1 |
23:51:36 |
eng-rus |
заг. |
absorb a technology |
освоить технологию |
Belka Adams |
2 |
23:37:27 |
eng-rus |
заг. |
protector |
охранник |
Notburga |
3 |
23:28:42 |
rus-lav |
заг. |
захваливать |
pārslavēt |
Anglophile |
4 |
23:27:43 |
rus-lav |
заг. |
захваливать |
pārslavināt |
Anglophile |
5 |
23:26:43 |
rus-lav |
заг. |
перехвалить |
pārslavināt |
Anglophile |
6 |
23:21:41 |
rus-lav |
заг. |
молокосос |
šmurgulis |
Anglophile |
7 |
23:17:39 |
eng-rus |
заг. |
outperform |
превышать |
Alexander Matytsin |
8 |
23:16:11 |
rus-lav |
заг. |
яблоко от яблони недалеко падает |
kāds celms, tāda atvase |
Anglophile |
9 |
23:15:24 |
rus-lav |
заг. |
яблоко от яблони недалеко падает |
kāds koks, tādas lapas |
Anglophile |
10 |
23:11:51 |
rus-lav |
заг. |
яблоко от яблони недалеко падает |
rieksts no lazdas tālu nekrīt |
Anglophile |
11 |
23:09:50 |
rus-lav |
заг. |
чем дальше, тем хуже |
jo tālāk, jo trakāk |
Anglophile |
12 |
23:08:49 |
rus-lav |
заг. |
чем дальше в лес, тем больше дров |
jo tālāk, jo trakāk |
Anglophile |
13 |
23:03:11 |
rus-lav |
заг. |
скопидом |
taupiķis |
Anglophile |
14 |
22:58:11 |
eng-rus |
інт. |
traffic ranking |
посещаемость (вебсайта) |
denghu |
15 |
22:56:38 |
rus-lav |
заг. |
буржуйка |
taupības krāsniņa |
Anglophile |
16 |
22:56:35 |
eng-rus |
ек. |
manufacturing output |
промышленное производство |
Alexander Matytsin |
17 |
22:52:02 |
rus-lav |
заг. |
ополячивать |
pārpoļot |
Anglophile |
18 |
22:51:13 |
rus-lav |
заг. |
полонизировать |
pārpoļot |
Anglophile |
19 |
22:38:32 |
eng-rus |
авіац. |
local control |
управление посадкой и взлётом (одна из позиций на диспетчерской вышке) |
Wagriensis |
20 |
22:28:28 |
rus-fre |
мед. |
аффективная поза |
attitude passionnelle |
vleonilh |
21 |
22:27:44 |
rus-fre |
мед. |
атрофия костей |
anostose |
vleonilh |
22 |
22:27:15 |
rus-fre |
мед. |
атрезия рта |
atrétostomie |
vleonilh |
23 |
22:27:08 |
eng-rus |
фін. |
residential mortgage |
ипотечное жилищное кредитование |
Alexander Matytsin |
24 |
22:26:46 |
rus-fre |
мед. |
атрезия матки |
atrétométrie |
vleonilh |
25 |
22:26:07 |
rus-fre |
мед. |
атрезия заднего прохода |
aproctie (врожденная) |
vleonilh |
26 |
22:25:28 |
rus-fre |
мед. |
атетоз с двусторонними непроизвольными движениями |
athetose double |
vleonilh |
27 |
22:24:39 |
rus-fre |
мед. |
ассистирование при операции |
assistance opératoire |
vleonilh |
28 |
22:23:59 |
rus-fre |
заг. |
артерия стопы |
artère pédieuse (тыльная) |
vleonilh |
29 |
22:23:34 |
rus-fre |
мед. |
артерия сердца |
artère cardiaque (венечная) |
vleonilh |
30 |
22:22:59 |
rus-fre |
мед. |
артерия семявыводящего протока |
artère déférentielle |
vleonilh |
31 |
22:22:20 |
rus-fre |
мед. |
артерия промежности |
artère périnéale |
vleonilh |
32 |
22:21:44 |
rus-fre |
мед. |
артерия надпочечника |
artère capsulaire |
vleonilh |
33 |
22:21:08 |
rus-fre |
мед. |
артерия мелкого калибра |
artériole |
vleonilh |
34 |
22:20:19 |
rus-fre |
мед. |
аппарат против косолапости |
appareil pour pied-bot |
vleonilh |
35 |
22:19:02 |
rus-fre |
мед. |
аппарат для подвешивания |
appareil suspenseur |
vleonilh |
36 |
22:18:37 |
rus-fre |
мед. |
аспиратор |
appareil à succion |
vleonilh |
37 |
22:18:06 |
rus-fre |
мед. |
аппарат для отсасывания |
appareil à succion |
vleonilh |
38 |
22:15:45 |
rus-fre |
мед. |
апоплексический инсульт |
attaque d'apoplexie |
vleonilh |
39 |
22:12:09 |
rus-fre |
мед. |
аневризма аорты |
aortevrisme |
vleonilh |
40 |
22:09:24 |
rus-ger |
мед. |
КТ- АГ |
CT-AG (Computertomographie und Angiographie) |
Siegie |
41 |
22:06:38 |
rus-fre |
мед. |
анастомоз между большим утробным нервом и правым блуждающим при прохождении их через чревный узел симпатического нерва |
anse mémorable de Wrisberg |
vleonilh |
42 |
22:03:20 |
rus-fre |
мед. |
агографобия |
agoraphobie |
vleonilh |
43 |
21:59:45 |
eng-rus |
рекл. |
Vibrant |
потрясающий |
whitehall |
44 |
21:37:43 |
rus-ger |
мед. |
чашечно-лоханочная система |
Nierenhohlsystem |
Siegie |
45 |
21:18:21 |
eng-rus |
заг. |
sportcoat |
пиджак для повседневного ношения |
wk-cof |
46 |
21:11:29 |
eng-rus |
заг. |
blank module |
модуль-заглушка |
AlexU |
47 |
20:46:08 |
rus-ger |
мед. |
верхнебрыжеечная артерия |
Obere Eingeweidearterie (lat: Arteria mesenterica superior) |
Siegie |
48 |
20:31:20 |
rus-lav |
заг. |
добрый молодец |
tautu dēls |
Anglophile |
49 |
20:30:39 |
rus-lav |
заг. |
красна девица |
tautu meita |
Anglophile |
50 |
20:27:37 |
eng-rus |
заг. |
RF tag |
радиочастотный идентификатор |
Alexander Demidov |
51 |
20:24:24 |
eng-rus |
фото |
EVF |
электронный видоискатель (electronic viewfinder) |
Errandir |
52 |
20:22:09 |
rus-lav |
заг. |
подвенечное платье |
līgavas tērps |
Anglophile |
53 |
20:19:53 |
rus-lav |
заг. |
быть на голову выше |
stāvēt galvas tiesu augstāk (par kādu - кого-либо) |
Anglophile |
54 |
20:18:58 |
eng-rus |
заг. |
mistake-proofing |
"дуракоустойчивость" (AD) |
Alexander Demidov |
55 |
20:09:50 |
rus-lav |
заг. |
пародийность |
parodiskums |
Anglophile |
56 |
20:08:49 |
eng-rus |
юр. |
be subject to administrative penalty |
нести административную ответственность |
VitaStalker |
57 |
20:08:10 |
eng-rus |
нафт.газ., сахал. |
Makeup hydrogen compressor |
компрессор подпиточного водорода |
pipa1984 |
58 |
20:05:27 |
rus-lav |
заг. |
изредка |
pareti |
Anglophile |
59 |
19:29:13 |
rus-ita |
заг. |
отключение |
disattivazione |
злобный гном с волосатыми ногами |
60 |
19:28:12 |
rus-ita |
заг. |
дезактивация |
disattivazione |
злобный гном с волосатыми ногами |
61 |
19:24:16 |
eng-rus |
мед. |
Progressive Multifocal Leukoencephalopathy |
прогрессирующая мультифокальная лейкоэнцефалопатия |
broomhilda |
62 |
19:22:54 |
rus-ita |
заг. |
главный выключатель |
