1 |
23:50:10 |
rus-fin |
заг. |
рядный дом |
rivitalo |
Anna Chalisova |
2 |
23:42:24 |
eng-rus |
мед. |
relative monocyte count |
относительное количество моноцитов |
Andy |
3 |
23:41:33 |
eng-ukr |
юр. |
remote pre-trial investigation |
дистанційне досудове розслідування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
4 |
23:33:56 |
rus-ita |
заг. |
спокойствие |
paciosità |
Avenarius |
5 |
23:33:12 |
eng-ukr |
юр. |
territorial community register |
реєстр територіальної громади (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
6 |
23:32:38 |
rus-spa |
живоп. |
светотеневой |
claroscurista |
votono |
7 |
23:27:24 |
eng-rus |
оторинол. |
ear, nose and throat disorders |
болезни уха, горла, носа (ENT is a medical abbreviation for ears, nose, and throat. A healthcare provider who specializes in treating ENT disorders may be referred to simply as an "ENT." verywellhealth.com) |
Oleksandr Spirin |
8 |
23:25:44 |
eng-rus |
оторинол. |
ear |
болезни уха, горла, носа (ENT is a medical abbreviation for ears, nose, and throat. A healthcare provider who specializes in treating ENT disorders may be referred to simply as an "ENT." verywellhealth.com) |
Oleksandr Spirin |
9 |
23:24:48 |
eng-ukr |
юр. |
commitment to a military disciplinary unit |
тримання в дисциплінарному батальйоні (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
10 |
23:23:57 |
eng-ukr |
юр. |
military disciplinary unit |
дисциплінарний батальйон (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
11 |
23:23:47 |
rus-spa |
живоп. |
тондо |
tondo |
votono |
12 |
23:21:08 |
eng-ukr |
юр. |
military group |
військове формування (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
13 |
23:20:01 |
eng-ukr |
юр. |
State Special Transport Service |
Державна спеціальна служба транспорту (Ukraine gov.ua, gov.ua) |
bojana |
14 |
23:18:12 |
eng-ukr |
юр. |
senior officer staff |
вищий офіцерський склад (serviceman of the senior officer staff – військовослужбовець вищого офіцерського складу gov.ua, gov.ua) |
bojana |
15 |
23:17:03 |
eng-ukr |
юр. |
serviceman of the senior officer staff |
військовослужбовець вищого офіцерського складу (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
16 |
23:14:14 |
rus-ita |
ек. |
откат |
tangente |
Avenarius |
17 |
23:13:44 |
rus-ita |
ек. |
мзда |
tangente |
Avenarius |
18 |
23:10:53 |
eng-ukr |
юр. |
inviolability of home |
недоторканність житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
19 |
22:59:49 |
eng-rus |
енерг. |
brown hydrogen |
бурый водород (Коричневый (бурый) водород
— выработка с газификацией бурого угля, в результате чего образуется смесь углекислого газа, монооксида углерода CO, водорода, метана и этилена) |
MichaelBurov |
20 |
22:52:45 |
eng-rus |
енерг. |
black hydrogen |
чёрный водород (Black hydrogen, produced from anthracite or black coal, is a traditional hydrogen production method with notable environmental challenges. Черный водород производится методом окисления нефти и черного угля, побочным эффектом чего является выброс существенных объемов углерода) |
MichaelBurov |
21 |
22:51:36 |
rus-spa |
іст. |
Габсбурги |
Austrias |
votono |
22 |
22:49:24 |
rus-ita |
розм. |
ждун |
attendista |
Olya34 |
23 |
22:43:03 |
rus-ita |
діал. |
плут |
vassallo |
Avenarius |
24 |
22:42:01 |
rus-ita |
застар. |
подавальщик |
vassallo |
Avenarius |
25 |
22:40:55 |
rus-khm |
заг. |
выпечка |
នំខាវម៉ៅថត (вид выпечки овальной формы) |
yohan_angstrem |
26 |
22:40:31 |
rus-khm |
заг. |
наполненный ветром |
ស៊ីខាវ (с боку, о парусе) |
yohan_angstrem |
27 |
22:40:06 |
rus-khm |
заг. |
варёная кукуруза |
ពោតស្ងោរ |
yohan_angstrem |
28 |
22:39:49 |
rus-khm |
заг. |
варёная курица |
មាន់ស្ងោរ |
yohan_angstrem |
29 |
22:39:48 |
rus-spa |
заг. |
куфический |
cúfico |
votono |
30 |
22:39:32 |
rus-khm |
заг. |
варёная рыба |
ត្រីស្ងោរ |
yohan_angstrem |
31 |
22:39:14 |
rus-khm |
заг. |
кипятить одежду |
ស្ងោរសំពត់ |
yohan_angstrem |
32 |
22:38:55 |
rus-khm |
заг. |
варить картофель |
ស្ងោរដំឡូង |
yohan_angstrem |
33 |
22:38:39 |
rus-khm |
заг. |
варить рыбу |
ស្ងោរត្រី |
yohan_angstrem |
34 |
22:38:28 |
rus |
енерг. |
black водород |
чёрный водород (Black hydrogen, produced from anthracite or black coal, is a traditional hydrogen production method with notable environmental challenges. Черный водород производится методом окисления нефти и черного угля, побочным эффектом чего является выброс существенных объемов углерода) |
MichaelBurov |
35 |
22:38:06 |
rus-khm |
заг. |
суп |
ស្ងោរ |
yohan_angstrem |
36 |
22:36:57 |
rus-khm |
заг. |
варить в воде |
រម្ងាស់អ្វីៗក្នុងទឹកពុះឲ្យឆ្អិន |
yohan_angstrem |
37 |
22:36:31 |
khm-rus |
заг. |
ស្ងោរ |
варить в воде |
yohan_angstrem |
38 |
22:35:20 |
rus-khm |
заг. |
варёный рис, высушенный на солнце |
ខាវតាក (обычно используется в качестве съестных запасов) |
yohan_angstrem |
39 |
22:34:40 |
rus-khm |
мор. |
поставить паруса и идти галсами |
បើកក្ដោងខាវខ្យល់ |
yohan_angstrem |
40 |
22:34:20 |
rus-khm |
мор. |
поставить паруса |
បើកក្ដោង |
yohan_angstrem |
41 |
22:34:03 |
rus-khm |
мор. |
идти галсами |
ខាវ |
yohan_angstrem |
42 |
22:33:30 |
eng-rus |
енерг. |
orange hydrogen |
оранжевый водород (white and orange hydrogen generation processes merge carbon sequestration, geothermal heating, and hydrogen production. Желтый (или оранжевый) – водород, полученный способом электролиза воды, но с использованием в качестве источника энергии АЭС) |
MichaelBurov |
43 |
22:33:04 |
rus-khm |
заг. |
винт |
ស្លាបចក្រ (корабля, мотора) |
yohan_angstrem |
44 |
22:31:28 |
rus-khm |
заг. |
вращаться |
ខាល់ (Винт корабля вращается в воде (вращает воду). ស្លាបចក្រកប៉ាល់វិលខាល់ទឹក ។) |
yohan_angstrem |
45 |
22:25:33 |
eng-rus |
енерг. |
yellow hydrogen |
жёлтый водород (Yellow hydrogen refers to hydrogen production from a mixture of renewable energies and fossil fuels. Желтый водород, способ получения: электролиз воды с помощью электричества, полученного на АЭС) |
MichaelBurov |
46 |
22:08:48 |
rus-khm |
заг. |
год тигра |
ខាល (третий год Кхмерского двенадцатилетнего лунного цикла, ឆ្នាំទី ៣, ឆ្នាំខ្លា) |
yohan_angstrem |
47 |
21:59:43 |
eng-rus |
енерг. |
high pure hydrogen |
высокочистый водород |
MichaelBurov |
48 |
21:59:15 |
eng-rus |
енерг. |
high purity hydrogen |
высокочистый водород (pure H2 (H2 purity ≥ 99.99%), high pure H2 (H2 purity ≥ 99.999%), ultrapure H2 (H2 purity ≥ 99.9999%) |
MichaelBurov |
49 |
21:57:34 |
eng-rus |
енерг. |
pure hydrogen |
чистый водород (pure H2 (H2 purity ≥ 99.99%), high pure H2 (H2 purity ≥ 99.999%), ultrapure H2 (H2 purity ≥ 99.9999%) |
MichaelBurov |
50 |
21:57:02 |
eng-rus |
енерг. |
ultrapure hydrogen |
ультрачистый водород |
MichaelBurov |
51 |
21:56:38 |
eng-rus |
енерг. |
ultrapurity hydrogen |
ультрачистый водород |
MichaelBurov |
52 |
21:56:19 |
eng-rus |
енерг. |
ultra pure hydrogen |
ультрачистый водород (pure H2 (H2 purity ≥ 99.99%), high pure H2 (H2 purity ≥ 99.999%), ultra pure H2 (H2 purity ≥ 99.9999%) |
MichaelBurov |
53 |
21:53:57 |
eng-ukr |
бізн. |
remaining maturity |
залишковий термін погашення |
Ker-online |
54 |
21:49:53 |
eng-ukr |
юр. |
unlawful entry into residence |
незаконне проникнення до житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
55 |
21:48:02 |
eng-ukr |
юр. |
violation of security of residence |
порушення недоторканності житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
56 |
21:45:42 |
eng-ukr |
юр. |
infringement of the security of home |
порушення недоторканності житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
57 |
21:42:48 |
eng-ukr |
юр. |
breaking inviolability of home |
порушення недоторканності житла (breaking inviolability of home without aggravating circumstances – порушення недоторканності житла без обтяжуючих обставин gov.ua, gov.ua) |
bojana |
58 |
21:32:15 |
rus |
розм. жарт. |
на подумать |
для размышления (возможно, от "на то, чтобы подумать". Редкий для русского языка случай, когда глагол выступает в функции существительного: Мне нужно время на подумать. • Небольшое задание на подумать. Есть слабощелочной раствор органического вещества Х. При взаимодействии со свежеосажденным гидроксидом ...) |
