1 |
23:42:06 |
eng-rus |
біол. |
Rhino mice |
бесшёрстные мыши с мутацией rhino (proz.com) |
vdengin |
2 |
22:53:04 |
eng-rus |
розм. |
menergy |
мужская сила |
Taras |
3 |
22:51:51 |
eng-rus |
розм. |
menergy |
мужская энергия |
Taras |
4 |
21:49:33 |
eng-rus |
заг. |
what's the harm? |
что в этом плохого? |
fluggegecheimen |
5 |
21:37:07 |
eng-rus |
заг. |
counterpole |
полная противоположность |
TheSpinningOne |
6 |
21:34:20 |
eng |
фарма. |
fluid bed processor |
FBP |
iwona |
7 |
21:27:00 |
rus-ger |
інт. |
онлайн-платформа |
Online-Plattform |
Лорина |
8 |
21:15:55 |
eng-rus |
заг. |
under the circumstances |
учитывая обстоятельства |
Taras |
9 |
21:07:54 |
eng-rus |
спорт. |
straight set |
сет из одного упражнения (Straight sets (do a set of one exercise, rest, and repeat) have their place when you're going heavy. You simply need extra time to recover from high-intensity sets of exercises like the deadlift or bench press, so you'll typically do those moves by themselves. google.com) |
Andrew090 |
10 |
21:05:44 |
eng-rus |
спорт. |
superset |
два упражнения подряд без отдыха между ними (A superset is a form of strength training in which you move quickly from one exercise to a separate exercise without taking a break for rest in between the two exercises. Typically, you will take a brief break to catch your breath or grab a drink of water between sets of an exercise.: I did some tricep exercises, and to do a superset. I then did some bicep exercises. urbandictionary.com) |
Andrew090 |
11 |
21:04:47 |
eng-rus |
заг. |
tree peeper |
древесная лягушка |
driven |
12 |
20:56:01 |
eng-rus |
психол. |
family reconstruction |
семейная реконструкция (Family reconstruction, as described by Virginia Satir, is important for its transformative possibilities.) |
Rosalia_ |
13 |
20:39:14 |
rus-ger |
заг. |
выборы в органы местного самоуправления |
Kommunalwahlen |
aminova05 |
14 |
20:22:34 |
rus-ger |
заг. |
Закон о полномочиях, принятый Рейхстагом и передающий всю законодательную власть Адольфу Гитлеру |
Ermächtigungsgesetz (Принят 24 марта 1933 года. Этот закон позволил создать диктатуру национал-социализма wikipedia.org) |
aminova05 |
15 |
20:20:45 |
eng-rus |
юр. |
bring into compliance with |
привести в соответствие с |
Jenny1801 |
16 |
20:09:34 |
eng-rus |
заг. |
be all over something |
всецело заниматься (чем-либо: Go home. Don't worry. I'm all over this.) |
Taras |
17 |
19:42:47 |
eng-rus |
заг. |
jarring |
шокирующий |
agylshyn_oqy |
18 |
19:38:30 |
rus-ger |
заг. |
подстроить |
anpassen |
Лорина |
19 |
19:35:42 |
rus-ger |
мед. |
дифференцировка серого и белого вещества |
Grau-Weiß-Differenzierung |
jurist-vent |
20 |
19:33:47 |
eng-rus |
заг. |
cacophony of voices |
разноголосица (cacophony of numerous voices and views – разноголосица множества позиций и мнений) |
Taras |
21 |
19:29:59 |
eng-rus |
заг. |
cacophony of numerous voices and views |
разноголосица множества позиций и мнений |
Taras |
22 |
19:27:17 |
eng-rus |
заг. |
cacophony of voices |
базар голосов |
Taras |
23 |
19:02:52 |
eng-rus |
заг. |
cash grab |
сруб бабла (про заведомо низкокачественный фильм (товар/услугу), создатели которого хотели "по-быстрому срубить бабла": This movie is an unnecessary superhero cash grab) |
vogeler |
24 |
19:02:24 |
rus-ger |
кул. |
предварительно нарезанный |
vorgehackt |
Egorenkova |
25 |
19:02:08 |
eng-rus |
заг. |
cash grab |
обдиралово (про заведомо низкокачественный фильм (товар/услугу), создатели которого хотели "по-быстрому срубить бабла": This movie is an unnecessary superhero cash grab) |
vogeler |
26 |
18:22:31 |
eng-rus |
заг. |
it's pretty neat |
это довольно круто |
Taras |
27 |
18:12:43 |
rus-ger |
військ. |
армейский сборный пункт пленных |
Armee-Gefangenensammelstelle |
golowko |
28 |
18:11:45 |
ger |
військ. |
A.G.S.St. |
Armee-Gefangenensammelstelle |
golowko |
29 |
17:47:06 |
rus-spa |
юр. |
место нахождения |
domicilio social (компании) |
spanishru |
30 |
17:41:34 |
rus-fre |
військ. |
танкодром |
charodrome |
Lucile |
31 |
17:36:09 |
rus-ger |
комп. |
событийный выход |
Ereignisausgabe |
SBSun |
32 |
17:22:47 |
eng-rus |
кадри |
CV |
кадровая справка-объективка (русс. перевод взят из публикации МГИМО(У)) |
Alex_Odeychuk |
33 |
17:11:52 |
eng |
тепл. |
Shell & coil |