interruttore generale |
злобный гном с волосатыми ногами |
63 |
19:21:38 |
eng-rus |
юр. |
Criminal property |
имущество, приобретённое преступным путём (соответствует терминологии законодательства СНГ) |
mizu_no |
64 |
19:17:38 |
eng-rus |
заг. |
last edited dd.mm.yy |
дата последней редакции |
VitaStalker |
65 |
19:08:58 |
eng-rus |
банк. |
Truth in Lending Act |
Закон о достоверности информации в кредитовании |
kotechek |
66 |
19:08:23 |
eng-rus |
полігр. |
key counter |
аудитрон (устройство, позволяющее контролировать количество копий, сделанных каждым конкретным пользователем. При наличии аудитрона каждому пользователю присваивается персональный код, ограничивающий доступ к оборудованию.) |
Щапов Андрей |
67 |
19:02:51 |
eng-rus |
заг. |
business phone number |
рабочий телефон |
VitaStalker |
68 |
19:00:08 |
eng-rus |
ек. |
market alert |
уведомление о текущей рыночной конъюнктуре |
А.Шатилов |
69 |
18:48:21 |
eng-rus |
заг. |
issuance date |
дата выдачи паспорта |
VitaStalker |
70 |
18:41:20 |
eng-rus |
заг. |
fescennine |
непристойный |
matchin |
71 |
18:26:43 |
eng |
абрев. |
Event of Default |
EoD (неисполнение заемщиком обязательств, дающее право кредитору требовать досрочного возврата кредита) |
viviya |
72 |
18:16:01 |
eng-rus |
тех. |
linear bearings |
линейные подшипники |
Pothead |
73 |
18:13:58 |
eng-rus |
тех. |
lubrication free |
бессмазочный (напр., подшипник) |
Pothead |
74 |
18:08:23 |
eng |
абрев. банк. |
TILA |
Truth in Lending Act (федеральный закон США, 1968 г.) |
kotechek |
75 |
17:58:21 |
eng-rus |
військ. |
Quick Release Connector |
быстроразъёмное соединение |
WiseSnake |
76 |
17:48:32 |
eng-rus |
військ. |
Master Caution |
основной предупреждающий сигнал (в авиации – "К полету не готов") |
WiseSnake |
77 |
17:46:55 |
eng |
абрев. нафт.газ., сахал. |
CDU/VDU & Visbreaker team |
CVV team |
pipa1984 |
78 |
17:44:39 |
eng-rus |
заг. |
ring badge |
кольцевой дозиметр |
vlad-and-slav |
79 |
17:26:43 |
eng |
заг. |
EoD |
Event of Default (неисполнение заемщиком обязательств, дающее право кредитору требовать досрочного возврата кредита) |
viviya |
80 |
17:20:31 |
eng-rus |
заг. |
letterbox |
почтовый ящик |
13.05 |
81 |
17:08:36 |
eng-rus |
харч. |
UP |
диастатическая сила (unit power, характерно для солодовых производных) |
Mali_CN |
82 |
17:00:23 |
eng-rus |
нафт.газ., сахал. |
depletion mode |
режим истощения |
Sakhalin Energy |
83 |
16:50:26 |
eng-rus |
заг. |
leucine zipper |
лейциновая застёжка (ДНК-связывающий домен транскрипционных факторов) |
серёга |
84 |
16:46:55 |
eng |
нафт.газ., сахал. |
CVV team |
CDU/VDU & Visbreaker team |
pipa1984 |
85 |
16:38:01 |
eng-rus |
заг. |
taxable supply |
реализация товаров, подлежащая налогообложению |
la_rubia |
86 |
16:33:57 |
rus-ger |
трансп. |
морская упаковка |
seefeste Verpackung |
rafail |
87 |
16:11:24 |
eng-rus |
заг. |
keep ringing |
названивать |
delite1987 |
88 |
16:10:45 |
eng-rus |
заг. |
lackadaisicalness |
равнодушие |
Alexey Lebedev |
89 |
15:50:08 |
rus-fre |
біол. |
теплокровные животные |
animaux à température constante |
vleonilh |
90 |
15:48:22 |
rus-fre |
біол. |
стерилизация в автоклаве |
autoclavage |
vleonilh |
91 |
15:47:21 |
rus-fre |
біол. |
способствующий выделению слизи |
apophlegmatisant |
vleonilh |
92 |
15:46:46 |
rus-fre |
біол. |
способность усвоения |
assimilabilité |
vleonilh |
93 |
15:46:34 |
eng-rus |
заг. |
carless |
безвагонный |
julchik |
94 |
15:46:12 |
rus-fre |
біол. |
сперматозоид |
animaleule spermatique |
vleonilh |
95 |
15:45:33 |
rus-fre |
біол. |
сочленовный |
articulaire |
vleonilh |
96 |
15:44:26 |
rus-fre |
біол. |
содействовать вырождению |
abâtardir |
vleonilh |
97 |
15:43:44 |
rus-fre |
біол. |
снабжённый шипами |
aiguillonné |
vleonilh |
98 |
15:43:12 |
rus-fre |
біол. |
смесь нескольких тел |
agrégat |
vleonilh |
99 |
15:42:59 |
eng-rus |
пожеж. |
panic bolt |
паник-бар (для эвакуационных дверей) |
accidently |
100 |
15:41:14 |
rus-fre |
біол. |
самозарождение |
autogénie |
vleonilh |
101 |
15:40:57 |
rus-fre |
біол. |
самозарождение |
autogénèse |
vleonilh |
102 |
15:39:24 |
rus-fre |
біол. |
регенерация |
anagénèse |
vleonilh |
103 |
15:36:28 |
eng-rus |
буд. |
incident log |
журнал учёта происшествий |
GeorgeK |
104 |
15:30:17 |
rus-spa |
заг. |
раз так |
mientras tanto |
Nozika |
105 |
15:29:06 |
eng-rus |
мінер. |
crystalline faceting |
кристаллическая огранка |
О. Шишкова |
106 |
15:10:33 |
eng-rus |
ОПіТБ |
reinforcement |
ужесточение (правила) |
Sintey |
107 |
15:00:31 |
rus-fre |
біол. |
размножение человека |
androgénie |
vleonilh |
108 |
14:59:30 |
rus-fre |
біол. |
пушные звери |
animaux en fourrure |
vleonilh |
109 |
14:57:49 |
rus-fre |
біол. |
промежуточный придаток |
appendice intermédiaire |
vleonilh |
110 |
14:56:15 |
eng-rus |
офіц. |
be inclusive of |
включать |
Юрий Гомон |
111 |
14:55:38 |
rus-fre |
біол. |
придаточное крыло |
alule |
vleonilh |
112 |
14:48:27 |
eng-rus |
заг. |
bounce back |
адаптироваться |
Toughguy |
113 |
14:43:28 |
rus-fre |
біол. |
паутинообразный |
araigné |
vleonilh |
114 |
14:41:54 |
rus-fre |
біол. |
относящийся к сабуру |
aloétique |
vleonilh |
115 |
14:41:53 |
eng-rus |
мед. |
NHPCO |
Национальная организация хосписной помощи и паллиативного ухода (США) |
Ardath |
116 |
14:37:49 |
rus-fre |
біол. |
мочеполовой аппарат |
appareil génito-urinaire |
vleonilh |
117 |
14:37:06 |
rus-fre |
біол. |
млекопитающие |
animaux à la mamelle |
vleonilh |
118 |
14:32:20 |
eng-rus |
заг. |
proficiency testing |
подтверждение квалификации |
Дима З. |
119 |
14:32:10 |
eng-rus |
бур. |
Drilling Spool |
Крестовина |
Pathfinder |
120 |
14:27:24 |
rus-lav |
заг. |
судебное поручение |
tiesas uzdevums |
g e n n a d i |
121 |
14:25:34 |