'More |
59 |
21:29:16 |
eng-ukr |
юр. |
certificate of a person granted temporary protection |
посвідчення особи, якій надано тимчасовий захист (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
60 |
21:28:42 |
eng-ukr |
юр. |
certificate of a person in need of subsidiary protection |
посвідчення особи, яка потребує додаткового захисту (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
61 |
21:27:38 |
eng-ukr |
юр. |
refugee certificate |
посвідчення біженця (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
62 |
21:27:11 |
eng-ukr |
юр. |
certificate of temporary residence |
посвідка на тимчасове проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
63 |
21:26:24 |
eng-ukr |
юр. |
certificate of permanent residence |
посвідка на постійне проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
64 |
21:25:29 |
eng-ukr |
юр. |
temporary certificate of a citizen of Ukraine |
тимчасове посвідчення громадянина України (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
65 |
21:25:25 |
eng-rus |
заг. |
possess legal personality |
обладать правосубъектностью |
Stas-Soleil |
66 |
21:24:39 |
eng-ukr |
юр. |
documents containing information on the place of residence |
документи, до яких вносяться відомості про місце проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
67 |
21:23:27 |
eng-ukr |
юр. |
residence certificate |
довідка про реєстрацію місця проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
68 |
21:22:10 |
eng-ukr |
юр. |
urban habitat |
міське місце проживання (gov.ua) |
bojana |
69 |
21:21:42 |
eng-ukr |
юр. |
main residence |
основне місце проживання (gov.ua) |
bojana |
70 |
21:21:37 |
eng-rus |
заг. |
have legal personality |
обладать правосубъектностью |
Stas-Soleil |
71 |
21:21:17 |
eng-ukr |
юр. |
principal residence |
основне місце проживання (gov.ua) |
bojana |
72 |
21:20:40 |
eng-ukr |
юр. |
rural habitat |
сільське місце проживання (gov.ua) |
bojana |
73 |
21:18:42 |
eng-ukr |
юр. |
secondary residence |
друге місце проживання (gov.ua) |
bojana |
74 |
21:13:03 |
eng-ukr |
юр. |
administrative and territorial unit |
адміністративно-територіальна одиниця (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
75 |
21:12:14 |
eng-ukr |
юр. |
de-registration |
зняття з реєстрації (de-registration of the person's residence – зняття з реєстрації місця проживання особи gov.ua, gov.ua) |
bojana |
76 |
21:11:40 |
eng-rus |
усн.мов. |
slumber |
сплюшка |
Vadim Rouminsky |
77 |
21:10:18 |
eng-ukr |
юр. |
village council chair |
сільський голова (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
78 |
21:08:52 |
eng-ukr |
юр. |
township council |
селищна рада (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
79 |
21:05:51 |
eng-ukr |
юр. |
registration authority |
орган реєстрації (здійснює реєстрацію, зняття з реєстрації місця проживання особи gov.ua, gov.ua) |
bojana |
80 |
20:58:02 |
eng-ukr |
юр. |
place of temporary residence |
місце перебування (адміністративно-територіальна одиниця, на території якої особа проживає строком менше шести місяців на рік gov.ua, gov.ua) |
bojana |
81 |
20:55:15 |
eng-rus |
соц.мер. |
single |
неженат |
Himera |
82 |
20:54:52 |
eng-rus |
заг. |
pylon |
стойка (наиболее вероятное соответствие) |
Vadim Rouminsky |
83 |
20:51:32 |
eng-ukr |
юр. |
registration of the person's temporary residence |
реєстрація місця перебування особи (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
84 |
20:50:41 |
eng-ukr |
юр. |
registration of the person's permanent residence |
реєстрація місця проживання особи (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
85 |
20:48:02 |
eng-ukr |
юр. |
free choice of place of residence |
вільний вибір місця проживання (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
86 |
20:47:47 |
rus-heb |
заг. |
бросить тень |
להטיל דופי (ב ~ – ~ на кого-л.) |
Баян |
87 |
20:47:28 |
rus-heb |
заг. |
дискредитировать |
להטיל דופי (ב ~ – ~ кого-л.) |
Баян |
88 |
20:45:37 |
eng-ukr |
заг. |
compilation report |
звіт про компіляцію |
Ker-online |
89 |
20:39:54 |
eng-ukr |
юр. |
entering home |
проникнення до житла (gov.ua, gov.ua) |
bojana |
90 |
20:37:49 |
eng-ukr |
юр. |
home of a person |
житло особи (any premise an individual owns permanently or temporarily whatever purpose it serves and whatever legal status it has, and adapted for permanent or temporary residence of physical persons gov.ua, gov.ua) |
bojana |
91 |
20:32:16 |
rus-spa |
заг. |
ну |
bueno pues (при начале разговора) |
Ин.яз |
92 |
20:31:06 |
rus-spa |
заг. |
в общем |
pues nada (при начале разговора: Pues nada el otro día me dejé el móvil en un taxi cuando volvía a casa.) |
Ин.яз |
93 |
20:30:43 |
rus-spa |
заг. |
ну |
pues nada (при начале разговора: Pues nada el otro día me dejé el móvil en un taxi cuando volvía a casa.) |
Ин.яз |
94 |
20:26:42 |
rus-spa |
заг. |
в итоге |
Total, que (при завершении рассказа: Total, que nos bajamos del taxi y cogimos el metro.) |
Ин.яз |
95 |
20:13:23 |
eng-rus |
інвест. |
public equity |
общедоступные акции (доступные неограниченному кругу потенциальных акционеров) |
A.Rezvov |
96 |
19:58:06 |
eng-rus |
інвест. |
leveraged buyout fund |
фонд кредитного выкупа |
A.Rezvov |
97 |
19:52:23 |
rus-ger |
юр. |
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам |
Übereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen |
Лорина |
98 |
19:47:03 |
eng-rus |
ек. |
allow debt interest payments to be treated as a tax-deductible expense |
позволять вычитать процентные платежи по долгу из налоговой базы |
A.Rezvov |
99 |
19:25:33 |
eng |
абрев. енерг. |
SMR |
steam methane reforming |
MichaelBurov |
100 |
19:24:41 |
eng-rus |
енерг. |
steam methane reforming |
парометановый риформинг (Steam methane reforming (SMR) is a process in which methane from natural gas is heated with steam, usually with a catalyst, to produce a mixture of carbon monoxide and hydrogen used in organic synthesis and as a fuel. Парометановый риформинг – основная современная технология получения большого количества водорода извлекает водород из метана. Однако эта реакция выбрасывает в атмосферу ископаемый углекислый газ и окись углерода: SMR) |
MichaelBurov |
101 |
19:23:57 |
eng-rus |
образн. |
safe and sure |
в целости и сохранности |
Vadim Rouminsky |
102 |
18:50:21 |
eng-ukr |
заг. |
failure to meet expectations |
невиправданість очікувань (failure to meet readers' expectations is a negative trigger for reducing trust in writers' works) |
bojana |
103 |
18:44:45 |
rus-fre |
юр. |
справка о брачной правоспособности |
certificat de capacité à mariage |
Tatyana_BP |
104 |
18:23:40 |
eng-rus |
заг. |
bread-and-butter |
доставляющий основной доход |
A.Rezvov |
105 |
18:22:23 |
eng-rus |
заг. |
bread-and-butter |
наиважнейший |
A.Rezvov |
106 |
18:16:09 |
eng-rus |
ек. |
performatively |
показным образом |
A.Rezvov |
107 |
18:12:31 |
eng-rus |
ек. |
casual empiricism |
поверхностное наблюдение |
A.Rezvov |
108 |
18:07:39 |
eng-rus |
заг. |
titration beaker |
стакан для титрования |
emirates42 |
109 |
18:06:35 |
eng-rus |
ек. |
rules-based, devolved bodies |
автономные органы, действующие на основе правил |
A.Rezvov |
110 |
18:04:43 |
eng-rus |
ек. |
more devolved |
с большей самостоятельностью |
A.Rezvov |
111 |
18:03:11 |
ger-ukr |
заг. |
vergären |
перебродити |
Igor_Kyiv |
112 |
18:02:18 |
eng-ukr |
заг. |
survivalism |
сурвівалізм (рух / субкультура з виживання у складних умовах org.ua, wikipedia.org) |
bojana |
113 |
18:01:55 |
eng-rus |
заг. |
get to |
подействовать на (кого-л.: Except the bellow of pain from Michael had got to him.) |
Abysslooker |
114 |
17:58:21 |
eng-ukr |
розм. |
prepper |
виживальник (спеціаліст з виживання у складних умовах wikipedia.org) |
bojana |
115 |
17:57:48 |
eng-ukr |
заг. |
prepper |
спеціаліст з виживання у складних умовах (виживальник wikipedia.org) |
bojana |
116 |
17:53:56 |
eng-ukr |
заг. |
survivalist |
спеціаліст з виживання у складних умовах (виживальник wikipedia.org) |
bojana |
117 |
17:53:35 |
eng-ukr |
розм. |