Shell-and-coil |
smovas |
34 |
17:09:57 |
rus-ita |
заг. |
скрипящий |
stridulo (che emette suoni acuti e penetranti: il canto stridulo dei grilli, delle cicale) |
erikkru |
35 |
17:09:35 |
rus-ita |
буд. |
садовое товарищество |
cooperativa orticola |
Simplyoleg |
36 |
17:04:45 |
rus-ita |
заг. |
скрежещущий |
stridulo (Che produce una sensazione acustica acuta, aspra e penetrante: un rumore stridulo di freni treccani.it) |
erikkru |
37 |
17:03:23 |
eng-rus |
заг. |
false advertisement |
ложная реклама |
Taras |
38 |
17:02:25 |
rus-ita |
заг. |
визгливый |
stridulo |
erikkru |
39 |
16:59:07 |
eng-rus |
заг. |
while passing by |
по дороге |
Taras |
40 |
16:58:08 |
rus-ita |
мед. |
кортико-медуллярная дифференцировка |
differenziazione cortico-midollare |
Raz_Sv |
41 |
16:48:42 |
rus |
абрев. мед. |
НИВЛ |
неинвазивная искусственная вентиляция легких |
Elmitera |
42 |
16:48:17 |
eng-rus |
мед. |
NIV |
НИВЛ |
Elmitera |
43 |
16:40:55 |
rus-ger |
тех. |
аварийная сигнализация |
Alarmsignalisierung |
dolmetscherr |
44 |
16:35:02 |
eng-rus |
мед. |
Pancreatic insufficiency |
Панкреатическая недостаточность |
Elmitera |
45 |
16:34:02 |
rus-ger |
мед. |
винт с линзообразной головкой |
Linsenschrauben |
folkman85 |
46 |
16:33:24 |
eng-rus |
фант. |
transporter room |
транспортаторная |
Taras |
47 |
16:27:50 |
rus-ita |
буд. |
садовый домик |
casa da giardino |
Simplyoleg |
48 |
16:26:09 |
eng-rus |
космет. |
Hyaluron Active |
гиалурон актив |
elsid |
49 |
16:26:07 |
eng-rus |
клін.досл. |
designee |
уполномоченное лицо заказчика (клинического исследования) |
agrabo |
50 |
16:20:52 |
rus-ger |
мед. |
селезеночный изгиб |
Milzflexur |
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko |
51 |
16:17:02 |
rus-heb |
ел. |
фитнес-браслет |
צמיד ספורט |
Баян |
52 |
16:07:43 |
eng-rus |
заг. |
involving |
когда дело касается |
Stas-Soleil |
53 |
15:50:30 |
eng-rus |
заг. |
involved |
фигурирующий |
Stas-Soleil |
54 |
15:49:37 |
eng-rus |
автомат. |
operator-dependent |
операторозависимый |
eugeene1979 |
55 |
15:48:41 |
eng-rus |
заг. |
operator dependence |
операторозависимость |
eugeene1979 |
56 |
15:30:33 |
rus-ger |
мед. |
грыжа межпозвонкового диска с секвестрацией |
sequestrierter Bandscheibenvorfall (также "с секвестром") |
jurist-vent |
57 |
15:29:56 |
rus-ger |
мед. |
грыжа межпозвонкового диска с секвестром |
sequestrierter Bandscheibenvorfall (она же "секвестрированная грыжа диска, грыжа диска с секвестрацией") |
jurist-vent |
58 |
15:02:35 |
eng-rus |
мед. |
Международная конференция по гармонизации технических требований к регистрации лекарственных препаратов для использования у человека International Conference on Harmonisation for Registration of Pharmaceuticals for Human Use |
Международная конференция по гармонизации (Это старое наименование. Новое наименование (с 2015 г.) по-русски: Международный совет по гармонизации технических требований к фармацевтическим препаратам для медицинского использования.: Руководящий комитет Международного совета по гармонизации технических требований к фармацевтическим препаратам для медицинского использования (ICH) одобрил поданные в январе 2020 года заявки на включение специалистов Росздравнадзора... gov.ru) |
Лопушинский |
59 |
14:52:22 |
rus-ger |
мист. |
медиа-искусство |
Medienkunst |
Лорина |
60 |
14:47:36 |
eng-rus |
нафт.газ |
tie-in works |
врезочные работы |
konnad |
61 |
14:42:00 |
eng-rus |
мед. |
abdominal discomfort |
дискомфорт в животе |
Andy |
62 |
14:38:32 |
eng-rus |
енерг. |
electric transformer |
электротрансформатор |
Madi Azimuratov |
63 |
14:26:38 |
eng-rus |
інт. |
data harvesting |
сбор данных (в большом объёме: Successful data harvesting and analysis can have a snowball effect, enabling a provider to better target customers, thereby reinforcing its power by attracting additional users.) |
A.Rezvov |
64 |
14:25:32 |
rus-tur |
кул. |
тофу |
tofu (так называемый соевый творог) |
Natalya Rovina |
65 |
14:24:42 |
rus-tur |
кул. |
соевое молоко |
soya sütü |
Natalya Rovina |
66 |
14:24:13 |
rus-tur |
кул. |
соевый соус |
soya sosu |
Natalya Rovina |
67 |
14:23:30 |
rus-ger |
мед. |
сужение межпозвонкового отверстия |
Forameneinengung (Foramenverengung) |
jurist-vent |
68 |
14:22:58 |
rus-tur |
харч. |
чёрная патока |
melas |