eng-rus |
заг. |
cab crens |
кабина оператора (кабины для кранов и буровых вышек) |
Кёниг |
122 |
14:18:52 |
eng-rus |
офіц. |
be exclusive of |
не включать |
Юрий Гомон |
123 |
14:15:03 |
eng-rus |
заг. |
pointing hand |
указатель (в виде руки) |
WiseSnake |
124 |
14:10:15 |
eng-rus |
мет. |
slag ladle |
шлаковозная чаша |
nata345 |
125 |
14:06:58 |
rus-fre |
мед. |
смешанная инфекция |
associations microbiennes |
vleonilh |
126 |
14:06:34 |
rus-fre |
біол. |
микробные ассоциации |
associations microbiennes |
vleonilh |
127 |
14:05:25 |
rus-fre |
біол. |
не имеющий ротового отверстия |
astome |
vleonilh |
128 |
14:05:14 |
rus-fre |
біол. |
лишённый рта |
astome |
vleonilh |
129 |
14:03:21 |
rus-fre |
біол. |
половое вооружение |
armure génitale |
vleonilh |
130 |
14:03:09 |
rus-fre |
біол. |
копулятивный аппарат |
armure génitale |
vleonilh |
131 |
14:00:30 |
rus-fre |
вет. |
инфекционный аборт у коров |
avortement épizootique de la vache |
vleonilh |
132 |
14:00:00 |
rus-fre |
вет. |
инфекционный аборт рогатого скота |
avortement épizootique des bovins |
vleonilh |
133 |
13:59:31 |
rus-fre |
вет. |
болезнь Банга |
avortement épizootique des bovins |
vleonilh |
134 |
13:59:15 |
rus-fre |
вет. |
болезнь Банга |
avortement éplizootique des bovins |
vleonilh |
135 |
13:58:10 |
rus-fre |
вет. |
инфекционный аборт рогатого скота |
avortement éplizootique des bovins |
vleonilh |
136 |
13:58:03 |
eng-rus |
психол. |
decentration |
децентрация (механизм преодоления эгоцентризма личности, заключающийся в изменении точки зрения, позиции субъекта в результате столкновения, сопоставления и интеграции её с позициями, отличными от собственной) |
Belka Adams |
137 |
13:57:12 |
rus-fre |
біол. |
индукционный аппарат |
appareil d'induction |
vleonilh |
138 |
13:56:45 |
rus-fre |
біол. |
имеющий узкие листья |
angustifollé |
vleonilh |
139 |
13:56:17 |
rus-fre |
біол. |
имеющий свойство всасывать |
absorptif |
vleonilh |
140 |
13:55:48 |
rus-fre |
біол. |
имеющий крылья |
alifère |
vleonilh |
141 |
13:54:58 |
rus-fre |
біол. |
змеевидно извитой |
anfractueux |
vleonilh |
142 |
13:54:33 |
rus-fre |
біол. |
глиозная клетка серого вещества мозга |
astrocyte |
vleonilh |
143 |
13:54:19 |
rus-fre |
біол. |
звездообразная клетка |
astrocyte |
vleonilh |
144 |
13:53:25 |
rus-fre |
біол. |
задняя часть животного |
arrière-train |
vleonilh |
145 |
13:52:41 |
rus-fre |
біол. |
животное царство |
animalité |
vleonilh |
146 |
13:52:17 |
rus-fre |
біол. |
живые тела |
éléments animés |
vleonilh |
147 |
13:51:44 |
rus-fre |
біол. |
живое существо |
corps animé |
vleonilh |
148 |
13:50:15 |
rus-fre |
біол. |
жаберная дуга |
arc viscéral |
vleonilh |
149 |
13:50:01 |
rus-fre |
біол. |
жаберная дуга |
arc hémal |
vleonilh |
150 |
13:48:12 |
rus-fre |
біол. |
грибовидный |
agariciforme |
vleonilh |
151 |
13:47:51 |
rus-fre |
біол. |
лиственничная губка |
agaric |
vleonilh |
152 |
13:47:00 |
rus-fre |
біол. |
гребной аппарат |
appareil à rames |
vleonilh |
153 |
13:45:05 |
rus-fre |
біол. |
уродство, выражающееся во врождённом отсутствии тех или иных органов |
anomalie par défaut |
vleonilh |
154 |
13:44:11 |
eng-rus |
заг. |
heat-of-passion killing |
убийство в состоянии аффекта |
Leya-Richter |
155 |
13:43:45 |
rus-fre |
біол. |
выделительный аппарат |
appareil d'excrétion |
vleonilh |
156 |
13:43:31 |
rus-fre |
біол. |
выделительный аппарат |
appareil excréteur |
vleonilh |
157 |
13:41:46 |
rus-fre |
біол. |
пресноводные водоросли |
algues d'eau douce |
vleonilh |
158 |
13:40:37 |
rus-fre |
біол. |
вирус |
agent |
vleonilh |
159 |
13:38:29 |
rus-fre |
біол. |
биологическое свойство |
attribution |
vleonilh |
160 |
13:37:57 |
rus-fre |
біол. |
бесхвостый |
anoure |
vleonilh |
161 |
13:37:30 |
rus-fre |
біол. |
бессемянодольный |
acotylédoné |
vleonilh |
162 |
13:37:15 |
rus-fre |
біол. |
бессемянодольный |
acotylédone |
vleonilh |
163 |
13:36:33 |
rus-fre |
біол. |
белочный |
albuginé |
vleonilh |
164 |
13:36:08 |
rus-fre |
біол. |
лишённый ног |
apode |
vleonilh |
165 |
13:35:44 |
rus-fre |
біол. |
не микробного происхождения |
amicrobien |
vleonilh |
166 |
13:35:28 |
rus-fre |
біол. |
безмикробный |
amicrobien |
vleonilh |
167 |
13:35:10 |
rus-fre |
біол. |
не имеющий листьев |
aphylle |
vleonilh |
168 |
13:34:23 |
rus-fre |
біол. |
безбелковый |
aprotidique |
vleonilh |
169 |
13:32:57 |
eng-rus |
сленг |
wolf on |
отбивать девушку у парня |
Sintey |
170 |
13:32:19 |
rus-fre |
біол. |
струнец обыкновенный |
ascaride lombricoïde |
vleonilh |
171 |
13:30:44 |
rus-fre |
біол. |
аппарат кровообращения |
appareil circulatoire |
vleonilh |
172 |
13:30:07 |
rus-fre |
біол. |
аппарат для замораживания |
appareil de congélation (срезов) |
vleonilh |
173 |
13:29:15 |
rus-fre |
мед. |
аппарат Гольджи |
appareil golgien (сетчатый) |
vleonilh |
174 |
13:28:43 |
rus-fre |
біол. |
апатогенность |
apathogénie |
vleonilh |
175 |
13:28:14 |
rus-fre |
біол. |
антракотический |
anthracosique |
vleonilh |
176 |
13:27:26 |
rus-ger |
юр. |
Strafprozessordnung Уголовно-процессуальный кодекс |
StPo (StPO Brücke) |
ElenaR |
177 |
13:27:17 |
rus-fre |
біол. |
парциальный антиген |
antigène partiel |
vleonilh |
178 |
13:24:14 |
rus-fre |
біол. |
анаэробный |
anaérobic |
vleonilh |
179 |
13:22:53 |
rus |
спорт. |
1/2 финала |
полуфинал |
denghu |
180 |
13:21:56 |
rus-fre |
біол. |
прямой |
amitosique (прямое деление) |
vleonilh |
181 |
13:21:29 |
rus-fre |
біол. |
относящийся к амитозу |
amitosique |
vleonilh |
182 |
13:20:43 |
rus-fre |
біол. |
амёбный |
amibiasique |
vleonilh |
183 |
13:20:32 |
rus-fre |
біол. |
амёбного происхождения |
amibiasique |
vleonilh |
184 |
13:17:06 |
rus-fre |
науков. |
агравировать |
aggraver |
vleonilh |
185 |
