| |||
cutie pie; deary; tootsie; my dear girl; sweetheart (Secretary); toots | |||
hun (odonata) | |||
sugar-baby (Anglophile); sugar-babe (Anglophile); sugar-pie (Anglophile); sweet pea (обращение: Hey, sweet pea! Taras) | |||
sweetie pie | |||
luvvie (Anglophile); petal (ad_notam); luvvy (Anglophile); missy (Taras) | |||
doy (vogeler) | |||
honey boy (если нужно обязательно в мужском роде выразить, то можно применить "лапусик" Elel-la) | |||
my dear old thing ('But, my dear old thing,' I said, 'it's just lunch-time. The gong will be going any minute now.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) | |||
lovey-dovey (igisheva) | |||
dearie; lovie darling (источник – vesti.ru dimock); luv (Lily Snape); cupcake (употр. как ласково-фамильярное обращение Taras); hon (обращение SvezhentsevaMaria) | |||
jellybean; my tulip (в обращении) | |||
cherie | |||
darling (Shabe) | |||
| |||
my good woman (tania_mouse) |
дорогуша: 3 фрази в 1 тематиці |
Загальна лексика | 3 |