survivalist |
виживальник (спеціаліст з виживання у складних умовах wikipedia.org) |
bojana |
118 |
17:52:02 |
eng-rus |
автомат. |
spin-stop level switch |
флажковый датчик уровня (yoycart.com) |
Stroymehanika |
119 |
17:50:18 |
eng-rus |
автомат. |
spin-stop level switch |
ротационный датчик уровня |
Stroymehanika |
120 |
17:48:53 |
eng-rus |
автомат. |
spin-stop level switch |
лопастной индикатор уровня (yoycart.com) |
Stroymehanika |
121 |
17:47:53 |
eng-rus |
автомат. |
spin-stop level switch |
лопастной датчик уровня (Предназначены для контроля предельного или промежуточного уровня сыпучих материалов. yoycart.com) |
Stroymehanika |
122 |
17:30:03 |
eng-ukr |
заг. |
publishing product |
видання (written or creative work lawinsider.com, researchgate.net) |
bojana |
123 |
17:27:20 |
eng-ukr |
заг. |
publishing product |
видавничий продукт (written or creative work lawinsider.com) |
bojana |
124 |
17:23:39 |
eng-rus |
автомат. |
tuning fork level switch |
вибрационный сигнализатор уровня (emis-kip.ru) |
Stroymehanika |
125 |
17:23:08 |
eng-rus |
заг. |
-related |
связанный с |
Stas-Soleil |
126 |
17:14:21 |
eng-rus |
енерг. |
underground hydrogen production |
внутрипластовая генерация водорода |
MichaelBurov |
127 |
17:13:01 |
eng-rus |
космон. |
underground production |
внутрипластовая генерация |
MichaelBurov |
128 |
17:07:59 |
eng-rus |
автомат. |
tuning fork level switch |
вибрационный датчик уровня (датчики контроля уровня жидкости или сыпучих сухих смесей: Tuning Fork level switches are sensors with an electrical contact output at a specific level. dwyer-inst.com) |
Concrete_71 |
129 |
17:05:41 |
rus-khm |
корол. |
геральд |
ខារ |
yohan_angstrem |
130 |
17:05:23 |
eng-rus |
ек. |
government-set |
сформулированный государством (например, о планах, задачах) |
A.Rezvov |
131 |
17:00:34 |
eng-rus |
наук.-досл. |
disciplinary interests |
носители своекорыстных интересов в тех или иных научных отраслях (Finally, to cope with the metric tide and the capture of research funding by disciplinary interests, we should experiment with giving certain public funders of R&D more discretion to back radical and challenging projects, contingent on our ability to recruit excellent people into these roles.) |
A.Rezvov |
132 |
16:44:51 |
eng-rus |
заг. |
carrier gas flow rate |
поток газа-носителя |
emirates42 |
133 |
16:43:19 |
rus-ita |
юр. |
не исключая |
resta impregiudicato |
spanishru |
134 |
16:42:55 |
rus-ita |
юр. |
без ограничения |
resta impregiudicato |
spanishru |
135 |
16:36:25 |
rus-khm |
заг. |
караоке |
ខារ៉ាអូខេ |
yohan_angstrem |
136 |
16:35:57 |
rus-khm |
заг. |
сверло |
ស្វានខារ |
yohan_angstrem |
137 |
16:35:36 |
rus-khm |
заг. |
устройство намотки нити |
រហាត់ខារ (на шпульку) |
yohan_angstrem |
138 |
16:35:04 |
rus-khm |
заг. |
веретено |
បំពង់ខារ |
yohan_angstrem |
139 |
16:34:45 |
rus-khm |
заг. |
тянуть нить |
ខារអំម្បោះ |
yohan_angstrem |
140 |
16:34:07 |
rus-khm |
заг. |
сиенит |
ខារសិលា (горная порода wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
141 |
16:33:41 |
rus-khm |
геогр. |
Судан |
ស៊ូដង់ |
yohan_angstrem |
142 |
16:33:05 |
rus-khm |
геогр. |
Хартум |
ខារទូម (столица Судана) |
yohan_angstrem |
143 |
16:32:31 |
rus-khm |
заг. |
разгружать лодку |
ខារទូក (снять часть груза для облегчения лодки) |
yohan_angstrem |
144 |
16:31:46 |
rus-khm |
заг. |
перегораживать протоку |
ខារខាំង (чтобы вода не текла) |
yohan_angstrem |
145 |
16:31:21 |
rus-khm |
заг. |
вытаскивать пыж из дульнозарядного ружья |
ខារកាំភ្លើង |
yohan_angstrem |
146 |
16:30:53 |
rus-khm |
заг. |
пробуравливать |
ខារ |
yohan_angstrem |
147 |
16:30:33 |
rus-khm |
заг. |
уважать |
ខាម |
yohan_angstrem |
148 |
16:07:47 |
eng-rus |
мед. |
Hereditary Fibrinogen Abnormalities |
наследственные нарушения фибриногена |
bigmaxus |
149 |
16:02:17 |
eng-rus |
космон. |
changesite-Y |
чанъэзит |
MichaelBurov |
150 |
16:01:07 |
eng-rus |
космон. |
changesite-Y |
чанъэит |
MichaelBurov |
151 |
16:00:36 |
rus-khm |
заг. |
плотная слизь |
ស្លេស្ម៍ខាប់ |
yohan_angstrem |
152 |
16:00:14 |
rus-khm |
заг. |
густой сироп |
ស៊ីរ៉ូប៍ខាប់ |
yohan_angstrem |
153 |
15:59:53 |
rus-khm |
заг. |
густой суп |
សម្លខាប់ |
yohan_angstrem |
154 |
15:59:29 |
rus-khm |
заг. |
концентрация |
ភាពខាប់ |
yohan_angstrem |
155 |
15:59:11 |
rus-khm |
заг. |
застывший бульон |
ទឹករម្ចាស់ខាប់ |
yohan_angstrem |
156 |
15:58:21 |
rus-khm |
заг. |
концентрированное молоко |
ទឹកដោះគោខាប់ |
yohan_angstrem |
157 |
15:57:53 |
rus-khm |
заг. |
вязкий |
ខាប់ខ្នះ |
yohan_angstrem |
158 |
15:57:34 |
rus-khm |
заг. |
плотная толпа людей |
មនុស្សខាប់ទឹកខាប់ដី |
yohan_angstrem |
159 |
15:57:28 |
rus-fre |
юр. |
Центральная служба регистрации актов гражданского состояния |
SCEC (le service central d'état civil) |
Tatyana_BP |
160 |
15:57:18 |
rus-khm |
заг. |
плотный |
ខាប់ទឹកខាប់ដី (о толпе) |
yohan_angstrem |
161 |
15:57:15 |
rus-fre |
юр. |
центральная служба регистрации актов гражданского состояния |
service central d'état civil |
Tatyana_BP |
162 |
15:56:56 |
rus-khm |
заг. |
густой |
អន្ធិល (о жидкостях) |
yohan_angstrem |
163 |
15:56:34 |
rus-khm |
заг. |
вязкий |
អន្ធិល (о жидкостях) |
yohan_angstrem |
164 |
15:56:24 |
eng |
абрев. мет. |
GCM |
gas collecting main |
ipesochinskaya |
165 |
15:48:37 |
eng-rus |
заг. |
widely |
в широких пределах |
vbadalov |
166 |
15:43:57 |
eng-ukr |
заг. |
annulary |
підмізинний палець (обручковий / перстеневий палець (ring finger) – четвертий палець (fourth finger) кисті людини, що знаходиться між середнім пальцем і мізинцем wikipedia.org) |
bojana |
167 |
15:41:55 |
rus-khm |
заг. |
декоративное растение |
ខាប (вид декоративного растения) |
yohan_angstrem |
168 |
15:41:37 |
eng-ukr |
заг. |
ring finger |
обручковий палець (підмізинний палець: четвертий палець (fourth finger) кисті людини, що знаходиться між середнім пальцем і мізинцем wikipedia.org) |
bojana |
169 |
15:41:30 |
rus-khm |
заг. |
вызывать духов |
ខាប (или души мёртвых, при помощи магических формул или молитв) |
yohan_angstrem |
170 |
15:40:14 |
eng-ukr |
заг. |
leech finger |
підмізинний палець (обручковий / перстеневий (ring finger) / четвертий палець (fourth finger) кисті людини, що знаходиться між середнім пальцем і мізинцем wikipedia.org) |
bojana |
171 |
15:36:10 |
eng-ukr |
комп. |
hybrid reality |
гібридна реальність (mixed reality: злиття реальних і віртуальних світів wikipedia.org) |
bojana |
172 |
15:35:18 |
eng-ukr |
комп. |
mixed reality |
змішана реальність (hybrid reality: злиття реальних і віртуальних світів wikipedia.org) |
bojana |
173 |
15:33:08 |
eng-ukr |
комп. |
augmented reality |
доповнена реальність (доповнення реальності будь-якими віртуальними елементами wikipedia.org) |
bojana |
174 |
15:30:01 |
eng-ukr |
заг. |
publishing product |
випуск (written or creative work lawinsider.com) |
bojana |
175 |
15:27:24 |
eng-rus |
юр. |
letter of amendment |
письмо об изменениях |
spanishru |
176 |
15:26:35 |
eng-rus |
гірн. |
oxidation pond |
пруд-окислитель |
ChingizQ |
177 |
15:25:44 |
eng-rus |
юр. США |
temporary restraining order |
временный ограничивающий приказ (Близок к предварительному приказу (preliminary injunction) временный ограничивающий приказ ("temporary restraining order", TRO), используемый в праве США. Его важнейшей особенностью является возможность вынесения в отсутствие ответчика ("ex parte"). Как правило, он применяется как временное средство – до момента вынесения предварительного судебного приказа и только при наличии очевидной и серьезной угрозы интересам истца. Значение такой возможности трудно переоценить, так как это позволяет действовать быстро, а кроме того дает возможность застать нарушителя врасплох. ipcmagazine.ru) |
'More |
178 |
15:22:42 |
eng-rus |
заг. |
drammock |
драммок (Смесь сырой овсяной муки с водой как пища. Вместо воды может добавляться молоко, соль, масло. Не варится.) |
Марчихин |
179 |
15:19:35 |
eng-rus |
енерг. |
CO2 capture and storage |
улавливание и хранение CO2 (CCS) |
MichaelBurov |
180 |
15:19:22 |
eng-rus |
енерг. |
carbon dioxide capture and storage |