13:16:30 |
rus-fre |
науков. |
агравация |
aggravation |
vleonilh |
186 |
13:16:12 |
rus-spa |
розм. |
в миг |
en un tris tras |
Alexander Matytsin |
187 |
13:15:53 |
rus-fre |
біол. |
аглютинирующийся |
agglutinable |
vleonilh |
188 |
13:15:34 |
rus-fre |
біол. |
аглютинабельный |
agglutinable |
vleonilh |
189 |
13:14:56 |
rus-fre |
біол. |
авирулентность |
avirulence |
vleonilh |
190 |
13:13:12 |
eng-rus |
футб. |
Last Eight |
четвертьфинал (особенно если матчи четвертьфинала проводятся между двумя сильнейшими командами в каждой квалификационной группе) |
denghu |
191 |
13:08:52 |
rus-fre |
хім. |
уксуснокислый цинк |
acétate de zinc |
vleonilh |
192 |
13:08:25 |
eng-rus |
заг. |
national department store |
национальная сеть универмагов |
Belka Adams |
193 |
13:07:25 |
eng-rus |
заг. |
national store |
национальная сеть магазинов |
Belka Adams |
194 |
13:05:12 |
rus-fre |
хім. |
тиоуксусная кислота |
acide thioacétique (Acidum thioaceticum CH₃GOSH) |
vleonilh |
195 |
13:05:10 |
eng-rus |
мех. |
end volume |
мёртвый объём |
Olvic |
196 |
13:04:10 |
rus-fre |
хім. |
сульфосалициловая кислота |
acide sulfosalicylique (Acidum sulfosalicylicum C₆H.OH.COOH.HSO3) |
vleonilh |
197 |
12:58:59 |
eng-rus |
нафт.газ., сахал. |
UTM |
универсальная поперечная проекция Меркатора (ТЭО, Universal Transverse Mercator) |
Sakhalin Energy |
198 |
12:58:31 |
eng-rus |
заг. |
accountability |
прозрачность (финансовая, политическая) |
Vedaja |
199 |
12:55:15 |
eng-rus |
ОПіТБ |
bib apron |
фартук с нагрудником (bib apron) |
vottaktak |
200 |
12:49:55 |
eng-rus |
амер. |
Federal Air Marshal Service |
Служба Воздушных Маршалов |
Andreyka |
201 |
12:44:27 |
eng-rus |
авіац. |
jet bridge |
телескопический трап (трап, напрямую соединяющий вход в терминал аэропорта и самолет) |
Andreyka |
202 |
12:43:44 |
eng-rus |
прогр. |
blade server |
лезвийный сервер |
nata345 |
203 |
12:37:13 |
eng-rus |
амер. |
sea marshal |
морской маршал (офицер службы безопасности на морском судне) |
Andreyka |
204 |
12:35:56 |
eng-rus |
зброя |
feeding tray |
лоток подавателя |
User |
205 |
12:31:21 |
eng-rus |
амер. |
sky marshal |
воздушный маршал |
Andreyka |
206 |
12:30:53 |
eng-rus |
амер. |
air marshal |
воздушный маршал |
Andreyka |
207 |
12:29:46 |
eng-rus |
амер. |
flight marshal |
воздушный маршал (авиа маршал, офицер службы безопасности, следящий за порядком на борту самолетов коммерческих авиалиний США, wikipedia.org) |
Andreyka |
208 |
12:27:51 |
eng-rus |
мет. |
Linz Donawitz gas |
конвертерный газ |
Jack |
209 |
12:22:06 |
eng-rus |
юр. |
Quid prodest |
что выгодно (лат.) |
Alex Lilo |
210 |
12:01:11 |
rus-fre |
хім. |
соединение мышьяка с другим простым телом |
arséniure |
vleonilh |
211 |
12:00:40 |
rus-fre |
хім. |
соединение золота с другим металлом |
aurure |
vleonilh |
212 |
11:59:40 |
rus-fre |
хім. |
крахмальный |
amidonné |
vleonilh |
213 |
11:59:23 |
eng-rus |
зброя |
repeating firearm |
многозарядное огнестрельное оружие |
User |
214 |
11:59:17 |
rus-fre |
хім. |
крахмалоподобный |
amylacé |
vleonilh |
215 |
11:59:01 |
rus-fre |
хім. |
содержащий крахмал |
amidonné |
vleonilh |
216 |
11:58:39 |
rus-fre |
хім. |
содержащий квасцы |
aluné |
vleonilh |
217 |
11:58:27 |
rus-fre |
хім. |
содержащий квасцы |
alumifère |
vleonilh |
218 |
11:56:56 |
eng-rus |
тех. |
shaft motor |
линейный двигатель |
Marina_Onishchenko |
219 |
11:56:53 |
rus-fre |
хім. |
содержащий алкоголь |
alcoolisé |
vleonilh |
220 |
11:56:14 |
rus-fre |
хім. |
двойная соль, содержащая аммиак |
ammoniure (m) |
vleonilh |
221 |
11:54:54 |
eng-rus |
заг. |
punch-out sheet |
лист с элементами для вырезания |
LyuFi |
222 |
11:53:16 |
eng-rus |
зброя |
feeding tray |
подающий лоток |
User |
223 |
11:53:09 |
rus-fre |
хім. |
серноватистокислый натрий |
antichlore |
vleonilh |
224 |
11:50:54 |
eng-rus |
заг. |
tea glass holder, tea cup holder |
подстаканник (Общепринятое в коллекционировании podstakanniki.ru) |
ajuv |
225 |
11:49:20 |
rus-fre |
хім. |
розоловая кислота |
acide rosolique |
vleonilh |
226 |
11:48:46 |
rus-fre |
хім. |
реторта с приемником |
alambic |
vleonilh |
227 |
11:48:01 |
rus-fre |
хім. |
растворимый в алкоголе |
alcoolo-soluble |
vleonilh |
228 |
11:45:51 |
rus-fre |
хім. |
прибор для охлаждения |
appareil а réfrigération |
vleonilh |
229 |
11:45:22 |
rus-fre |
хім. |
смешивать со спиртом |
alcooliser |
vleonilh |
230 |
11:45:01 |
rus-fre |
хім. |
прибавлять спирта |
alcooliser (к жидкости) |
vleonilh |
231 |
11:43:33 |
rus-fre |
хім. |
подщелачивать |
alcaliser |
vleonilh |
232 |
11:42:52 |
rus-fre |
хім. |
платинохлористоводородная кислота |
acide chloroplatinique |
vleonilh |
233 |
11:40:38 |
rus-fre |
хім. |
ощелочение |
alcalisation |
vleonilh |
234 |
11:39:28 |
rus-fre |
хім. |
мышьяковый |
arsénical |
vleonilh |
235 |
11:38:57 |
rus-fre |
хім. |
содержащий мышьяк |
arsénical |
vleonilh |
236 |
11:38:41 |
rus-fre |
хім. |
относящийся к мышьяку |
arsénical |
vleonilh |
237 |
11:37:48 |
rus-fre |
хім. |
остаточный азот |
azote résiduel |
vleonilh |
238 |
11:37:16 |
fre |
хім. |
OsO4 |
acide perosmique |
vleonilh |
239 |
11:37:13 |
rus-fre |
хім. |
осмиевая кислота |
acide perosmique (Acidum perosmicum OsO₄) |
vleonilh |
240 |
11:36:28 |
rus-fre |
хім. |
определение количества щёлочи в жидкости |
alcalimétrie |
vleonilh |
241 |
11:35:58 |
rus-fre |
фін. |
облигации с фиксированной процентной ставкой |
B.T.A.N. |
Alexander Matytsin |
242 |
11:35:54 |
rus-fre |
хім. |
окись сурьмы |
anhydride antimonieux |
vleonilh |
243 |
11:35:14 |
eng |
абрев. |
United World College-USA |
UWC |
Alex Lilo |
244 |
11:34:14 |
rus-fre |
хім. |
уксусное брожение |
acétification |
vleonilh |
245 |
11:33:40 |
rus-ger |
ел.тех. |
подсоединять |
beschalten |
