Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Терміни, додані користувачами
Оберіть мову
Англійська
Нідерландська
Німецька
Російська
Французька
4.06.2007
<<
|
>>
1
23:33:59
rus-ger
заг.
пряжка
Scheibenfiebel
Marein
2
23:33:05
rus-fre
Канада
перекинуться парой слов
faire un brin de jasette
ybelov
3
23:28:49
rus-fre
заг.
чувствовать себя винтиком
se sentir comme un numéro
(на работе)
ybelov
4
23:18:44
eng-rus
тех.
tepv
Totally enclosed pipe ventilated, полностью закрытая оболочка с вентиляцией через трубу
konstmak
5
22:34:19
eng-rus
заг.
falling within the ambit of
подведомственный
Slawjanka
6
22:33:59
rus-ger
заг.
застёжка
Scheibenfiebel
Marein
7
22:19:49
rus-ger
заг.
залить бензин
Benzin tanken
(в бак автомобиля)
Abete
8
22:14:14
eng-rus
заг.
cast the vision
быть визионером
(для организации; to somebody)
Alex Lilo
9
22:10:03
eng-rus
заг.
administrate budget
отвечать за расходы
Alex Lilo
10
22:09:49
eng-rus
заг.
develop budget
составить смету
Alex Lilo
11
21:57:36
eng-rus
телеком.
withheld number
подавленный номер
denghu
12
21:33:57
eng-rus
закорд.
Criminal Law Convention on Corruption
Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию
(
coe.int
)
hellbourne
13
21:33:30
rus-ger
заг.
в далёком году
im fernen Jahr
(z.B. im fernen Jahr 1432)
Abete
14
21:27:58
eng-rus
залізнич.
shower area
душевая
(on a train)
denghu
15
21:00:16
rus-ger
заг.
универсальный
typoffen
(
nrw.de
)
ivvi
16
20:04:01
eng-rus
заг.
the icing on the cake
изюминка
Alexander Demidov
17
20:03:21
eng-rus
нафт.
black oil
тёмные нефтепродукты
glenfoo
18
20:00:49
eng-rus
нафт.
white oil
светлые нефтепродукты
glenfoo
19
19:19:22
eng-rus
закорд.
ambassador with concurrent accreditation
посол по совместительству
(ambassador to Morocco, with concurrent accreditation to Mauritania
gov.uk
)
hellbourne
20
18:59:44
eng-rus
юр.
the High Court of Arbitration of the Russian Federation
Высший арбитражный суд Российской Федерации
denghu
21
18:54:23
eng-rus
заг.
Tonneau
бочкообразная
(форма циферблата)
Caithey
22
18:32:18
rus-ger
бот.
дурман душистый
Engelstrompete
Marein
23
18:08:20
eng-rus
мед.
bowels open daily
стул ежедневный
alex
24
18:03:41
eng-rus
бухг.
tenge
тенге
wandervoegel
25
17:46:49
eng-rus
нафт.
rolled tank
рулонный резервуар
glenfoo
26
17:30:23
eng-rus
нафт.
floating roof
диафрагма резервуара
glenfoo
27
17:16:31
eng-rus
заг.
centre of competence
экспертно-консультационный центр
юрко
28
16:46:45
eng-rus
мед.
enveloped virus
оболочечный вирус
BilboSumkins
29
16:33:16
eng-rus
ауд.
materiality guideline
критерий существенности
TUT
30
16:14:54
eng-rus
ауд.
is persuasive rather than conclusive
носят скорее рекомендательный, нежели обязательный
(характер; Practice Notes and Bulletins are persuasive rather than prescriptive.)
TUT
31
16:12:31
eng-rus
військ.
Loaded Motor Case
Снаряженный корпус двигателя
kondorsky
32
16:11:13
eng-rus
військ.
Military Railroad Missile Complex
Боевой железнодорожный ракетный комплекс
kondorsky
33
15:53:42
rus-fre
маш.
пусконаладочные работы
travaux de mise en service
poops666
34
15:12:03
rus
абрев. військ.
СКД
Снаряженный корпус двигателя
kondorsky
35
15:10:38
rus
абрев. військ.
БЖРК
Боевой железнодорожный ракетный комплекс
kondorsky
36
13:02:05
eng-rus
амер.
vital statistics unit
отдел регистрации актов гражданского состояния
Elena Sosno
37
12:57:07
rus-ger
харч.
устройство для надевания сетки
на трубу дозатора
Netzaufzieher
Irina Hobbensiefken
38
11:40:00
rus-dut
заг.
размещение
Huisvesting
ADL
39
11:39:14
rus-dut
заг.
распределение жилья
Huisvesting
ADL
40
11:18:38
rus-ger
залізнич.
регулировочный тормоз
Regulierbremse
stirlits
41
10:26:40
eng-rus
буд.
flame control system
автомат защиты котла
kondorsky
42
10:21:44
eng-rus
буд.
diaphragm valve
мембранное устройство
kondorsky
43
9:43:14
eng-rus
заг.
cultural worker
работник культуры
(Before the large gathering of cultural workers, Borishade affirmed that the National Theatre will not be sold because of its place as a symbol of Nigeria's heritage. (The Guardian, June 04, 2007))
yulayula
44
9:22:42
rus
абрев. буд.
АЗК
автомат защиты котла
kondorsky
45
9:17:59
rus-ger
студ.сл.
письменный экзамен
Klausur
kazak123
46
8:50:34
eng-rus
нафт.газ
suction scrubber
входной газосепаратор
(Библиотека "Нефть-газ")
Алексеев А.
47
8:36:47
eng-rus
заг.
budget holder
держатель бюджета
Ася Кудрявцева
48
7:55:44
eng-rus
нафт.газ
frontend cut point
температура начала кипения
(фракций)
Iva Maria
49
7:51:42
eng-rus
заг.
viewers of all ages
зрители любого возраста
Alexander Demidov
50
7:51:29
eng-rus
нафт.
backend cut point
температура конца кипения
(фракций)
Iva Maria
51
7:34:35
eng-rus
харч.
temperature control probe
температурный щуп
(термоигла, кулинарная игла)
О. Шишкова
52
7:08:42
eng-rus
заг.
animation director
режиссёр анимации
(AD)
Alexander Demidov
53
6:58:42
eng-rus
харч.
steam convection oven
пароконвектомат
(печь конвекционно-паровая)
О. Шишкова
54
5:33:05
rus-ger
ек.
гостиничный бизнес
Hotellerie
alaudo
55
2:54:26
eng-rus
заг.
be in charge of
one's
time
распоряжаться временем
lulic
56
2:50:59
eng-rus
заг.
out of control
вкривь и вкось
(life seemed so out of control)
lulic
57
2:16:24
eng-rus
заг.
work in the spin cycle
белка в колесе
lulic
57 записів
<<
|
>>
Коротке посилання