улавливание и хранение CO2 (CCS) |
MichaelBurov |
181 |
15:17:33 |
eng-rus |
енерг. |
CCS |
улавливание и хранение CO2 |
MichaelBurov |
182 |
15:15:55 |
rus-ger |
осв. |
мировая художественная культура |
künstlerische Weltkultur |
Лорина |
183 |
15:13:44 |
eng |
абрев. енерг. |
CCUS |
CO2 capture, utilization, and storage |
MichaelBurov |
184 |
15:13:11 |
eng |
абрев. енерг. |
CCUS |
carbon dioxide capture, utilization, and storage |
MichaelBurov |
185 |
15:10:49 |
eng-rus |
енерг. |
CO2 capture, utilization, and storage |
улавливание, использование и хранение CO2 (CCUS) |
MichaelBurov |
186 |
15:10:42 |
rus-ita |
юр. |
направленный против уклонения от уплаты налогов |
antielusivo |
spanishru |
187 |
15:10:27 |
eng-rus |
енерг. |
carbon dioxide capture, utilization, and storage |
улавливание, использование и хранение CO2 (CCUS) |
MichaelBurov |
188 |
15:05:43 |
eng-rus |
конт. |
beginner |
без опыта (beginner – без опыта; novice – начальный уровень tinkoff.ru, strengthlevel.com) |
Mr. Wolf |
189 |
15:05:03 |
rus-khm |
заг. |
браслет |
ខាន់ |
yohan_angstrem |
190 |
15:04:38 |
rus-khm |
заг. |
ковёр |
ខាន់ (вид ковра) |
yohan_angstrem |
191 |
15:04:08 |
rus-khm |
корол. |
королевский меч |
ខាន់ |
yohan_angstrem |
192 |
15:03:38 |
rus-khm |
заг. |
дифтерия |
ខាន់ស្លាក់ |
yohan_angstrem |
193 |
15:03:14 |
rus-khm |
заг. |
желтуха |
ខាន់លឿង |
yohan_angstrem |
194 |
15:02:56 |
rus-khm |
заг. |
воспаление горла |
ខាន់បៀត (усложняющее глотание) |
yohan_angstrem |
195 |
15:02:32 |
rus-khm |
заг. |
элемент уздечки |
ខាន់ជីប (под нижней челюстью лошади) |
yohan_angstrem |
196 |
15:02:09 |
rus-khm |
заг. |
передать учителю подарок |
ជូនរង្វាន់ខាន់ខៅគ្រូ (или врачу, за его работу) |
yohan_angstrem |
197 |
15:01:23 |
rus-khm |
заг. |
подарок |
រង្វាន់ |
yohan_angstrem |
198 |
15:00:38 |
rus-khm |
заг. |
подарок |
កំណល់ |
yohan_angstrem |
199 |
15:00:19 |
rus-khm |
заг. |
бонус |
រង្វាន់ខាន់ខៅ |
yohan_angstrem |
200 |
14:59:58 |
rus-khm |
заг. |
подарок |
ខាន់ខៅ (учителю или врачу за их работу) |
yohan_angstrem |
201 |
14:58:43 |
fre |
абрев. юр. |
COMEDEC |
COMEDEC (COMmunication Électronique des Données d'État Civil) |
Tatyana_BP |
202 |
14:56:53 |
eng-rus |
енерг. |
blue hydrogen |
синий водород |
MichaelBurov |
203 |
14:56:19 |
eng-rus |
енерг. |
dark blue hydrogen |
синий водород (Blue hydrogen production uses natural gas reforming. Methane reacts with steam under temperature and pressure in the presence of a catalyst to produce hydrogen, carbon monoxide, and a small amount of carbon dioxide. The hydrogen is used as a fuel and the carbon dioxide can be captured, utilised and stored (CCUS). The by-product of the process can be solid carbon. The fuels used to carry out the process are usually natural gas or coal (which would push it towards being more black or at least dark blue hydrogen). Синий водород основан на том же процессе, что и серый водород, наряду с улавливанием и хранением углерода (CCS). Это устраняет выбросы серого водорода, улучшая воздействие водорода на окружающую среду) |
MichaelBurov |
204 |
14:52:48 |
rus-ita |
юр. |
система налогообложения |
regime fiscale |
spanishru |
205 |
14:49:10 |
eng-rus |
атом.ен. |
thermonuclear hydrogen production |
термоядерное производство водорода (Thermochemical water splitting processes have been studied for the past 35 years (Besenbruch, et al).) |
MichaelBurov |
206 |
14:45:29 |
eng |
енерг. |
nuclear hydrogen |
pink hydrogen |
MichaelBurov |
207 |
14:44:50 |
eng-rus |
енерг. |
nuclear hydrogen |
ядерный водород (Nuclear hydrogen production is an emerging and promising alternative to steam-methane reforming for carbon-free hydrogen production. "Ядерный водород", также известный как "розовый" H2, также может косвенно помочь атомным электростанциям сбалансировать энергосистему, добавляет она. Существующие атомные электростанции являются низкоманевренными, но если бы их выработку можно было перенаправить на электролизеры в то время, когда в сети много энергии ветра и солнца, это могло бы предотвратить сокращение выработки ветровых и солнечных электростанций и падение оптовых цен до нуля или ниже) |
MichaelBurov |
208 |
14:39:12 |
rus-heb |
заг. |
боевой дух |
רוח לחימה |
Баян |
209 |
14:37:22 |
eng-rus |
енерг. |
turquoise hydrogen |
бирюзовый водород (Turquoise hydrogen is made using a process called methane pyrolysis to produce hydrogen and solid carbon. In the future, turquoise hydrogen may be valued as a low-emission hydrogen, dependent on the thermal process being powered with renewable energy and the carbon being permanently stored or used. Бирюзовый водород получают разложением метана на водород и твердый углерод путем пиролиза. Производство бирюзового водорода даёт относительно низкий уровень выброса углерода, который может быть либо захоронен, либо использован в промышленности, например, в производстве стали или батарей) |
MichaelBurov |
210 |
14:36:35 |
eng-ukr |
заг. |
comb through |
ретельно шукати (Over the years, investigators have continued to comb through Texas and have explored hundreds of back roads) |
bojana |
211 |
14:35:58 |
eng-ukr |
заг. |
comb through |
прочісувати |
bojana |
212 |
14:32:27 |
rus-heb |
заг. |
проходимость |
עבירות |
Баян |
213 |
14:29:49 |
eng-rus |
тех. |
pathway |
вариант технологии |
MichaelBurov |
214 |
14:29:11 |
eng-rus |
тех. |
pathway |
путь разработки |
MichaelBurov |
215 |
14:28:57 |
eng-rus |
тех. |
pathway |
путь развития |
MichaelBurov |
216 |
14:27:21 |
rus-ita |
заг. |
платёж |
tranche |
spanishru |
217 |
14:26:50 |
eng-rus |
тех. |
pathway |
технология получения и использования |
MichaelBurov |
218 |
14:26:32 |
eng-rus |
тех. |
pathway |
метод производства и использования |
MichaelBurov |
219 |
14:25:45 |
eng-rus |
мед. |
molecular packing |
укладка молекул |
Maggotka |
220 |
14:25:40 |
eng-rus |
тех. |
pathway |
направление работы |
MichaelBurov |
221 |
14:24:44 |
eng-rus |
заг. |
associated information |
связанная с ним информация |
Stas-Soleil |
222 |
14:23:32 |
eng-rus |
заг. |
associated |
связанный с ним |
Stas-Soleil |
223 |
14:23:22 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen pathway |
метод производства и использования водорода |
MichaelBurov |
224 |
14:22:50 |
eng-rus |
заг. |
associated |
связанный с этим |
Stas-Soleil |
225 |
14:22:13 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen pathway |
технология производства и использования водорода |
MichaelBurov |
226 |
14:21:58 |
eng-rus |
мор. |
ADDENDUM |
Дополнительные условия фрахта после окончания срока действия фрахтового контракта |
Nanjena |
227 |
14:21:08 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen pathway |
водородная технология |
MichaelBurov |
228 |
14:20:42 |
eng-rus |
заг. |
associated information |
связанная с этим информация |
Stas-Soleil |
229 |
14:20:24 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen pathway |
технология получения и использования водорода |
MichaelBurov |
230 |
14:19:52 |
rus-ita |
юр. |
область применения |
perimetro applicativo |
spanishru |
231 |
14:19:03 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen pathway |
направление работы с водородом |
MichaelBurov |
232 |
14:18:44 |
eng |
абрев. мет. |
CC |
coking chamber |
ipesochinskaya |
233 |
14:16:47 |
eng-rus |
енерг. |
thermonuclear hydrogen |
термоядерный водород |
MichaelBurov |
234 |
14:14:33 |
rus-khm |
заг. |
не выполнять обязанности |
ខានងារ |
yohan_angstrem |
235 |
14:14:16 |
rus-khm |
заг. |
не видеть длительное время |
ខានឃើញយូរហើយ |
yohan_angstrem |
236 |
14:13:52 |
rus-khm |
заг. |
под влиянием неожиданных обстоятельств |
អាក់ខាន |
yohan_angstrem |
237 |
14:13:35 |
eng-rus |
геолог. |
low-grade metamorphism |
низкоградный метаморфизм (низкоградный метаморфизм в Телецкой зоне – low-grade metamorphism in the Teletsk zone) |
ArcticFox |
238 |
14:13:20 |
eng-rus |
логіст. |
FEU |
40-футовый контейнер |
sliteli_mad |
239 |
14:13:06 |
rus-khm |
заг. |
формально |
សោះតែខាន |
yohan_angstrem |
240 |
14:12:55 |
eng-rus |
логіст. |
FEU |
сорокафутовый контейнер |
sliteli_mad |
241 |
14:12:34 |