Bukvoed |
246 |
11:33:39 |
eng |
абрев. |
The University of the Western Cape |
UWC (located in the Bellville suburb of Cape Town, South Africa) |
Alex Lilo |
247 |
11:33:16 |
rus-fre |
хім. |
нейтрализующий кислоту |
antiacide |
vleonilh |
248 |
11:32:49 |
rus-fre |
хім. |
противокислотный |
antacide |
vleonilh |
249 |
11:32:35 |
rus-fre |
хім. |
нейтрализующий кислоту |
antacide |
vleonilh |
250 |
11:31:51 |
rus-fre |
хім. |
нашатырный спирт |
alcali volatil |
vleonilh |
251 |
11:31:21 |
rus-fre |
хім. |
нафтионовая кислота |
acide naphtionique |
vleonilh |
252 |
11:30:54 |
rus-fre |
хім. |
уксуснокислый натр |
acétate de soude |
vleonilh |
253 |
11:30:42 |
rus-fre |
хім. |
уксуснокислый натр |
acétate de sodium |
vleonilh |
254 |
11:29:37 |
rus-fre |
хім. |
мышьяковый ангидрид |
acide arsénique |
vleonilh |
255 |
11:29:18 |
eng |
абрев. мет. |
LDG |
Linz Donawitz gas |
Jack |
256 |
11:29:05 |
rus-fre |
хім. |
мышьяковистый ангидрид |
acide arsénieux |
vleonilh |
257 |
11:28:35 |
rus-fre |
хім. |
мышьяковистокислый натрий |
arsénite de soude |
vleonilh |
258 |
11:28:17 |
rus-fre |
хім. |
мышьяковистокислый натрий |
arsénite de sodium |
vleonilh |
259 |
11:27:53 |
rus-fre |
хім. |
мышьяковистокислый калий |
arsénite de potassium |
vleonilh |
260 |
11:27:19 |
rus-fre |
хім. |
белый мышьяк |
arsénic blanc |
vleonilh |
261 |
11:27:05 |
rus-fre |
хім. |
мышьяковистый ангидрид |
arsénic blanc |
vleonilh |
262 |
11:25:49 |
fre |
хім. |
MoO3 |
acide molybdique |
vleonilh |
263 |
11:25:47 |
rus-fre |
хім. |
молибденовый ангидрид |
acide molybdique (MoO3) |
vleonilh |
264 |
11:24:28 |
rus-fre |
хім. |
масляная кислота |
acide buryrique |
vleonilh |
265 |
11:22:14 |
rus-fre |
хім. |
кислотоустойчивый |
acido-résistant |
vleonilh |
266 |
11:19:53 |
fre |
хім. |
HJO3 |
acide iodique |
vleonilh |
267 |
11:19:16 |
rus-fre |
хім. |
йодная кислота |
acide iodeux (HJ) |
vleonilh |
268 |
11:18:47 |
fre |
хім. |
HJ |
acide iodhydrique |
vleonilh |
269 |
11:18:34 |
eng-rus |
пласт. |
PVC-U |
непластифицированный поливинилхлорид |
Pothead |
270 |
11:17:23 |
rus-fre |
хім. |
не содержащий минеральных солей |
amétallite |
vleonilh |
271 |
11:16:24 |
rus-fre |
хім. |
дубильная кислота |
acide tannique (C14H10O9) |
vleonilh |
272 |
11:15:35 |
eng-rus |
соціол. |
UWC Movement |
международное движение UWC (Колледж объединённого мира) |
Alex Lilo |
273 |
11:15:28 |
rus-fre |
хім. |
дихлоруксусная кислота |
acide dichloracétique |
vleonilh |
274 |
11:14:48 |
rus-fre |
хім. |
дистиляционный аппарат |
appareil distillatoire |
vleonilh |
275 |
11:14:05 |
rus-fre |
хім. |
двойные сернокислые соли одно- и трёхвалентных металлов |
alun |
vleonilh |
276 |
11:13:18 |
rus-fre |
хім. |
содержащий глинозём |
aluminé |
vleonilh |
277 |
11:10:51 |
eng-rus |
соціол. |
UWC |
Колледж объединённого мира (a group of 12 international schools. Founded during the Cold War, the United World College Movement aimed at promoting understanding between the different nations through education and through interaction between young people from different countries, living and working together. The UWC select students from around the globe at a pre-university level, selected on merit, regardless of their financial, ethnic, religious or educational background and regardless of their ability to pay. A UWC Scholarship is highly prestigious as it gives the students a chance to develop a global and tolerant mind combined with strong academic skills. The schools are known as some of the most high-status high schools in the world and UWC graduates are very interesting for major universities and companies.) |
Alex Lilo |
278 |
11:03:23 |
eng-rus |
заг. |
of crucial importance |
особой важности |
Leya-Richter |
279 |
11:00:59 |
eng-rus |
заг. |
of special importance |
особой важности |
Leya-Richter |
280 |
11:00:15 |
eng-rus |
соціол. |
International Renaissance Foundation |
Международный Фонд "Возрождение" (IRF; Ukrainian Soros Foundation part of Soros Foundations Network) |
Alex Lilo |
281 |
10:59:38 |
rus-fre |
хім. |
водянистая консистенция |
aquosité |
vleonilh |
282 |
10:58:53 |
rus-fre |
хім. |
виннокаменная кислота |
acide tartarique (Acidum tartaricum С₂Н₂(ОН)₂(СООН)₂) |
vleonilh |
283 |
10:58:40 |
eng-rus |
соціол. |
International Renaissance Foundation |
МФВ |
Alex Lilo |
284 |
10:58:18 |
rus-fre |
хім. |
соединение, в котором алкоголь играет роль кислоты |
alcoolate |
vleonilh |
285 |
10:57:41 |
rus-fre |
хім. |
бромистый водород |
acide bromhydrique |
vleonilh |
286 |
10:56:30 |
rus-fre |
хім. |
росноладанная кислота |
acide benzoïque (Acidum benzoicum С₆Н₅СООН) |
vleonilh |
287 |
10:54:47 |
rus-fre |
хім. |
ацетоновый |
acétonique |
vleonilh |
288 |
10:52:57 |
rus-fre |
хім. |
анилиновое соединение |
anilide |
vleonilh |
289 |
10:51:44 |
eng-rus |
соціол. |
accountable |
подконтрольный |
Alex Lilo |
290 |
10:51:26 |
rus-fre |
хім. |
амилоидное вещество |
amyloïde |
vleonilh |
291 |
10:49:26 |
rus-fre |
хім. |
проба на белок |
réaction d'albumine |
vleonilh |
292 |
10:48:07 |
eng-rus |
інт. |
e-tailing |
электронная розничная торговля (tailing = retailing) |
menhaden |
293 |
10:46:47 |
rus-fre |
хім. |
азотсодержащий |
azoté |
vleonilh |
294 |
10:46:27 |
rus-fre |
хім. |
азотно-кислое серебро |
azotate d'argent |
vleonilh |
295 |
10:45:48 |
rus-fre |
хім. |
азотистокислый натрий |
azotite de soude |
vleonilh |
296 |
10:45:01 |
fre |
тех. |
AgNO2 |
azotite d'argent |
vleonilh |
297 |
10:44:58 |
rus-fre |
тех. |
азотистокислое серебро |
azotite d'argent (AgNO2) |
vleonilh |
298 |
10:44:30 |
fre |
мет. |
HNO2 |
acide azoteux |
vleonilh |
299 |
10:44:27 |
rus-fre |
мет. |
азотистая кислота |
acide azoteux (HNO2) |
vleonilh |
300 |
10:44:23 |
