friends))
шотл.вир., діал. kith (Northern England, Scotland, rural, countable) An acquaintance or a friend. wiktionary.org 'More)
інт. plus one (She went in here with her plus one. – Она пришла сюда со своим другом. Alex_Odeychuk)
ісп. amigo
"друг" імен.
ел. friend
друзья імен.
діал. folks
застар. kith (archaic or obsolete, uncountable) Friends and acquaintances. wiktionary.org)
комп., Майкр. friends (The webpage subheading for the view in Messenger that displays someone's friends and contacts that aren't friends but that can be interacted with in Messenger (those are often legacy entries))
розм. peeps (сокр. от people Alcha)
друг імен.
заг. lover (Не советую использовать в значении друг, разве только если интимный друг. NL1995)
 Російський тезаурус
друг імен.
заг. кратк. от другой
друг: 4457 фраз в 198 тематиках
Абревіатура3
Авіаційна медицина3
Авіація11
Австралійський вираз8
Автоматика12
Автомобілі19
Аерогідродинаміка3
Акустика1
Американський вираз не написання38
Антени і хвилеводи4
Арабська мова2
Архітектура11
Астрономія1
Аудит1
Бібліотечна справа1
Біблія4
Бізнес19
Більярд1
Біологія8
Біржовий термін1
Банки та банківська справа8
Ботаніка1
Британський вираз не написання10
Бронетехніка2
Будівництво18
Бухгалтерський облік крім аудиту2
Військовий термін11
Велосипеди крім спорту2
Виробництво4
Власний іменник1
Водні ресурси1
Водопостачання1
Вульгаризм14
Гімнастика8
Гірнича справа12
Геологія10
Геометрія1
Геральдика4
Готельна справа1
Громадські організації1
Діалектизм9
Деревообробка15
Дипломатія23
Домашні тварини3
Дорожня справа4
Екологія6
Економіка11
Електроніка10
Електротехніка7
Енергетика1
Етнологія1
Європейський банк реконструкції та розвитку2
Європейський Союз1
Жаргон2
Жартівливо6
Загальна лексика2060
Закордонні справи3
Залізничний транспорт8
Засоби масової інформації81
Застаріле10
Зварювання5
Зв’язок3
Зовнішня політика2
Золотодобування2
Зоологія1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм54
Інвестиції1
Інтернет17
Інформаційні технології8
Ірландська мова3
Іронічно10
Іспанська мова1
Історія1
Кінематограф6
Кабелі та кабельне виробництво6
Кадри1
Каспій3
Кліше3
Книжний/літературний вираз3
Комп'ютери2
Комп'ютерні ігри1
Комп'ютерні мережі3
Контекстне значення2
Космонавтика3
Кримінальний жаргон2
Кулінарія2
Культурологія1
Лінгвістика5
Лісівництво3
Література13
Літологія1
Лазерна медицина1
Лайка2
Латинська мова6
Логістика3
Міжнародні відносини1
Майкрософт12
Макаров783
Маркетинг2
Математика78
Машинобудування36
Меблі1
Медицина9
Менеджмент1
Металургія2
Метрологія3
Механіка3
Мистецтво1
Молодіжний сленг2
Морський термін14
Музика2
Навігація4
Назва організації3
Народний вираз1
Науковий термін8
Нафта4
Нафта і газ2
Нафтогазова техніка1
Негритянський жаргон2
Неологізм1
Несхвально3
Нотаріальна практика3
Нумізматика1
Образно8
Океанологія та океанографія6
Організація Об'єднаних Націй1
Оргтехніка1
Освіта2
Охорона праці та техніка безпеки2
Піднесений вираз6
Пакування3
Патенти5
Переносний сенс6
Пестливо1
Податки1
Поетична мова2
Пожежна справа та системи пожежогасіння1
Поліграфія19
Полімери1
Політика8
Поліція1
Пояснювальний варіант перекладу4
Приказка4
Прислів’я172
Програмне забезпечення2
Програмування47
Професійний жаргон1
Профспілки3
Психіатрія5
Психологія18
Рідко3
Регулювання руху3
Реклама5
Релігія18
Риторика1
Розмовна лексика82
Сільське господарство3
Сахалін1
Сахалін Р1
Сейсмологія2
Системи безпеки2
Сленг108
СМС1
Собаківництво8
Соціальні мережі10
Соціологія1
Спецслужби та розвідка1
Сполучені Штати Америки2
Спорт6
Стрілецький спорт1
Страхування1
Суднобудування4
Сучасний вираз1
Текстиль2
Телекомунікації6
Техніка28
Тибетська мова3
Транспорт10
Трибологія2
Фізика2
Філософія1
Фінанси4
Фармакологія1
Фелінологія3
Французька мова3
Хімія4
Християнство8
Целюлозно-паперова промисловість1
Цемент1
Цитати, афоризми та крилаті вирази29
Чати та інтернет-жаргон1
Шахи20
Шкіряна промисловість1
Штучний інтелект2
Ювелірна справа2
Юридична лексика37
Яхтовий спорт1
SAP1