rus-khm |
заг. |
безусловно |
គ្មានខាន |
yohan_angstrem |
242 |
14:12:10 |
rus-khm |
заг. |
конечно |
គ្មានខាន |
yohan_angstrem |
243 |
14:10:59 |
rus-khm |
заг. |
не суметь сделать |
ខកខាន |
yohan_angstrem |
244 |
14:10:54 |
eng-rus |
енерг. |
water cracking |
расщепление воды |
MichaelBurov |
245 |
14:10:37 |
eng-rus |
енерг. |
water splitting |
расщепление воды |
MichaelBurov |
246 |
14:10:12 |
eng-rus |
логіст. |
forty foot equivalent unit |
40 футовый контейнер |
sliteli_mad |
247 |
14:09:23 |
eng-rus |
логіст. |
FEU |
40 футовый контейнер |
sliteli_mad |
248 |
14:08:03 |
eng-rus |
заг. |
greater than |
сверх |
Stas-Soleil |
249 |
14:04:42 |
eng-rus |
ел. |
Networked Lighting Controller |
сетевой контроллер освещения |
Pothead |
250 |
14:02:04 |
eng-rus |
заг. |
greater than |
превышающий |
Stas-Soleil |
251 |
14:01:48 |
eng |
енерг. |
nuclear hydrogen |
red hydrogen |
MichaelBurov |
252 |
14:01:34 |
eng |
енерг. |
red hydrogen |
nuclear hydrogen |
MichaelBurov |
253 |
14:01:17 |
eng |
енерг. |
pink hydrogen |
nuclear hydrogen |
MichaelBurov |
254 |
14:01:01 |
eng-rus |
заг. |
greater than |
более, чем |
Stas-Soleil |
255 |
14:00:57 |
eng |
енерг. |
pink hydrogen |
red hydrogen |
MichaelBurov |
256 |
14:00:45 |
eng |
енерг. |
red hydrogen |
pink hydrogen |
MichaelBurov |
257 |
14:00:18 |
eng-rus |
енерг. |
red hydrogen |
красный водород (Red hydrogen is produced through the high-temperature catalytic splitting of water using nuclear power thermal as an energy source. Розовый, или красный водород – это гидролитический процесс создания водорода в результате расщепления воды) |
MichaelBurov |
258 |
13:59:48 |
eng-rus |
заг. |
electronically accessible |
с электронным доступом |
Stas-Soleil |
259 |
13:54:58 |
rus |
енерг. |
красный водород |
розовый водород |
MichaelBurov |
260 |
13:54:46 |
rus |
енерг. |
красный водород |
ядерный водород |
MichaelBurov |
261 |
13:54:28 |
rus |
енерг. |
ядерный водород |
розовый водород |
MichaelBurov |
262 |
13:54:14 |
rus |
енерг. |
ядерный водород |
красный водород |
MichaelBurov |
263 |
13:53:52 |
rus |
енерг. |
розовый водород |
ядерный водород |
MichaelBurov |
264 |
13:53:39 |
rus |
енерг. |
розовый водород |
красный водород |
MichaelBurov |
265 |
13:51:52 |
eng-rus |
заг. |
locate |
показывать место нахождения |
Stas-Soleil |
266 |
13:50:49 |
rus-khm |
заг. |
коричневато-жёлтый |
ពណ៌ស្លាទុំ |
yohan_angstrem |
267 |
13:50:32 |
rus-khm |
заг. |
лодка |
ទូកដេយ៉ាវ (с пятью-шестью гребцами) |
yohan_angstrem |
268 |
13:50:10 |
eng-rus |
заг. |
locate |
обнаруживать место нахождения |
Stas-Soleil |
269 |
13:50:08 |
rus-khm |
заг. |
лодка |
ទូកស្លាប៉ម (с пятью-шестью гребцами, но по большей части размещённых на корме, что отличает от ទូកដេយ៉ាវ) |
yohan_angstrem |
270 |
13:49:38 |
rus-khm |
заг. |
обмениваться жёваным бетелем |
ខ្ជាក់ស្លាប្ដូរគ្នា (как выражение любви) |
yohan_angstrem |
271 |
13:49:16 |
rus-khm |
заг. |
рис |
ស្រូវផ្កាស្លា (вид риса) |
yohan_angstrem |
272 |
13:49:02 |
eng-rus |
енерг. |
pink hydrogen |
розовый водород (Pink hydrogen refers to H2 which is produced through electrolysis powered by nuclear energy. Розовый водород — это форма водорода, получаемая с помощью электролиза воды с использованием ядерной энергии) |
MichaelBurov |
273 |
13:48:54 |
rus-khm |
заг. |
жевать бетель |
ស៊ីស្លា (с лаймом, арекой и табаком) |
yohan_angstrem |
274 |
13:48:34 |
rus-khm |
заг. |
подносить дары родителям молодожёнов |
លើកស្លា |
yohan_angstrem |
275 |
13:48:10 |
rus-khm |
заг. |
незаконная жена |
ប្រពន្ធអត់ខន្ធស្លា |
yohan_angstrem |
276 |
13:47:53 |
rus-khm |
заг. |
законная жена |
ប្រពន្ធមានខន្ធស្លា |
yohan_angstrem |
277 |
13:47:26 |
rus-khm |
бот. |
калоказия |
ត្រាវស្លា (Та́ро, Колока́зия съедо́бная, Колока́зия дре́вняя, Дашин, Colocásia esculénta втд калоказии, многолетнее растение, Colocasia, семейство Ароидные (Araceae). wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
278 |
13:46:49 |
eng-rus |
заг. |
locate |
выявлять место нахождения |
Stas-Soleil |
279 |
13:46:21 |
rus-khm |
бот. |
аронник |
ត្រាវស្លា (травянистое растение, вид аронника, arum wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
280 |
13:45:45 |
eng-rus |
заг. |
locate |
определять место нахождения |
Stas-Soleil |
281 |
13:45:42 |
rus-khm |
заг. |
металлическая толкушка |
ត្បាល់បុកស្លា (чтобы толочь листья бетеля) |
yohan_angstrem |
282 |
13:45:16 |
rus-khm |
заг. |
подарок невесте |
ខាន់ស្លា (от жениха) |
yohan_angstrem |
283 |
13:44:47 |
rus-khm |
бот. |
лиана |
ស្លាអី (вид лианы с широкими листьями, высаживают для создания тени) |
yohan_angstrem |
284 |
13:44:13 |
eng-rus |
заг. |
locate |
устанавливать место нахождения |
Stas-Soleil |
285 |
13:44:10 |
rus-khm |
бот. |
арековая пальма |
ស្លាស្ងាប (вид дикой арековой пальмы) |
yohan_angstrem |
286 |
13:43:33 |
rus-khm |
заг. |
гроздь черешков |
ស្មែង (оставшихся на ветке, когда фрукты опали: Фрукты опали, остались только черешки. ផ្លែរង្គោះអស់នៅតែស្នែង ។) |
yohan_angstrem |
287 |
13:42:28 |
eng-rus |
енерг. |
hybrid thermochemical cycle |
гибридный термохимический цикл (гибридный термохимический цикл медь – хлор Cu–Cl для разделения воды на водород и кислород с использованием тепловых вторичных энергоресурсов и выработанной утилизационной газовой турбинной установкой – Седнин, РГУ им. Губкина) |
MichaelBurov |
288 |
13:42:16 |
eng-rus |
заг. |
locate |
устанавливать местоположение |
Stas-Soleil |
289 |
13:39:46 |
rus-khm |
заг. |
гроздь |
ស្មែង (гроздь орехов ареки ស្លាមួយស្មែង) |
yohan_angstrem |
290 |
13:39:02 |
rus-khm |
заг. |
гроздь орехов ареки |
ស្លាមួយស្មែង |
yohan_angstrem |
291 |
13:38:58 |
eng-rus |
заг. |
locate |
обнаруживать местоположение |
Stas-Soleil |
292 |
13:38:10 |
rus-khm |
заг. |
горсть |
ដៃ (горсть орехов ареки ស្លាមួយដៃ 12 штук) |
yohan_angstrem |
293 |
13:37:04 |
eng-rus |
заг. |
locate |
выявлять местоположение |
Stas-Soleil |
294 |
13:36:53 |
rus-khm |
заг. |
горсть орехов ареки |
ស្លាមួយដៃ (12 штук) |
yohan_angstrem |
295 |
13:35:53 |
rus-khm |
бот. |
арековая пальма |
ស្លាព្រៃ (вид дикой арековой пальмы, Areca triandra) |
yohan_angstrem |
296 |
13:33:57 |
eng-rus |
заг. |
located |
находящийся |
Stas-Soleil |
297 |
13:26:50 |
eng-rus |
заг. |
city upon a hill |
град на холме |
diyaroschuk |
298 |
13:25:45 |
eng |
абрев. енерг. |
HTSE |
high temperature steam electrolysis |
MichaelBurov |
299 |
13:23:40 |
eng-rus |
енерг. |
non-fossil fuel |
неископаемое топливо |
MichaelBurov |
300 |
13:22:47 |
eng-rus |
гінек. |
Femidom |
женский презерватив |
Helga Tarasova |
301 |
13:22:21 |
eng-rus |
енерг. |
nonfossil fuel |
неископаемое топливо (Coal, petroleum, and natural gas are conventionally referred to as fossil fuels. Solar, wind,and hydro are non-fossil energy sources, so fuel made from them is non-fossil fuel. Wood, and biofuels (such as corn and sugar cane ethanols) are made from crops that can be regrown every year, so they are clearly not fossil) |
MichaelBurov |
302 |
13:22:01 |
rus-khm |
заг. |
кремневое ружьё |
ស្លាប៉ាង |
yohan_angstrem |
303 |
13:21:39 |
rus-fre |
юр. |
электронный реестр актов гражданского состояния |
RECE (le registre d'état civil électronique) |
Tatyana_BP |
304 |
13:20:38 |
rus-khm |
заг. |
лист бетеля с лаймом, табаком и орехом ареки |
ស្លាថ្មាត់ |
yohan_angstrem |
305 |
13:20:16 |
rus-khm |
заг. |
конический кулёк |
ស្លាត្រួយ (из свежего листа банана, в который вкладывают свечи, палочки с благовониями, бетель, орехи ареки для свадебной и других церемоний) |
yohan_angstrem |
306 |
13:19:48 |
eng-rus |
енерг. |
nonfossil fuel |
неископаемое топливо |
MichaelBurov |
307 |
13:19:41 |
rus-khm |
бот. |
нибонг |
ស្លាតាឱន (Oncosperma tigillarium wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
308 |
13:18:49 |
eng-rus |
заг. |
fence-sitter |
неопределившийся |
diyaroschuk |
309 |
13:18:12 |
rus-khm |
заг. |
латексный шарик |
ស្លាជ្វា (из сока некоторых деревьев, смешанный с листьями бетеля для жевания) |
yohan_angstrem |
310 |
13:17:45 |
rus-khm |
заг. |
бетель с табаком, орехами ареки и лаймом |
ស្លាជីប (скрученные вместе) |
yohan_angstrem |