Natalya Rovina |
69 |
14:22:40 |
rus-tur |
харч. |
меласса не сульфированная |
sülfürsüz pekmez |
Natalya Rovina |
70 |
14:21:24 |
rus-tur |
харч. |
меласса |
melas |
Natalya Rovina |
71 |
14:21:13 |
eng-rus |
заг. |
work in lockstep |
работать слаженно |
Taras |
72 |
14:20:45 |
rus-tur |
харч. |
патока сахарного тростника |
şeker kamışı pekmezi |
Natalya Rovina |
73 |
14:19:55 |
eng-rus |
заг. |
work in lockstep |
слаженно работать |
Taras |
74 |
14:14:31 |
eng-rus |
заг. |
black bile |
печаль (wiktionary.org) |
juribt |
75 |
14:09:47 |
rus-tur |
кул. |
морская капуста |
varek |
Natalya Rovina |
76 |
14:09:37 |
rus-tur |
кул. |
морская капуста |
deniz algı |
Natalya Rovina |
77 |
14:09:01 |
rus-tur |
бот. |
бурая водоросль |
varek |
Natalya Rovina |
78 |
14:08:45 |
rus-tur |
бот. |
бурая водоросль |
deniz algı |
Natalya Rovina |
79 |
14:07:27 |
eng-rus |
ек. |
wealth extraction |
извлечение доходов (за чей-то счет: One example is when customers are locked in, and the seller uses its
market power to segment its customer groups to maximize wealth extraction.) |
A.Rezvov |
80 |
14:05:28 |
eng-rus |
стат. |
log-transformed |
логарифмически преобразованный |
Andy |
81 |
14:00:29 |
eng-rus |
фант. |
comms array |
узел связи |
Taras |
82 |
13:58:30 |
eng-rus |
фант. |
communication array |
узел связи |
Taras |
83 |
13:55:29 |
eng-rus |
фант. |
communications array |
узел связи |
Taras |
84 |
13:54:20 |
eng-rus |
фант. |
comm array |
узел связи |
Taras |
85 |
13:53:19 |
eng-rus |
фант. |
subspace communications array |
узел подпространственной связи |
Taras |
86 |
13:50:18 |
eng-rus |
заг. |
subspace transmitter |
подпространственный передатчик |
Taras |
87 |
13:50:05 |
rus-ger |
заг. |
высокая мода |
Luxusmode |
Lana81 |
88 |
13:49:52 |
eng-rus |
IT |
mobile |
предназначенный для мобильных устройств (напр., применительно к операционным системам) |
A.Rezvov |
89 |
13:46:35 |
rus-fre |
заг. |
маслоотталкивающий |
oléofuge |
TaniaTs |
90 |
13:45:09 |
eng-rus |
ек. |
HG employee |
служащий государства, на территории которого выполняется международная программа |
Millie |
91 |
13:44:06 |
eng-rus |
ек. |
reinforce the popularity |
повышать популярность |
A.Rezvov |
92 |
13:11:11 |
eng-rus |
заг. |
fatigue |
изнуряться |
Stas-Soleil |
93 |
13:10:41 |
eng-rus |
цифр.вал. |
yield farming |
доходное фермерство (Доходное фермерство (с английского – yield farming) – это одна из самых популярных инвестиционных стратегий в секторе децентрализованных финансов (DeFi)) |
Завмаюмах |
94 |
13:09:24 |
eng-rus |
заг. |
fatigue |
выматываться |
Stas-Soleil |
95 |
13:07:02 |
eng-rus |
заг. |
fatigue |
заматывать |
Stas-Soleil |
96 |
13:05:03 |
eng-rus |
заг. |
russian national standard classification |
общероссийский классификатор стандартов |
eugeene1979 |
97 |
13:04:47 |
eng-rus |
заг. |
all-russian standard classification |
общероссийский классификатор стандартов |
eugeene1979 |
98 |
13:04:39 |
rus-fre |
заг. |
усиление |
confortement |
TaniaTs |
99 |
13:04:26 |
eng-rus |
заг. |
fatigue |
замаянность |
Stas-Soleil |
100 |
13:03:03 |
rus |
абрев. |
ОКС |
общероссийский классификатор стандартов |
eugeene1979 |
101 |
13:02:51 |
eng-rus |
заг. |
fatigue |
вымотанность |
Stas-Soleil |
102 |
12:58:38 |
eng-rus |
заг. |
fatigue |
измотанность |
Stas-Soleil |
103 |
12:53:26 |
eng-rus |
заг. |
exposure |
пребывание под воздействием среды |
Stas-Soleil |
104 |
12:48:09 |
rus-heb |
держ. |
выписка |
תמצית רישום (официальная из реестра) |
Баян |
105 |
12:34:53 |
rus-heb |
полігр. |
плоттер |
מדפסות פורמט רחב |
Баян |
106 |
12:34:08 |
rus-heb |
полігр. |
плоттер |
מדפסת פלוטר |
Баян |
107 |
12:33:06 |
rus-heb |
полігр. |
плоттер |
פלוטר |
Баян |
108 |
12:31:55 |
eng-rus |
заг. |
shore leave |
увольнительная на берег |
Taras |
109 |
12:29:39 |
eng-rus |
заг. |
do a captain's log |
вести бортовой журнал капитана |
Taras |
110 |
12:24:38 |
eng-rus |
заг. |
do a log |
делать записи в журнале (бортовом: to do a captain's log) |
Taras |
111 |
12:23:18 |
eng-rus |
нафт.газ |
re-circulating pump |
рециркуляционный насос |
Madi Azimuratov |
112 |
12:20:59 |
eng-rus |
заг. |
routine maintenance |
текущее техническое обслуживание |
Taras |
113 |
12:07:50 |
eng-rus |
заг. |
black ops training |
подготовка к ведению секретных операций |
Taras |