eng-rus |
заг. |
walnut cultivation |
ореховодство |
Leya-Richter |
301 |
10:44:00 |
rus-fre |
хім. |
азот мочевины |
azote uréique |
vleonilh |
302 |
10:36:53 |
eng-rus |
юр. |
industrial disturbances |
производственные конфликты |
Leonid Dzhepko |
303 |
10:35:58 |
eng |
абрев. нафт.газ., сахал. |
The Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and Disaster Relief |
EMERCOM |
Sakhalin Energy |
304 |
10:35:14 |
eng |
абрев. |
UWC |
Ultimate Warrior Challenge |
Alex Lilo |
305 |
10:33:39 |
eng |
абрев. |
UWC |
The University of the Western Cape (located in the Bellville suburb of Cape Town, South Africa) |
Alex Lilo |
306 |
10:31:17 |
eng-rus |
заг. |
readiness guide |
справочник готовности |
Alex Lilo |
307 |
10:30:07 |
eng-rus |
заг. |
Harvard's "Readiness for the Networked World Guide" |
Гарвардский "Справочник готовности к информационному миру" |
Alex Lilo |
308 |
10:27:27 |
eng-rus |
заг. |
Global Organization of Parliamentarians Against Corruption |
Всемирная организация парламентариев против коррупции |
Alex Lilo |
309 |
10:26:45 |
eng-rus |
заг. |
GOPAC Global Organization of Parliamentarians Against Corruption |
Всемирная организация парламентариев против коррупции |
Alex Lilo |
310 |
10:26:16 |
rus-fre |
офт. |
слабость зрения |
asthénopie |
vleonilh |
311 |
10:25:55 |
rus-fre |
офт. |
астенопия |
asthénopie |
vleonilh |
312 |
10:25:24 |
rus-fre |
офт. |
быстрая утомляемость глазных мышц при рассматривании близких предметов |
asthénopie |
vleonilh |
313 |
10:24:42 |
rus-fre |
анат. |
утробная артерия |
artère céliaque |
vleonilh |
314 |
10:23:45 |
rus-fre |
біол. |
слуховой нерв |
acoustique (m) |
vleonilh |
315 |
10:23:12 |
rus-fre |
акуст. |
учение о звуке |
acoustique |
vleonilh |
316 |
10:22:23 |
rus-fre |
фіз. |
учение о равновесии газов |
aérostatique |
vleonilh |
317 |
10:21:49 |
rus-fre |
анат. |
ушковидный |
auriculaire |
vleonilh |
318 |
10:20:43 |
rus-fre |
анат. |
фаллопиев канал |
aqueduc de Fallope (для лицевого нерва в пирамиде височной кости) |
vleonilh |
319 |
10:19:48 |
rus-fre |
анат. |
фасция бедра |
aponévrose fémorale |
vleonilh |
320 |
10:19:16 |
rus-fre |
анат. |
фасция промежности |
aponévrose du périnée |
vleonilh |
321 |
10:18:26 |
rus-fre |
хім. |
миндальная кислота |
acide phénylglycolique |
vleonilh |
322 |
10:18:05 |
rus-fre |
хім. |
фенилгликолевая кислота |
acide phénylglycolique |
vleonilh |
323 |
10:17:19 |
rus-fre |
гінек. |
фиксаторный аппарат |
appareil fixateur |
vleonilh |
324 |
10:15:32 |
fre |
тех. хім. |
HCHO |
aldéhyde formique |
vleonilh |
325 |
10:15:29 |
rus-fre |
тех. хім. |
формалин |
aldéhyde formique (HCHO) |
vleonilh |
326 |
10:14:51 |
rus-fre |
хім. |
фосфористая кислота |
acide phosphoreux (H3PO3) |
vleonilh |
327 |
10:14:17 |
rus-fre |
тех. |
фосфорная кислота |
acide phosphorique (H3PO4) |
vleonilh |
328 |
10:13:53 |
rus-fre |
хім. |
фосфорно-молибденовая кислота |
acide phosphomolybdique |
vleonilh |
329 |
10:13:20 |
rus-fre |
хім. |
фосфорноватистая кислота |
acide hypophosphoreus |
vleonilh |
330 |
10:12:51 |
rus-fre |
тех. |
фосфорноватистая кислота |
acide hypophosphoreux (H3PO2) |
vleonilh |
331 |
10:11:56 |
rus-fre |
хім. |
фосфорный ангидрид |
acide phosphorique anhydre (P2O5) |
vleonilh |
332 |
10:11:18 |
rus-fre |
заг. |
фтористоводородная кислота |
acide fluorhydrique (HF) |
vleonilh |
333 |
10:10:56 |
rus-fre |
біол. |
фузо-спириллярный симбиоз |
association fuso-spirillaire |
vleonilh |
334 |
10:09:59 |
fre |
хім. |
HClO3 |
acide chlorique |
vleonilh |
335 |
10:09:56 |
rus-fre |
хім. |
хлорноватая кислота |
acide chlorique (HClO3) |
vleonilh |
336 |
10:09:18 |
fre |
хім. |
CH2Cl.COOH |
acide monochloroacétique |
vleonilh |
337 |
10:09:14 |
rus-fre |
хім. |
хлоруксусная кислота |
acide monochloroacétique (Acidum monochioroaceticum CH₂Cl.COOH) |
vleonilh |
338 |
10:08:16 |
rus-fre |
біол. |
холоднокровные животные |
animaux à température variable |
vleonilh |
339 |
10:07:22 |
rus-fre |
бот. зоол. |
хохол |
aigrette |
vleonilh |
340 |
10:06:31 |
rus-fre |
хім. |
хризофановая кислота |
acide chrysophanique (Acidum chrysophanicum C₁₅H₁₀O₄) |
vleonilh |
341 |
10:05:35 |
rus-fre |
мет. |
хромовая кислота |
acide chromique (H2CrO4) |
vleonilh |
342 |
10:05:11 |
rus-fre |
мет. |
хромовый ангидрид |
anhydride chromique (CrO3) |
vleonilh |
343 |
10:04:48 |
eng-rus |
буд. |
termite barrier |
противотермитная защита |
accidently |
344 |
10:04:33 |
rus-fre |
біол. |
хроническое отравление мышьяком |
arséniciase |
vleonilh |
345 |
10:04:13 |
rus-fre |
біол. |
хроническое отравление мышьяком |
arséniophtisie |
vleonilh |
346 |
10:03:38 |
rus-fre |
біол. |
хрусталик с сумкой |
appareil cristallinien |
vleonilh |
347 |
10:03:14 |
rus-fre |
біол. |
худоба |
asarcie |
vleonilh |
348 |
10:02:52 |
rus-fre |
біол. |
худощавость |
asarcie |
vleonilh |
349 |
10:02:25 |
rus-fre |
біол. |
аконит |
anthore |
vleonilh |
350 |
10:02:11 |
rus-fre |
біол. |
цар-зелье |
anthore |
vleonilh |
351 |
10:01:55 |
rus-fre |
біол. |
борец |
anthore |
vleonilh |
352 |
10:01:22 |
rus-fre |
хім. |
царская водка |
acide hydrochloro-nitrique (смесь из трех частей соляной и одной части азотной кислоты) |
vleonilh |
353 |
10:00:39 |
rus-fre |
біол. |
горный баранник |
arnique |
vleonilh |
354 |
10:00:20 |
rus-fre |
біол. |
цветы баранника |
arnique |
vleonilh |
355 |
9:59:44 |
fre |
біол. |
HCN HCN |
acide prussique |
vleonilh |
356 |
9:59:41 |
rus-fre |
біол. |
цианистая кислота |
acide prussique (HCN HCN) |
vleonilh |
357 |
9:59:04 |
rus-fre |
біол. |
цилиарный отросток |
apophyse ciliaire |
vleonilh |
358 |
9:58:42 |
rus-fre |
біол. |
чахоточный вид |
aspect phtisique |
vleonilh |
359 |
9:58:19 |
rus-fre |
біол. |
червеобразный отросток |
appendice coecal |