311 |
13:17:14 |
rus-khm |
будд. |
религиозное подношение |
ស្លាជម (включающее листья банана и бетеля, орехи ареки и палочки с благовониями) |
yohan_angstrem |
312 |
13:16:44 |
rus-khm |
заг. |
копчёный орех арековой пальмы |
ស្លាឆ្អើរ (обычно зелёный, незрелый) |
yohan_angstrem |
313 |
13:16:21 |
rus-khm |
заг. |
кусочек ореха арековой пальмы |
ស្លាចំណិត |
yohan_angstrem |
314 |
13:15:56 |
rus-khm |
заг. |
арека |
ស្លាកំញាន (вид арековой пальмы; несколько больше обычного вида, орехи можно употреблять только в незрелом виде (когда они зелёные)) |
yohan_angstrem |
315 |
13:14:32 |
eng-rus |
енерг. |
pink hydrogen |
розовый водород (Pink hydrogen refers to H2 which is produced through electrolysis powered by nuclear energy. In some cases, this production-form is also referred to as purple or red hydrogen. Finally, a recent addition to the spectrum is turquoise hydrogen) |
MichaelBurov |
316 |
13:13:45 |
rus-khm |
заг. |
нарезанные кусочки сухого ореха бетеля |
ស្លាកាត់ |
yohan_angstrem |
317 |
13:13:35 |
eng-ukr |
заг. |
friendship ring |
перстень обіцянки (зазвичай символізує обіцянку заручин (pre-engagement ring or promise ring) wikipedia.org) |
bojana |
318 |
13:13:25 |
rus-khm |
заг. |
бетель, завёрнутый в полотенце |
ស្លាកន្សែង (используется в церемонии помолвки) |
yohan_angstrem |
319 |
13:12:54 |
rus-khm |
заг. |
выплюнутый бетель |
ស្លាកញ្ជាក់ (жеванный) |
yohan_angstrem |
320 |
13:12:14 |
rus-khm |
поет. |
орех бетеля |
តម្ពុលខាទ (на самом деле: орех вида арековой пальмы, который жуют вместе с листьями бетеля) |
yohan_angstrem |
321 |
13:11:23 |
eng-ukr |
заг. |
coherently |
зв'язно |
artoix |
322 |
13:10:27 |
rus-khm |
заг. |
приготовленная пища |
អាហារដែលគួរបរិភោគ |
yohan_angstrem |
323 |
13:10:10 |
rus-khm |
заг. |
готовая пища |
អាហារដែលគួរបរិភោគ |
yohan_angstrem |
324 |
13:09:52 |
rus-khm |
заг. |
приготовленная еда |
អាហារដែលគួរបរិភោគ |
yohan_angstrem |
325 |
13:09:35 |
eng-ukr |
заг. |
pre-engagement ring |
перстень обіцянки (зазвичай символізує обіцянку заручин (friendship ring or promise ring) wikipedia.org) |
bojana |
326 |
13:09:13 |
rus-khm |
заг. |
закуска |
ខាទនីយាហារ |
yohan_angstrem |
327 |
13:08:47 |
rus-khm |
заг. |
десерт |
អាហារម្រាប់ទំពា |
yohan_angstrem |
328 |
13:01:34 |
rus-khm |
заг. |
десерт |
បុព្វន្នាបរន្ន |
yohan_angstrem |
329 |
13:00:18 |
rus-khm |
заг. |
закуска |
បុព្វន្នាបរន្ន |
yohan_angstrem |
330 |
13:00:07 |
eng-rus |
розм. |
what's got into you? |
что на тебя нашло? |
Abysslooker |
331 |
12:58:19 |
eng-ukr |
заг. |
promise ring |
перстень обіцянки (зазвичай символізує обіцянку заручин (pre-engagement ring, sometimes referred to as a friendship ring): Rachel had a party she wanted to attend with her new boyfriend, who had given her a promise ring wikipedia.org) |
bojana |
332 |
12:54:28 |
rus-spa |
заг. |
старый город |
casco antiguo (Hay restaurantes mas baratos lejos del casco antiguo) |
Kateryna25 |
333 |
12:52:04 |
eng-ukr |
заг. |
thumb ring |
кільце лучника (на великий палець правої руки під час стрільби з лука для захисту від пошкодження тятивою wikipedia.org) |
bojana |
334 |
12:44:34 |
eng-ukr |
заг. |
purity ring |
каблучка непорочності (символ цнотливості у вигляді каблучки, яку носять до весілля wikipedia.org) |
bojana |
335 |
12:40:21 |
eng-ukr |
заг. |
wedding band |
обручка (wikipedia.org) |
bojana |
336 |
12:36:36 |
eng-ukr |
заг. |
wedding ring |
обручальна каблучка (обручальний перстень wikipedia.org) |
bojana |
337 |
12:26:58 |
eng-ukr |
заг. |
betrothal ring |
заручальна каблучка (кільце, подароване під час заручин як символ шлюбної пропозиції wikipedia.org) |
bojana |
338 |
12:24:21 |
eng-ukr |
заг. |
Where reasonably possible |
якщо існує об'єктивна можливість |
Ker-online |
339 |
12:23:02 |
eng-ukr |
заг. |
engagement ring |
заручальний перстень (кільце, яке люди дарують одне одному (або тільки нареченій) під час заручин як символ шлюбної пропозиції wikipedia.org) |
bojana |
340 |
12:20:24 |
rus-ger |
мед. |
абляция импульсным полем |
PFA Pulsed Field Ablation ("Ещё один потенциальный прорыв в технологии
абляции также появился в виде абляции импульсным
полем (PFA)" nauteh-journal.ru) |
Semelena |
341 |
12:20:21 |
rus-khm |
заг. |
будущее |
អបរកាល |
yohan_angstrem |
342 |
12:17:18 |
eng-rus |
тех. |
pole frame |
опорная плита |
Lialia03 |
343 |
12:16:34 |
eng-ukr |
заг. |
signet |
сигнет (ювелірна прикраса (перстень) – особиста печатка, яка раніше могла виконувати роль своєрідного посвідчення особи wikipedia.org) |
bojana |
344 |
12:16:30 |
rus-khm |
образн. |
рай |
អបរលោក |
yohan_angstrem |
345 |
12:16:14 |
rus-khm |
образн. |
другой мир |
អបរលោក (рай) |
yohan_angstrem |
346 |
12:16:10 |
eng-rus |
фін. |
Working Group on Typologies and Countering the Financing of Terrorism and Crime |
Рабочая группа по типологиями и противодействию финансированию терроризма и преступности (The main focus of the Working Group on Typologies and Countering the Financing of Terrorism and Crime (WGTYP) is to conduct typologies studies to identify key threats and vulnerabilities inherent in the Eurasian region and to consistently develop guides and recommendations for competent authorities and a set of indicators for implementation in the private sector. eurasiangroup.org) |
aldrignedigen |
347 |
12:15:42 |
eng-aze |
монт. |
spanner |
qayka açarı |
zaur.karimli |
348 |
12:15:15 |
rus-khm |
заг. |
сырая земля |
ដីរលោក |
yohan_angstrem |
349 |
12:14:56 |
rus-khm |
заг. |
очень влажный |
រលោករលាំ |
yohan_angstrem |
350 |
12:14:37 |
rus-khm |
заг. |
влажный |
រលោក |
yohan_angstrem |
351 |
12:14:14 |
rus-khm |
заг. |
шлифовка |
ដំណុសខាត់ |
yohan_angstrem |
352 |
12:13:51 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
pig |
qəlib |
zaur.karimli |
353 |
12:13:27 |
rus-khm |
заг. |
чистить обувь |
ខាត់ស្បែកជើង |
yohan_angstrem |
354 |
12:12:59 |
rus-khm |
заг. |
чистить кожу |
ខាត់ស្បែក |
yohan_angstrem |
355 |
12:12:46 |
rus-khm |
заг. |
полировать мебель |
ខាត់ទូ |
yohan_angstrem |
356 |
12:12:22 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
pig |
hava paylayıcı balonu |
zaur.karimli |
357 |
12:12:13 |
rus-khm |
заг. |
шлифовать камень начерно |
ខាត់ថ្ម |
yohan_angstrem |
358 |
12:11:48 |
rus-khm |
заг. |
выправлять |
ខាត់ការ |
yohan_angstrem |
359 |
12:11:27 |
rus-khm |
заг. |
полировать |
ដុសរំលីងឲ្យស្អាតដោយគ្រឿងខាត់ |
yohan_angstrem |
360 |
12:11:03 |
rus-khm |
заг. |
работать в убыток |
រកស៊ីធ្វើការខាត |
yohan_angstrem |
361 |
12:10:56 |
rus-heb |
проф.жарг. |
выйти |
לפרוק (מהרכב ~ – ~ из автомобиля) |
Баян |
362 |
12:10:42 |
rus-khm |
заг. |
торговать в убыток |
ជួញខាត |
yohan_angstrem |
363 |
12:10:28 |
eng-aze |
заг. |
strip |
uzun, nazik parça, zolaq |
zaur.karimli |
364 |
12:10:19 |
rus-khm |
заг. |
испытывать недостаток инструментов |
ខ្វះខាតឧបករណ៍ប្រើប្រាស់ |
yohan_angstrem |
365 |
12:09:51 |
rus-khm |
заг. |
покрывать убытки |
សងធួនខាត |
yohan_angstrem |
366 |
12:08:48 |
eng-aze |
заг. |
willful |
tərs, inadcıl, inadkar, öz bildiyini edən (She's a spoiled, willful child.) |
zaur.karimli |
367 |
12:08:00 |
rus |
абрев. атом.ен. |
СОВК |
специализированный орган внутреннего контроля |
Boris54 |
368 |
12:06:49 |
eng-ukr |
заг. |
tag along |
приєднатись (If you're going to zoo do you mind if I tag along?) |
bojana |
369 |
12:04:26 |
eng-aze |
заг. |
make a wager |
mərc gəlmək (Let's make a wager.) |
zaur.karimli |
370 |
12:03:51 |
ita |
абрев. |
testo unico delle imposte sui redditi |
TUIR |
spanishru |
371 |
12:03:41 |
ita |
абрев. |
TUIR |
testo unico delle imposte sui redditi |
spanishru |
372 |
12:03:31 |
eng-ukr |
заг. |
tag along |
поплентатися (I had to tag along with them) |
bojana |
373 |
12:01:01 |
eng-ukr |
заг. |
tag along |
ув'язатися (I went home but John tagged along) |
bojana |
374 |
12:00:58 |
rus-ita |
заг. |
запрос |
interpello |
spanishru |
375 |
11:59:27 |
eng-ukr |
заг. |
tag along |
скласти компанію (If you ever visit Japan, I'd like to tag along) |
bojana |
376 |
11:58:14 |
rus-khm |
заг. |
продавать в убыток |
លក់ខាត |
yohan_angstrem |
377 |
11:57:53 |
rus-khm |
заг. |
проматывать |