114 |
12:00:59 |
eng-rus |
комп.ігри |
warmonger |
агрессор |
mitasova |
115 |
11:59:59 |
eng-rus |
заг. |
black ops |
тайные операции |
Taras |
116 |
11:54:45 |
eng-rus |
заг. |
jumpsuit |
тюремная роба |
Taras |
117 |
11:53:57 |
eng-rus |
заг. |
jumpsuit |
тюремный комбинезон |
Taras |
118 |
11:48:53 |
eng-rus |
заг. |
mid-thigh shorts |
шорты до середины бедра (женские) |
Taras |
119 |
11:47:52 |
eng-rus |
атом.ен. |
National Radiation Emergency Plan |
Национальный план аварийных мероприятий, связанных с радиацией |
Elena_afina |
120 |
11:47:11 |
rus-heb |
соц.заб. |
единовременное пособие при рождении ребенка |
מענק לידה |
Баян |
121 |
11:46:41 |
rus-fre |
текстиль. |
дистрибьютор |
distributeur |
Raz_Sv |
122 |
11:45:31 |
rus-heb |
соц.заб. |
пособие в связи с рождением ребёнка |
דמי לידה |
Баян |
123 |
11:44:42 |
rus-heb |
соц.заб. |
пособие в связи с рождением тройни |
קצבת לידה |
Баян |
124 |
11:40:54 |
rus-ger |
мед. |
винт для уравнивания потенциалов |
Potenzialausgleichsbolzen |
folkman85 |
125 |
11:35:13 |
rus-ger |
мех. |
индикаторный крутящий момент |
angezeigtes Drehmoment |
igisheva |
126 |
11:34:29 |
eng-rus |
заг. |
credit note |
возвратный чек (a document that a seller gives to a buyer who returns a product, pays too much for something, etc., which the buyer may use at a later time to pay for something else: »Most shops will allow you to make an exchange or offer you a credit note instead of a refund. »Incorrect invoices may need to be adjusted by means of a credit note issued by the supplier. CBED) |
Alexander Demidov |
127 |
11:30:55 |
eng-rus |
заг. |
funny bone |
локтевой отросток, чувствительная часть локтя, которая при ушибах очень сильно болит (тж. crazy bone) |
Taras |
128 |
11:03:03 |
eng-rus |
авто. |
business vehicle |
коммерческий автомобиль (синоним commercial vehicle) |
translator911 |
129 |
10:55:23 |
eng-rus |
заг. |
gala |
званый вечер |
Taras |
130 |
10:52:55 |
rus-ita |
заг. |
финансовая нагрузка |
carico finanziario |
massimo67 |
131 |
10:46:12 |
eng-rus |
ек. |
small business concern |
малое предприятие (США; small business concern is a business that is independently owned and operated and which is not dominant in its field of operation and in conformity with specific industry criteria.: small business concern is:
Is organized for profit
Has a place of business in the United States (U.S.)
Operates primarily within the U.S. or makes a significant contribution to the U.S. economy through payment
of taxes or use of American products, materials or labor
Is independently owned and operated
Is not dominant in its field on a national basis
May be a sole proprietorship, partnership, corporation, or any other legal form cdc.gov) |
Millie |
132 |
10:45:50 |
rus-ita |
заг. |
управленческая отчетность |
relazione sulla gestione |
massimo67 |
133 |
10:42:33 |
rus-ita |
заг. |
управленческая отчетность |
relazione sul governo societario |
massimo67 |
134 |
10:35:27 |
eng-rus |
заг. |
end-of-text figure |
рисунок в конце текста |
Andy |
135 |
10:30:42 |
eng-rus |
заг. |
end-of-text table |
таблица в конце текста |
Andy |
136 |
10:27:13 |
eng-rus |
клін.досл. |
unchanged drug |
неизменённый препарат |
Andy |
137 |
10:24:53 |
rus-ger |
мед. |
стандартные рельсы |
Normschienen (eng. standard rails) |
folkman85 |
138 |
10:07:21 |
eng-rus |
клін.досл. |
single-sequence study |
исследование с одной последовательностью |
Andy |
139 |
10:05:26 |
eng-rus |
клін.досл. |
fixed sequence study |
исследование с фиксированной последовательностью |
Andy |
140 |
9:54:27 |
rus-spa |
мед. |
носитель |
huésped (вируса и т.п.) |
dbashin |
141 |
9:50:08 |
eng-rus |
тех. |
clamp sensor |
токоизмерительный зажим |
Millie |
142 |
9:45:23 |
rus-ger |
мед. |
трабекулярный отек |
Trabekelödem |
jurist-vent |
143 |
9:40:24 |
eng-rus |
тех. |
clamp sensor |
токоизмерительные клещи (google.com) |
Millie |
144 |
9:38:50 |
rus-ger |
автом., вант. |
шторный полуприцеп |
Planenauflieger (бортовой) |
marinik |
145 |
9:38:08 |
rus-ger |
мед. |
жировая дегенерация костного мозга |
Knochenmarkverfettung (Fettmarkskonversion) |
jurist-vent |
146 |
9:33:14 |
eng-rus |
заг. |
campout |
ночёвка в палатке (тж. напр., на заднем дворе) |
Taras |
147 |
9:32:14 |
eng-rus |
заг. |
camp-out |