vleonilh |
360 |
9:57:07 |
rus-fre |
біол. |
черпаловидный |
aryténoïde (хрящ) |
vleonilh |
361 |
9:56:04 |
rus-fre |
біол. |
черпаловидный |
aryténoïdien |
vleonilh |
362 |
9:55:31 |
eng-rus |
заг. |
activities and assets taxable by nature |
объект налогообложения |
lox |
363 |
9:55:23 |
rus-fre |
біол. |
членорасположение |
attitude (плода) |
vleonilh |
364 |
9:55:06 |
eng-rus |
заг. |
taxable activities and assets |
объект налогообложения |
lox |
365 |
9:54:25 |
rus-fre |
біол. |
чувство тоски |
angoisse |
vleonilh |
366 |
9:54:24 |
eng |
абрев. Канада |
NPPO |
national plant protection organization |
Шакиров |
367 |
9:54:04 |
rus-fre |
біол. |
чумный бубон |
anthrax malin non pestilentiel |
vleonilh |
368 |
9:44:10 |
rus-fre |
кінотех. |
едкие щёлочи |
alcalis caustiques |
vleonilh |
369 |
9:43:48 |
rus-fre |
хім. |
противощелочный |
antialcalin |
vleonilh |
370 |
9:43:08 |
rus-fre |
хім. |
нейтрализующий щёлочь |
antialcalin |
vleonilh |
371 |
9:41:34 |
rus-fre |
хір. акуш. |
смыкание щипцов |
articulation du forceps |
vleonilh |
372 |
9:40:37 |
rus-fre |
біол. |
эволюция человека |
anthropogénie |
vleonilh |
373 |
9:40:09 |
rus-fre |
осв. |
экзамен для получения звания |
agrégation |
vleonilh |
374 |
9:39:31 |
rus-fre |
біол. |
удаление при помощи ножа |
abscission |
vleonilh |
375 |
9:38:50 |
rus-fre |
біол. |
адъюнкт-профессор |
agrégé |
vleonilh |
376 |
9:38:18 |
rus-fre |
біол. |
арсонвализация |
arsonvalisation |
vleonilh |
377 |
9:37:58 |
rus-fre |
біол. |
лечение электрическими токами высокого напряжения |
arsonvalisation |
vleonilh |
378 |
9:37:22 |
rus-fre |
біол. |
аборт до третьего месяца |
avortement embryonnaire |
vleonilh |
379 |
9:37:05 |
rus-fre |
біол. |
выкидыш эмбриона |
avortement embryonnaire |
vleonilh |
380 |
9:35:58 |
eng |
абрев. нафт.газ., сахал. |
EMERCOM |
The Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergency Situations and Disaster Relief |
Sakhalin Energy |
381 |
9:35:25 |
rus-fre |
біол. |
ускорение оседания эритроцитов |
augmentation de la valeur sédimentaire |
vleonilh |
382 |
9:34:25 |
rus-fre |
хім. |
этиловый алкоголь |
alcool éthylique |
vleonilh |
383 |
9:33:51 |
rus-fre |
біол. |
ацетоуксусный эфир |
acétylacétate d'éthyle |
vleonilh |
384 |
9:32:52 |
rus-fre |
біол. |
эффективный |
agissant (о лекарстве) |
vleonilh |
385 |
9:31:59 |
eng-rus |
мед. |
impaired judgment |
помутнение сознания |
Ulyna |
386 |
9:31:47 |
rus-fre |
біол. |
юношеский субъект |
adolescent |
vleonilh |
387 |
9:31:26 |
rus-fre |
заг. |
юношество |
adolescence |
vleonilh |
388 |
9:30:28 |
rus-fre |
біол. |
припадок |
accident |
vleonilh |
389 |
9:30:02 |
rus-fre |
біол. |
симптом |
accident |
vleonilh |
390 |
9:29:44 |
rus-fre |
біол. |
увечье |
accident |
vleonilh |
391 |
9:28:58 |
rus-fre |
біол. |
эпилептик, у которого судорожное сгибание большого пальца является предвестником или главным симптомом приступа падучей |
antichirotone |
vleonilh |
392 |
9:27:42 |
rus-fre |
біол. |
нарыв |
anthrax |
vleonilh |
393 |
9:27:19 |
rus-fre |
біол. |
сибирская язва |
anthrax charbon |
vleonilh |
394 |
9:26:27 |
rus-fre |
біол. |
сибиреязвенный |
anthracique |
vleonilh |
395 |
9:25:40 |
rus-fre |
біол. |
похожий на сибирскую язву |
anthracoïde |
vleonilh |
396 |
9:24:01 |
rus-fre |
біол. |
шпатель для отдавливания языка |
abaisse-langue |
vleonilh |
397 |
9:23:23 |
rus-fre |
біол. |
отсутствие яичка |
anorchidie (врожденное) |
vleonilh |
398 |
9:22:17 |
rus-fre |
біол. |
аборт до третьей недели |
avortement ovulaire |
vleonilh |
399 |
9:21:42 |
rus-fre |
біол. |
выкидыш яйца |
avortement ovulaire |
vleonilh |
400 |
9:21:15 |
rus-fre |
біол. |
сидеть на яйцах |
accouver |
vleonilh |
401 |
9:20:38 |
rus-fre |
біол. |
отхожее место |
cabine d'aisance |
vleonilh |
402 |
9:19:32 |
rus-fre |
біол. |
эллипсоидный сустав |
articulation condylienne |
vleonilh |
403 |
9:19:04 |
rus-fre |
біол. |
яйцевидный сустав |
articulation condylienne |
vleonilh |
404 |
9:18:09 |
rus-fre |
заг. |
янтарного цвета |
ambré |
vleonilh |
405 |
9:15:15 |
eng-rus |
заг. |
quote |
коммерческое предложение |
olya939 |
406 |
9:04:30 |
eng |
абрев. |
oneself |
o.s. |
xaskin |
407 |
8:30:20 |
eng-rus |
ауд. |
resolution of the reconciling items |
корректировка выявленных при сверке расхождений |
Mishonok |
408 |
8:27:48 |
eng-rus |
ауд. |
reconciling items |
выявленные при сверке расхождения (Reconciling items listed (items that either should have been recorded in the general ledger, but weren't; or, items that weren't recorded in the general ledger, but should have been)) |
Mishonok |
409 |
8:04:30 |
eng |
абрев. |
o.s. |
oneself |
xaskin |
410 |
7:46:47 |
eng-rus |
заг. |
regional administration for the fight against organized crime |
региональное управление по организованной преступности |
ABelonogov |
411 |
7:45:50 |
rus |
заг. |
РУОП |
региональное управление по организованной преступности |
ABelonogov |
412 |
7:36:47 |
eng-rus |
заг. |
extremely tense criminal situation |
крайне напряжённая криминальная ситуация |
ABelonogov |
413 |
7:35:26 |
eng-rus |
заг. |
extraordinary measures |
экстраординарные меры |
ABelonogov |
414 |
7:34:25 |
eng-rus |
заг. |
bring to the attention of the public |
доводить до сведения населения |
ABelonogov |
415 |
7:33:06 |
eng-rus |
заг. |
appropriate measures of reaction |
адекватные меры реагирования |
ABelonogov |
416 |
7:32:30 |
eng-rus |
заг. |
criminal situation |
состояние криминогенной обстановки |
ABelonogov |
417 |
7:29:47 |
eng-rus |
заг. |
special control |
особый контроль |
ABelonogov |
418 |
7:29:15 |
eng-rus |
заг. |
increased level of operation |
усиленный вариант оперативно-служебной деятельности (E&Y) |
ABelonogov |
419 |
7:13:48 |
eng-rus |
юр. |