បង់ខាត (деньги, состояние) |
yohan_angstrem |
378 |
11:57:39 |
eng-ukr |
заг. |
tag along |
разом з (Elizabeth follows them there in her car with Thomas tagging along) |
bojana |
379 |
11:57:21 |
rus-khm |
заг. |
покупать себе в убыток |
ទិញខាត |
yohan_angstrem |
380 |
11:56:52 |
rus-khm |
заг. |
принять на себя убытки |
ទទួលខាត |
yohan_angstrem |
381 |
11:56:31 |
rus-khm |
заг. |
чётко |
ជាដាច់ខាត |
yohan_angstrem |
382 |
11:55:50 |
eng-aze |
монт. |
rigger |
takelajçı |
zaur.karimli |
383 |
11:55:46 |
rus-khm |
заг. |
чётко очерченный |
ដាច់ខាត |
yohan_angstrem |
384 |
11:55:18 |
rus-khm |
заг. |
не хватать |
ខ្វះខាត (испытывать недостаток) |
yohan_angstrem |
385 |
11:54:55 |
rus-khm |
заг. |
не иметь |
ខ្វះខាត |
yohan_angstrem |
386 |
11:54:51 |
eng-aze |
монт. |
fitter |
quraşdırıcı, mexanik |
zaur.karimli |
387 |
11:54:24 |
rus-khm |
заг. |
сломанный |
ខូចខាត (через разрушение) |
yohan_angstrem |
388 |
11:54:03 |
rus-khm |
заг. |
терять |
ខូចខាត (через разрушение) |
yohan_angstrem |
389 |
11:53:39 |
rus-khm |
заг. |
отсутствие |
កង្វះខាត |
yohan_angstrem |
390 |
11:53:22 |
rus-khm |
заг. |
потерять совершенство |
ខាតលក្ខណ៍ |
yohan_angstrem |
391 |
11:52:46 |
rus-khm |
заг. |
всё потеряно |
ខាតឡុងចុង |
yohan_angstrem |
392 |
11:52:27 |
rus-khm |
заг. |
быть неудачливым |
ខាតលាភ (в бизнесе; картах т.д.) |
yohan_angstrem |
393 |
11:52:04 |
rus-khm |
заг. |
потерять безупречность |
ខាតលក្ខណ៍ |
yohan_angstrem |
394 |
11:51:29 |
rus-khm |
заг. |
впустую потратить время |
ខាតវេលា |
yohan_angstrem |
395 |
11:51:05 |
rus-khm |
заг. |
впустую потратить время |
ខាតពេល |
yohan_angstrem |
396 |
11:50:44 |
rus-khm |
заг. |
понести убытки |
ខាតទុន |
yohan_angstrem |
397 |
11:50:25 |
rus-khm |
заг. |
потерять инвестированные деньги |
ខាតដើម |
yohan_angstrem |
398 |
11:50:05 |
rus-khm |
заг. |
убытки и прибыли |
ខាតចំណេញ |
yohan_angstrem |
399 |
11:49:29 |
rus-khm |
заг. |
понести убыток |
ខាត |
yohan_angstrem |
400 |
11:48:43 |
eng-ukr |
комп. |
service ticket |
запит в службу підтримки |
Ker-online |
401 |
11:47:03 |
eng-ukr |
заг. |
draw a distinction |
провести межу |
olyakovenko |
402 |
11:46:19 |
eng-rus |
енерг. |
organic fuel |
органическое топливо (While some combustion reactants are not carbon-based, the most familiar of these reactions involve organic fuels such as wood, coal, gasoline, and other carbon-based substances. The oxygen required for reaction is most commonly drawn from the air) |
MichaelBurov |
403 |
11:45:19 |
eng-aze |
автом., вант. |
lorry |
yük maşını |
zaur.karimli |
404 |
11:42:43 |
eng-aze |
заг. |
bent |
əymək |
zaur.karimli |
405 |
11:42:22 |
rus-fre |
бібл. |
День очищения |
fête du Grand Pardon |
сергей орлов |
406 |
11:42:12 |
eng-aze |
нафт.газ |
floatation |
üzmə |
zaur.karimli |
407 |
11:39:22 |
eng-rus |
мед. |
genomic strand |
генная нить |
bigmaxus |
408 |
11:38:05 |
eng-rus |
нафт.газ |
TVDBML |
вертикальная глубина ото дна моря |
tat-konovalova |
409 |
11:38:02 |
eng-aze |
геом. |
cone |
konus |
zaur.karimli |
410 |
11:37:04 |
eng-rus |
енерг. |
non-fossil fuel-based hydrogen |
получение водорода из неископаемых видов топлива |
MichaelBurov |
411 |
11:36:27 |
eng-ukr |
заг. |
go by |
використовувати (Mary Rachel is known to go by her middle name of Rachel • Elizabeth prefers to go by the name of Liz) |
bojana |
412 |
11:36:03 |
eng-rus |
мед. |
Hepatitis Delta Virus |
Вирус гепатита дельта |
bigmaxus |
413 |
11:34:18 |
eng-aze |
заг. |
padlock |
qıfıl |
zaur.karimli |
414 |
11:34:02 |
rus-ita |
юр. |
налоговый потенциал |
capacità contributiva (контекстуальный вариант: Ufficio Persone Fisiche ad alta capacità contributiva) |
spanishru |
415 |
11:33:39 |
eng-aze |
інстр. |
skip |
zibil konteyneri |
zaur.karimli |
416 |
11:32:45 |
eng-rus |
енерг. |
non-fossil fuel-based hydrogen production |
получение органического водорода |
MichaelBurov |
417 |
11:32:19 |
eng-rus |
енерг. |
non-fossil fuel-based hydrogen production |
производство водорода из неископаемого топлива |
MichaelBurov |
418 |
11:31:56 |
eng-aze |
маш.мех. |
axle |
ox, mil |
zaur.karimli |
419 |
11:31:54 |
eng-rus |
шт.інтел. |
sponge examples attack |
атака прожорливых выборок (разновидность атаки на системы ИИ, когда при помощи специально подобранных входных данных резко увеличивают энергопотребление и замедляют работу системы вплоть до аварийного отключения) |
Valeriy_Yatsenkov |
420 |
11:31:08 |
eng-ukr |
заг. |
that is nothing to go by |
це нічого не означає (that's nothing to go by) |
bojana |
421 |
11:30:48 |
eng-ukr |
заг. |
that is nothing to go by |
це ніщо (that's nothing to go by) |
bojana |
422 |
11:30:12 |
eng-aze |
монт. |
dog |
dəmir, bənd, pərçim, çənbər |
zaur.karimli |
423 |
11:28:27 |
eng-ukr |
заг. |
that is nothing to go by |
це нічого не значить (that's nothing to go by) |
bojana |
424 |
11:25:55 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen production |
производство водорода |
MichaelBurov |
425 |
11:25:25 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen production |
получение водорода |
MichaelBurov |
426 |
11:22:54 |
eng-ukr |
заг. |
if this is anything to go by |
якщо це щось значить |
bojana |
427 |
11:20:35 |
eng-ukr |
заг. |
go by |
керуватись (it is a good rule to go by) |
bojana |
428 |
11:14:27 |
eng-ukr |
заг. |
indefinite period |
невизначений термін |
olyakovenko |
429 |
11:13:36 |
rus-fre |
бібл. |
повреждение на теле |
infirmité |
сергей орлов |
430 |
11:05:59 |
rus-ita |
тех. |
безотказный |
esente da guasti |
Rossinka |
431 |
10:39:24 |
eng-ukr |
конт. |
experience |
зануритись в атмосферу (You have to experience festivals in person to truly understand what is happening.) |
bojana |
432 |
10:30:54 |
rus-pol |
заг. |
преступник |
sprawca |
Elfer |
433 |
10:24:43 |
eng-rus |
заг. |
hotbed of antisemitism |
рассадник антисемитизма |
diyaroschuk |
434 |
10:23:16 |
eng-rus |
заг. |
preordained outcome |
предопределенный результат (No outcomes are ever preordained – The Atlantic.) |
diyaroschuk |
435 |
10:22:37 |
eng-ukr |
заг. |
vehemently |
завзято |
artoix |
436 |
10:18:42 |
eng-rus |
заг. |
Upon signing of this Contract |
с момента подписания настоящего Договора |
mab |
437 |
10:18:25 |
eng-rus |
заг. |
hotbed of radicalism |
рассадник радикализма |
diyaroschuk |
438 |
10:15:17 |
eng-rus |
заг. |
there's no other way to put it |
по-другому и не скажешь |
diyaroschuk |
439 |
10:12:42 |
eng-rus |
осв. |
District-Level Department of Public Education |
РАЙОНО |
pchilucter |
440 |
10:07:53 |
eng-rus |
заг. |
take precedence |
быть приоритетным |
Stas-Soleil |
441 |
10:05:00 |
eng-rus |
заг. |
as appropriate for |
в зависимости от применимости к |
Stas-Soleil |
442 |
10:03:10 |
eng-rus |
заг. |
as appropriate |
в зависимости от применимости |
Stas-Soleil |
443 |
9:57:07 |
eng-rus |
заг. |
as appropriate |
по мере надобности |
Stas-Soleil |
444 |
9:49:03 |
eng-rus |
нафт.газ |
CCT sand vacuuming |
эжекционная очистка ((на колтюбинге)) |
Stas32 |
445 |
9:47:15 |
eng-rus |
нафт.газ |
concentric coiled tubing |
труба-в-трубе (не концентрическая ГНКТ!!! концентрическая лифтовая колонна – это velocity string) |
Stas32 |
446 |
9:28:37 |
rus-fre |
бібл. |
злословящий |
auteur de la malédiction |
сергей орлов |
447 |
9:25:29 |
rus-fre |
бібл. |
Даври |
Dibri |
сергей орлов |
448 |
9:24:18 |
rus-fre |
бібл. |
Шломит |
Shelomith |
сергей орлов |
449 |
9:21:01 |
rus |
абрев. |
ПКСТ |
потребительский кооператив — садоводческое товарищество (Казахстан) |
peuplier_8 |
450 |
9:08:35 |
rus-fre |
бібл. |
ливан |
encens |
сергей орлов |
451 |
8:42:51 |
rus-ger |
заг. |
по условиям соглашения |
gemäß der Vereinbarung |
dolmetscherr |
452 |
8:27:32 |
rus-fre |
бібл. |
хлеб |
gâteau |
сергей орлов |
453 |
7:15:01 |
eng-rus |
розм. |
sweet! |
красота! (Antifa attacks an American patriot and finds out. Watched it on loop for about 15 minutes. It’s Beautiful. Sweeeet! This is better than porn. (Twitter) twitter.com) |
ART Vancouver |
454 |
6:31:27 |
rus-ger |
гром.орг. |
Ассоциация немецких округов |