ночёвка в палатке (тж. напр., на заднем дворе) |
Taras |
148 |
8:39:25 |
rus-ger |
авто. |
вместимость топливного бака |
Tankgröße |
marinik |
149 |
8:38:37 |
rus-ger |
політ. |
деполитизированный |
entpolitisiert |
Sergei Aprelikov |
150 |
8:37:46 |
rus-ger |
авто. |
объём топливного бака |
Tankgröße |
marinik |
151 |
8:36:18 |
eng-rus |
політ. |
de-politicised |
деполитизированный |
Sergei Aprelikov |
152 |
8:31:25 |
rus-ger |
пожеж. |
пожарная автоцистерна лёгкого класса |
Kleintanklöschfahrzeug (лёгкого типа) |
marinik |
153 |
8:18:25 |
rus-ger |
абрев. |
пожарная автоцистерна |
TLF (Tanklöschfahrzeug mit Allradantrieb: TLF-A) |
marinik |
154 |
8:15:00 |
rus-ger |
політ. |
политизировать |
politisieren |
Sergei Aprelikov |
155 |
8:12:35 |
rus-ger |
політ. |
политизированный |
politisiert |
Sergei Aprelikov |
156 |
8:12:16 |
eng-rus |
заг. |
get a clue |
получить подсказку |
Taras |
157 |
8:11:24 |
eng-rus |
заг. |
politicised |
политизированный (British spelling: "Such unfriendly actions by the Netherlands make it meaningless to continue our participation in tripartite talks," the ministry said in a statement.
It also called the Dutch-led investigations into the downing "biased, superficial and politicised". net.au) |
Sergei Aprelikov |
158 |
8:11:00 |
eng-rus |
заг. |
get a clue |
получить ключ к разгадке (дела) |
Taras |
159 |
8:10:59 |
eng-rus |
Росія |
female hitchhiker |
автостопщица (sevastopol.su) |
ART Vancouver |
160 |
8:06:33 |
eng-rus |
офіц. |
is of the highest importance |
чрезвычайно важно ("It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
161 |
8:06:20 |
rus-ger |
тех. |
крепёжный комплект |
Befestigungssatz |
dolmetscherr |
162 |
8:02:51 |
eng-rus |
офіц. |
is of extreme importance |
крайне важно (Locking your car and not leaving any valuables in plain sight is of extreme importance when you are visiting this part of Vancouver.) |
ART Vancouver |
163 |
7:59:17 |
eng-rus |
спорт, баск. |
two-way players |
универсальный игрок (Commonly used in basketball, a two-way player excels at both the offensive side of the game and the defensive side of the game. Some of the best two-way players in the National Basketball Association NBA) have been awarded the NBA Defensive Player of the Year Award.
In sports that require a player to play on offense and defense such as basketball and ice hockey) a two-way player refers to a player who exceeds at both. In sports where a player typically specializes on offense or defense like American football), or on pitching or batting like baseball), it refers to a player who chooses to do both. google.com, wikipedia.org) |
Andrew090 |
164 |
7:58:45 |
eng-rus |
заг. |
point-blank question |
вопрос в лоб (ask sb. a point-blank question – задать вопрос в лоб) |
ART Vancouver |
165 |
7:56:24 |
eng-rus |
заг. |
hold upon the palm of one's hand |
держать на ладони ("It's a woman's wedding ring." He held it out, as he spoke, upon the palm of his hand. (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
166 |
7:52:03 |
eng-rus |
спорт, баск. |
NBA G-League |
Национальная баскетбольная ассоциация Gatorade-League (NBA G-League is looking for playing time for younger players not yet ready for consistent NBA action.: The league was known as the National Basketball Development League (NBDL) from 2001 to 2005, and the NBA Development League (NBA D-League) from 2005 until 2017. ... In the 2017–18 season, Gatorade became the title sponsor of the D-League, and it was renamed the NBA G League.
Beginning with the 2017-18 season, the NBA Development League (NBA D-League) was renamed the NBA G League as part of a multiyear expanded partnership between the NBA and Gatorade. This marks the first time a U.S. professional sports league was named an entitlement partner. google.com) |
Andrew090 |
167 |
7:23:43 |
eng-rus |
амер.футб. |
defensive guard |
защитник обороны (Defensive tackle (DT); Sometimes called a defensive guard, defensive tackles play at the center of the defensive line. Their function is to rush the passer and stop running plays directed at the middle of the line of scrimmage. google.com) |
Andrew090 |
168 |
7:21:21 |
eng-rus |
амер.футб. |
defensive tackle |
защитник обороны (American football Any of a few defensive positions in the middle of the defensive line.
A defensive tackle DT) is a position in American football that will typically line up on the line of scrimmage, opposite one of the offensive guards, however he may also line up opposite one of the tackles. wordnik.com, wikipedia.org) |
Andrew090 |
169 |
7:12:19 |
eng-rus |
офіц. |
disclaim all responsibility |
снимать с себя всю ответственность (I entirely disclaim all responsibility.) |
ART Vancouver |
170 |
6:37:27 |
rus-ger |
тех. |
обратная линия |
Rücklauffleitung |
dolmetscherr |
171 |
5:42:29 |
eng-rus |
атом.ен. |
Atomic Act |
Закон об использовании атомной энергии (встречается в переводах чешских документов на англ.яз.) |
Elena_afina |
172 |
5:28:13 |
eng-rus |
психол. |
at relaxed attention |
в уверенно-раскрепощённой позе |
Побеdа |
173 |
4:18:31 |
eng |
абрев. бур. |
OFV |
open face volume |
Krutov Andrew |
174 |
4:17:46 |
eng-rus |
бур. |
OFV ratio |
Процент межлопастного пространства долота |
Krutov Andrew |
175 |
4:16:01 |
eng |
бур. |
open face volume |
OFV |
Krutov Andrew |
176 |
3:51:17 |
eng-rus |
бур. |
open face volume |
объём межлопастного пространства долота для выноса шлама (the volumetric fraction of
the bit face that is left open for cuttings evacuation) |
Krutov Andrew |
177 |
3:45:53 |
rus-spa |
заг. |
обет заточения |
voto de tinieblas (lasprovincias.es) |
TraducTen |
178 |
3:37:09 |
eng |
хім. |
PEA |
фенилэтиловый спирт Phenyl Ethyl Alcohol (Phenyl Ethyl Alcohol (also known as phenethyl alcohol or 2-phenylethanol) is a colorless, aromatic, and somewhat viscous liquid fragrance found naturally in many essential oils in nature such as rose, carnation, hyacinth and many others. acggp.com) |
Maldiviana |
179 |
3:28:06 |
eng-rus |
заг. |
stellar |
безупречный ("His résumé is stellar, his private life impeccably restrained (...)" (Andrew Sullivan, The NY Times Magazine) – безупречный послужной список) |
ART Vancouver |
180 |
3:22:53 |
eng-rus |
імун. |
PEA |
Фенилэтанол (The phenyl ethyl alcohol (PEA) odor detection threshold test was used to evaluate the olfactory thresholds of normal non-smoking Chinese young people. researchgate.net) |
Maldiviana |
181 |
2:33:01 |
eng-ukr |
заг. |
fire retention pond |
пожежний ставок |
Yanamahan |
182 |
2:31:59 |
eng-ukr |
заг. |
fire protection pond |
протипожежний ставок |
Yanamahan |
183 |
2:31:14 |
eng-ukr |
заг. |
phono-semantic |
фоносемантичний |
Yanamahan |
184 |
2:30:18 |
eng-ukr |
лінгв. |
linguo-cognitive |
лінгвокогнітивний |
Yanamahan |
185 |
2:29:38 |
eng-ukr |
заг. |
optimology |
оптимологія |
Yanamahan |
186 |
2:28:43 |
eng-ukr |
заг. |
multistructurality |
багатоструктурність |
Yanamahan |
187 |
2:27:50 |
eng-ukr |
геогр. |
Primorsko-Akhtarsk |
Приморсько-Ахтарськ |
Yanamahan |
188 |
2:26:42 |
eng-ukr |
психол. |
gestaltist |
гештальтист |
Yanamahan |
189 |
2:25:45 |
eng-ukr |
психол. |
systemic pragmatist |
системодіяльність |
Yanamahan |
190 |
2:24:40 |
eng-ukr |
психол. |
systemic pragmatism |
системний прагматизм |
Yanamahan |
191 |
2:24:09 |
eng-ukr |
психол. |
prehensive |
схоплюючий |
Yanamahan |
192 |
2:22:53 |
eng-ukr |
психол. |
self-communication |
самоспілкування |
Yanamahan |
193 |
2:22:03 |
eng-ukr |
психол. |
experimental studies |
експериментальні дослідження |
Yanamahan |
194 |
2:21:26 |
eng-ukr |
психол. |
reflexive technology |
рефлетехнологія |
Yanamahan |
195 |
2:21:25 |
rus-ita |
заг. |
деревце |
virgulto (с тонкими ветвями) |
Avenarius |
196 |
2:20:36 |
eng-ukr |
заг. |
conceptualization |
концептуалізація |
Yanamahan |
197 |
2:18:54 |
eng-ukr |
заг. |
system integrator |
системний інтегратор |
Yanamahan |
198 |
2:18:08 |
eng-rus |
заг. |
shatter |
обрушивать |
Побеdа |
199 |
2:15:26 |
eng-ukr |
психол. |
pathopsychological |
патопсихологічний |
Yanamahan |
200 |
2:12:45 |
eng-ukr |
психол. |
play reflexics |
ігрорефлексика |
Yanamahan |
201 |
2:11:54 |