Deutscher Landkreistag (Deutscher Landkreistag: Reinhard Sager ist seit 19. März 2014 Präsident des Deutschen Landkreistages (DLT). landkreistag.de) |
vikust |
455 |
6:10:22 |
eng-rus |
заг. |
unusual appearance |
необычный вид (The Baltic Sea Anomaly, a mysterious object discovered by Swedish explorers in 2011, has sparked speculation and intrigue for years due to its unusual appearance and location on the ocean floor. Initially thought to be a potential UFO or ancient artifact, the object's true nature has been a subject of debate. Despite claims of it being a unique structure made of metal and causing disruptions to electronic equipment, further investigation and analysis by scientists, including geologists and marine archaeologists, suggest that it is likely a natural geological formation formed during the Ice Age. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
456 |
5:57:51 |
eng-rus |
заг. |
history buff |
историофил |
masizonenko |
457 |
5:50:05 |
rus-ger |
заг. |
знать наизусть |
auswendig kennen |
Гевар |
458 |
5:29:51 |
rus-ger |
ідіом. |
быть характерным для |
jemandes Handschrift tragen |
Гевар |
459 |
4:11:00 |
rus-ger |
осв. |
экономика природопользования |
Ökonomie der Naturnutzung |
Лорина |
460 |
1:35:36 |
rus |
енерг. |
золотой водород |
геологический водород |
MichaelBurov |
461 |
1:33:48 |
eng-rus |
мед. |
laparoscopic inguinal hernia repair |
лапароскопическая пластика паховой грыжи |
Rada0414 |
462 |
1:17:36 |
rus |
енерг. |
золотой водород |
природный водород |
MichaelBurov |
463 |
1:17:22 |
rus |
енерг. |
золотой водород |
белый водород |
MichaelBurov |
464 |
1:16:38 |
rus |
енерг. |
белый водород |
золотой водород |
MichaelBurov |
465 |
1:16:21 |
rus |
енерг. |
белый водород |
геологический водород |
MichaelBurov |
466 |
1:16:04 |
rus |
енерг. |
белый водород |
природный водород |
MichaelBurov |
467 |
1:15:40 |
rus |
енерг. |
природный водород |
белый водород |
MichaelBurov |
468 |
1:15:28 |
rus |
енерг. |
природный водород |
золотой водород |
MichaelBurov |
469 |
1:15:15 |
rus |
енерг. |
природный водород |
геологический водород |
MichaelBurov |
470 |
1:11:08 |
eng |
енерг. |
white hydrogen |
geological hydrogen |
MichaelBurov |
471 |
1:11:00 |
eng |
енерг. |
white hydrogen |
geologic hydrogen |
MichaelBurov |
472 |
1:10:36 |
eng |
енерг. |
white hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
473 |
1:10:13 |
eng |
енерг. |
white hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
474 |
1:10:01 |
eng |
енерг. |
white hydrogen |
natural hydrogen |
MichaelBurov |
475 |
1:09:20 |
eng |
енерг. |
geologic hydrogen |
natural hydrogen |
MichaelBurov |
476 |
1:09:09 |
eng |
енерг. |
geologic hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
477 |
1:08:58 |
eng |
енерг. |
geologic hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
478 |
1:08:31 |
eng |
енерг. |
geologic hydrogen |
geological hydrogen |
MichaelBurov |
479 |
1:07:28 |
eng |
енерг. |
geological hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
480 |
1:07:17 |
eng |
енерг. |
geological hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
481 |
1:07:06 |
eng |
енерг. |
geological hydrogen |
geologic hydrogen |
MichaelBurov |
482 |
1:06:50 |
eng |
енерг. |
geological hydrogen |
natural hydrogen |
MichaelBurov |
483 |
1:06:14 |
eng |
енерг. |
natural hydrogen |
geological hydrogen |
MichaelBurov |
484 |
1:04:37 |
eng |
енерг. |
natural hydrogen |
geologic hydrogen |
MichaelBurov |
485 |
1:04:21 |
eng |
енерг. |
natural hydrogen |
white hydrogen |
MichaelBurov |
486 |
1:04:06 |
eng |
енерг. |
natural hydrogen |
gold hydrogen |
MichaelBurov |
487 |
1:02:36 |
eng-rus |
енерг. |
natural hydrogen |
природный водород (Natural hydrogen (known as white hydrogen, geologic hydrogen, or gold hydrogen), is hydrogen that is formed by natural processes (as opposed to hydrogen produced in a laboratory or in industry). By contrast, green hydrogen is produced from renewable energy sources, while grey, brown, blue or black hydrogen are obtained from fossil fuels. Природный водород, также называемый белым, присутствует в земной коре. Предполагается, что при его добыче выбросы углекислого газа в атмосферу должны быть значительно ниже, чем при производстве серого водорода.) |
MichaelBurov |
488 |
0:57:39 |
rus-ger |
полігр. |
печатная фабрика |
Druckerei |
Лорина |
489 |
0:57:11 |
eng-rus |
енерг. |
gold hydrogen |
золотой водород (Gold hydrogen is naturally occurring gas trapped in pockets under the ground – in much the same way as oil and natural gas. Так называемы золотой водород не будет поглощать возобновляемую или другую электроэнергию. Таким образом он будет существенно экологичнее зеленого водорода.
) |
MichaelBurov |
490 |
0:50:19 |
eng-rus |
енерг. |
white hydrogen |
белый водород (Natural hydrogen (known as white hydrogen, geologic hydrogen[1] or gold hydrogen), is hydrogen that is formed by natural processes[2][3] (as opposed to hydrogen produced in a laboratory or in industry). Белый водород (природный, золотой, геологический) – естественным образом вырабатывается или присутствует в земной коре. Он есть, его не нужно производить, но нужно добывать, что тоже способствует косвенно выбросам.
Газообразный водород естественным образом образуется в земной коре в результате реакций вода-горная порода.) |
MichaelBurov |
491 |
0:44:29 |
eng-rus |
енерг. |
brown hydrogen |
коричневый водород (Brown hydrogen is primarily produced using coal as a feedstock, making it dependent on the availability of coal reserves. While coal resources are abundant globally, the environmental implications of coal usage add layers of complexity to its feasibility. Коричневый водород получают в результате газификации угля. Этот метод также после себя оставляет парниковые газы. Еще существуют технологии получения биоводорода из мусора и этанола, но их доля чрезвычайно мала) |
MichaelBurov |
492 |
0:40:35 |
eng-rus |
енерг. |
hydrogen color |
цвет водорода (В классификации цвета водорода главным критерием является его экологичность.
Чем больше оксидов углерода выделяется при производстве водорода, тем менее экологичным он будет считаться. Для простоты каждый "сорт" обозначается цветом. Жаргон в энергетике. Весь водород горит одинаково, различные методы его получения дали красочные прозвища) |
MichaelBurov |
493 |
0:33:48 |
eng-rus |
нафт.газ |
grey hydrogen |
серый водород (Grey hydrogen is created from natural gas, or methane, using steam methane reformation but without capturing the greenhouse gases made in the process. Grey hydrogen is essentially the same as blue hydrogen, but without the use of carbon capture and storage. Водород, произведенный на ископаемом топливе без применения систем улавливания и хранения углерода, в этой терминологии называют серым. Серый водород производится путем паровой конверсии метана.
В настоящее время это основная технология производства водорода, более 70%) |
MichaelBurov |
494 |
0:29:37 |
eng-rus |
нафт.газ |
hydrocarbon-bearing reservoir |
нефтегазоносный резервуар |
MichaelBurov |
495 |
0:29:00 |
eng-rus |
енерг. |
blue hydrogen |
голубой водород (Blue hydrogen is sometimes described as 'low-carbon hydrogen', as the steam reforming process doesn't actually avoid the creation of greenhouse gases. Голубой водород – это водород, полученный путем паровой конверсии метана, но при условии улавливания и хранения углерода, что дает сокращение выбросов углерода примерно в 2 раза. Данный вид получения водорода является весьма дорогостоящим) |
MichaelBurov |
496 |
0:28:20 |
eng-rus |
енерг. |
green hydrogen |
зелёный водород (Green hydrogen (GH2 or GH2) is hydrogen produced by the electrolysis of water, using renewable electricity.[1][2] Production of green hydrogen causes significantly lower greenhouse gas emissions than production of grey hydrogen, which is derived from fossil fuels without carbon capture. Водород называют "зелёным", если для его производства используется возобновляемая экологическая энергия солнца, ветра или воды) |
MichaelBurov |
497 |
0:17:15 |
eng |
абрев. нафт.газ |
SMR |
steam methane reforming |
MichaelBurov |