eng-ukr |
психол. |
reflexive practice |
рефлепрактика |
Yanamahan |
202 |
2:09:39 |
rus-ita |
застар. |
приведенный в порядок |
raffazzonato |
Avenarius |
203 |
2:08:47 |
eng-ukr |
психол. |
playing technique |
ігротехніка |
Yanamahan |
204 |
2:07:59 |
eng-ukr |
психол. |
cultural paradigm |
культурна парадигма |
Yanamahan |
205 |
2:07:15 |
eng-ukr |
психол. |
intellectics |
інтелектика |
Yanamahan |
206 |
2:06:15 |
eng-ukr |
психол. |
play patterning |
ігромоделювання |
Yanamahan |
207 |
2:05:33 |
eng-ukr |
психол. |
monosubjective |
монопредметний |
Yanamahan |
208 |
2:04:29 |
eng-ukr |
психол. |
creative life |
творче життя |
Yanamahan |
209 |
2:03:24 |
eng-ukr |
заг. |
grand design |
вищий задум |
Yanamahan |
210 |
2:02:17 |
eng-ukr |
мист. |
thangka |
тханка |
Yanamahan |
211 |
2:01:49 |
eng-ukr |
мист. |
thangka painting |
живопис тханка |
Yanamahan |
212 |
2:00:49 |
eng-ukr |
ек. |
entrepreneurial climate |
підприємницький клімат |
Yanamahan |
213 |
2:00:07 |
eng-ukr |
заг. |
extended abstract |
розширена анотація |
Yanamahan |
214 |
1:59:06 |
eng-ukr |
ек. |
country similarity theory |
теорія подібності країни |
Yanamahan |
215 |
1:58:23 |
eng-ukr |
ек. |
extractive industries |
добувні галузі |
Yanamahan |
216 |
1:57:46 |
eng-ukr |
ек. |
common weapon |
розповсюджена зброя |
Yanamahan |
217 |
1:56:03 |
eng-ukr |
ек. |
forecast figures |
прогнозні показники |
Yanamahan |
218 |
1:52:08 |
rus-ita |
ідіом. |
прояснить ситуацию |
levare il vino dai fiaschi (appurare qualcosa, chiarire una situazione verificandola una volta per tutte, così come si può valutare realmente la bontà di un vino solo dopo averlo levato dal fiasco e versato nei bicchieri) |
Avenarius |
219 |
1:51:19 |
eng-ukr |
ек. |
lifelong interest |
довічний процент |
Yanamahan |
220 |
1:50:39 |
eng-ukr |
ек. |
particular significance |
особливе значення |
Yanamahan |
221 |
1:49:59 |
eng-ukr |
мист. |
non-fine arts |
не образотворче мистецтво |
Yanamahan |
222 |
1:49:19 |
eng-ukr |
юр. |
publication |
на суспільний огляд |
Yanamahan |
223 |
1:48:18 |
eng-ukr |
юр. |
equitable participation |
рівноправна участь |
Yanamahan |
224 |
1:47:25 |
eng-ukr |
юр. |
prosecutorial oversight |
прокурорський нагляд |
Yanamahan |
225 |
1:46:44 |
eng-ukr |
авто. |
autodonor |
автодонор ((Автомобіль, який "дає прикурити" від себе, коли інший автомобіль не може завестися через слабкий АКБ)) |
Yanamahan |
226 |
1:44:35 |
eng-ukr |
юр. |
mediative |
медіативний |
Yanamahan |
227 |
1:44:03 |
eng-ukr |
юр. |
mediation agreement |
медіативне погодження |
Yanamahan |
228 |
1:42:53 |
eng-ukr |
юр. |
non-jurisdictional |
неюрисдикційний |
Yanamahan |
229 |
1:42:21 |
eng-ukr |
юр. |
examination |
екзаменовка |
Yanamahan |
230 |
1:41:49 |
eng-ukr |
юр. |
normative consolidation |
нормативне закріплення |
Yanamahan |
231 |
1:41:13 |
eng-ukr |
юр. |
promotion of respect |
виховання поваги |
Yanamahan |
232 |
1:40:37 |
eng-ukr |
юр. |
mediation proceeding |
процедура медіації |
Yanamahan |
233 |
1:39:53 |
eng-ukr |
іст. |
arc of instability |
дуга нестабільності |
Yanamahan |
234 |
1:39:14 |
eng-ukr |
заг. |
genealogy |
генеалогія |
Yanamahan |
235 |
1:38:33 |
eng-ukr |
бібліот. |
shelflist |
комірка |
Yanamahan |
236 |
1:37:15 |
eng-ukr |
книжн. |
shelflisting |
розподілення по коміркам |
Yanamahan |
237 |
1:28:44 |
rus-ita |
заг. |
боевитый |
combattivo |
Avenarius |
238 |
1:25:34 |
rus-ita |
ек. |
товарные остатки |
paccottiglia |
Avenarius |
239 |
1:18:24 |
rus-ita |
заг. |
завалящий товар |
paccottiglia |
Avenarius |
240 |
1:08:50 |
rus-ita |
карти |
торговля |
licitazione (в бридже) |
Avenarius |
241 |
1:02:49 |
rus-ger |
заг. |
номиналом в |
im Wert von |
juste_un_garcon |
242 |
1:01:03 |
rus-ita |
заг. |
разграбление |
razzia (vandali fecero razzia nell'Impero Romano) |
Avenarius |
243 |
0:59:32 |
rus-ger |
заг. |
подарочная карта на бензин |
Tankgutschein |
juste_un_garcon |
244 |
0:59:21 |
rus-ger |
заг. |
подарочная карта на заправку автомобиля |
Tankgutschein |
juste_un_garcon |
245 |
0:50:11 |
rus-ita |
іст. |
злостный распространитель чумы |
untore (chi, durante la peste del 1630 a Milano, era sospettato di diffondere il contagio ungendo case, muri, porte con materie infette) |
Avenarius |
246 |
0:32:19 |
eng-rus |
книжн. |
be anxious for |
страстно желать (чего-либо) |
I. Havkin |
247 |
0:32:11 |
eng-ukr |
книжн. |
microspherology |
мікросферологія |
Yanamahan |
248 |
0:31:41 |
eng-ukr |
книжн. |
macrospherology |
макросферологія |
Yanamahan |
249 |
0:31:06 |
eng-ukr |
книжн. |
plural spherology |
плюральна сферологія |
Yanamahan |
250 |
0:30:12 |
eng-ukr |
книжн. |
spherology |
сферологія |
Yanamahan |
251 |
0:29:08 |
eng-ukr |
філос. |
self-interpretation |
самоінтерпретація |
Yanamahan |
252 |
0:28:32 |
eng-ukr |
філос. |
evolutionism |
еволюціонізм |
Yanamahan |
253 |
0:27:19 |
eng-ukr |
філос. |
compulsorism |
обов'язковість |
Yanamahan |
254 |
0:26:35 |
eng-ukr |
філос. |
ideological bias |
заідеологізованість |
Yanamahan |
255 |
0:25:05 |
eng-ukr |
криміналіст. |
murdering |
кілерство |
Yanamahan |
256 |
0:23:23 |
eng-ukr |
філос. |
intrascientific |
внутрішньонауковий |
Yanamahan |
257 |
0:22:23 |
eng-ukr |
геолог. |
bixbite |
біксбіт |
Yanamahan |
258 |
0:21:45 |
eng-ukr |
фант. |
super ability |
супер здатність |
Yanamahan |
259 |
0:21:14 |
eng-ukr |
фант. |
super power |
суперсила |
Yanamahan |
260 |
0:19:37 |
eng-rus |
мед. |
tubular vacuolation |
вакуолизация канальцев |
Andy |
261 |
0:18:54 |
eng-ukr |
лінгв. |
non-equivalent vocabulary |
нееквівалентна лексика |
Yanamahan |
262 |
0:18:05 |
eng-ukr |
лінгв. |
idioethnic |
ідіоетнічний |
Yanamahan |
263 |
0:15:50 |
eng-rus |
авіац. |
escort carrier |
эскортный авианосец |
Oleksandr Spirin |
264 |
0:14:42 |
eng-rus |
ідіом. |
not make sense |
морочить голову (It's super frustrating when you're talking to a customer service person and they're not making sense! All I'm asking is why my phone bill has gone up from $134 a month to $189 and no one can explain it. They're saying the same things to me over and over again and it's gibberish! – они морочат мне голову) |
ART Vancouver |
265 |
0:11:03 |
eng-rus |
ідіом. |
make sense |
ясно выражаться (It's super frustrating when you're talking to a customer service person and they're not making sense! All I'm asking is why my phone bill has gone up from $134 a month to $189 and no one can explain it. They're saying the same things to me over and over again and it's gibberish! – они морочат мне голову) |
ART Vancouver |
266 |
0:09:48 |
eng-ukr |
лінгв. |
linguistic realities |
мовні реалії |
Yanamahan |
267 |
0:09:05 |
eng-ukr |
лінгв. |
poeticism |
поетизм |
Yanamahan |
268 |
0:08:20 |
eng-ukr |
мист. |
twerking |
тверкінг |
Yanamahan |
269 |
0:07:37 |
eng-ukr |
лінгв. |
ethnic realities |
етнореалії |
Yanamahan |
270 |
0:06:50 |
eng-ukr |
лінгв. |
anthropocentricity |
антропоцентричність |
Yanamahan |
271 |
0:06:20 |
eng-ukr |
лінгв. |
linguocultural studies |
лінгвокультурознавство |
Yanamahan |
272 |
0:05:29 |
eng-ukr |
лінгв. |
grammatical kernel |
граматичне ядро |
Yanamahan |
273 |
0:04:23 |
eng-ukr |
спорт. |
ectomorph |
ектоморф |
Yanamahan |
274 |
0:03:40 |
eng-ukr |
спорт. |
mesomorph |
мезоморф |
Yanamahan |
275 |
0:03:00 |
eng-ukr |
лінгв. |
feature of equality |
ознака рівності |
Yanamahan |
276 |
0:02:23 |
eng-ukr |
лінгв. |
feature of inequality |
ознака нерівності |
Yanamahan |
277 |
0:01:33 |
eng-ukr |
лінгв. |
analytism |
аналітизм |
Yanamahan |
278 |
0:00:56 |
eng-ukr |
лінгв. |
analytic abilities |
аналітичні здібності |
Yanamahan |
279 |
0:00:26 |
eng-ukr |
лінгв. |
Lezgin language studies |
лезгінознавство |
Yanamahan |