use of land for a fee |
возмездное землепользование (or at a charge) |
Val Voron |
420 |
6:55:45 |
rus-ger |
заг. |
частное предприятие |
privat geführtes Unternehmen |
Alex Krayevsky |
421 |
6:51:36 |
rus-ger |
заг. |
необходимые финансовые средства |
die nötigen finanziellen Mittel |
Alex Krayevsky |
422 |
6:50:49 |
rus-ger |
заг. |
требуемые финансовые средства |
die nötigen finanziellen Mittel |
Alex Krayevsky |
423 |
6:50:10 |
eng-rus |
заг. |
interfield transportation |
межпромысловое транспортирование |
ABelonogov |
424 |
6:49:04 |
eng-rus |
заг. |
standard methodological instructive regulations |
типовые методические указания |
ABelonogov |
425 |
6:47:54 |
rus-ger |
заг. |
преодолеть кризис |
eine/die Krise meistern |
Alex Krayevsky |
426 |
6:46:07 |
eng-rus |
заг. |
thermal waters |
теплоэнергетические воды |
ABelonogov |
427 |
6:45:50 |
rus |
абрев. |
РУОП |
региональное управление по организованной преступности |
ABelonogov |
428 |
6:44:13 |
eng-rus |
заг. |
inter-sectoral instruction |
межотраслевая инструкция |
ABelonogov |
429 |
6:42:55 |
rus-ger |
заг. |
представить на суд зрителей |
auf die Bühne bringen (напр., пьесу) |
Alex Krayevsky |
430 |
6:42:45 |
eng-rus |
заг. |
Report on the Recovery of Helium, Sulphur, Ethane, Propane, Butanes, Pentane and Above from Natural Gas Upon Processing |
Отчёт об извлечении гелия, серы, этана, пропана, бутанов, пентана и выше из природного газа при переработке (E&Y) |
ABelonogov |
431 |
6:41:22 |
eng-rus |
заг. |
Report on the Use of Water |
Отчёт об использовании воды (E&Y) |
ABelonogov |
432 |
6:40:44 |
eng-rus |
заг. |
Report on Losses of Coal Shale in the Subsurface Underground and Open-Cut Work |
Отчёт о потерях угля сланца в недрах подземные и открытые работы (E&Y) |
ABelonogov |
433 |
6:38:37 |
eng-rus |
заг. |
Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste |
Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y) |
ABelonogov |
434 |
6:37:25 |
eng-rus |
заг. |
Report on the Recovery of Commercial Minerals Upon Extraction |
Отчёт об извлечении полезных ископаемых при добыче (E&Y) |
ABelonogov |
435 |
6:36:08 |
eng-rus |
заг. |
Information on the Status of and Changes in Reserves of Oil, Gas, Condensate, Ethane, Propane, Butanes, Sulphur, Helium, Nitrogen and Carbon Dioxide |
Сведения о состоянии и изменении запасов нефти, газа, конденсата, этана, пропана, бутанов, серы, гелия, азота, углекислого газа (E&Y) |
ABelonogov |
436 |
6:34:52 |
eng-rus |
заг. |
Balance Report of Reserves of Commercial Minerals |
Отчётный баланс запасов полезных ископаемых (E&Y) |
ABelonogov |
437 |
6:32:15 |
eng-rus |
заг. |
user of subsurface resources |
недропользователь |
ABelonogov |
438 |
6:31:12 |
eng-rus |
заг. |
technological conversion |
технологический передел |
ABelonogov |
439 |
6:27:50 |
eng-rus |
заг. |
holding of seminars |
проведение семинаров |
ABelonogov |
440 |
6:25:57 |
eng-rus |
заг. |
special-purpose inspection |
целевая проверка |
ABelonogov |
441 |
6:24:45 |
eng-rus |
заг. |
State inspector for the protection of subsurface resources and the processing of mineral raw materials |
государственный инспектор по охране недр и переработке минерального сырья |
ABelonogov |
442 |
6:23:06 |
eng-rus |
заг. |
technical training |
техническая учёба |
ABelonogov |
443 |
6:21:21 |
eng-rus |
заг. |
State mining supervision |
государственный горный надзор |
ABelonogov |
444 |
6:00:15 |
eng-rus |
Канада |
Land Title Office |
Управление земельной собственности (British Columbia) |
avk |
445 |
5:41:51 |
eng-rus |
заг. |
environment-friendly |
экологически безвредный |
visitor |
446 |
5:41:16 |
eng-rus |
Канада |
strata corporation |
корпорация собственников квартир |
avk |
447 |
5:14:52 |
eng-rus |
заг. |
Administration for Supervision of the Protection of Subsurface Resources and Geological Survey Control |
Управление по надзору за охраной недр и геолого-маркшейдерскому контролю (E&Y) |
ABelonogov |
448 |
5:02:26 |
eng-rus |
заг. |
cassation instance |
кассационная инстанция |
ABelonogov |
449 |
5:01:39 |
eng-rus |
ЄБРР |
National Coordinating Unit |
Национальный координационный центр (NCU /) |
Nazim Kasimov |
450 |
4:57:07 |
eng |
абрев. ЄБРР |
National Coordinating Unit |
NCU |
Nazim Kasimov |
451 |
4:55:46 |
eng-rus |
заг. |
steam heat exchanger |
пароподогреватель (steam heat exchanger is used to raise the temperature of well effluents to prevent hydrate formation, reduce viscosity, and break down emulsions for sufficient separation of oil and water.)) |
LSG |
452 |
4:23:16 |
eng-rus |
мор. |
Rail Mounted Gantry |
контейнерный перегружатель (RMG crane) |
S. Manyakin |
453 |
4:22:30 |
eng-rus |
розм. |
nail-biter |
событие, которое заставляет понервничать (it was quite a nailbiter) |
Alex Lilo |
454 |
4:19:22 |
eng |
абрев. мор. |
Rail Mounted Gantry |
RMG |
S. Manyakin |
455 |
3:57:56 |
rus |
абрев. |
ТПП РФ |
Торгово-промышленная палата РФ |
ABelonogov |
456 |
3:57:07 |
eng |
абрев. ЄБРР |
NCU |
National Coordinating Unit |
Nazim Kasimov |
457 |
3:46:17 |
eng-rus |
бізн. |
corporate reshuffle |
реорганизация персонала |
Alex Lilo |
458 |
3:39:10 |
eng-rus |
заг. |
Russian-German Consortium on Sakhalin |
Российско-Германский Консорциум по Сахалину |
ABelonogov |
459 |
3:38:08 |
eng-rus |
мед. |
cough drops |
леденцы от кашля |
LarixS |
460 |
3:34:40 |
eng-rus |
заг. |
RGS Consortium |
РГС Консорциум |
ABelonogov |
461 |
3:34:12 |
eng-rus |
комп. |
command buffer |
буфер команд |
pochty |
462 |
3:26:11 |
eng |
абрев. |
STS crane |
Ship-to-Shore crane |
S. Manyakin |
463 |
3:19:22 |
eng |
абрев. мор. |
RMG |
Rail Mounted Gantry |
S. Manyakin |
464 |
3:13:03 |
eng-rus |
заг. |
ocean booms on reels |
морские боновые заграждения на катушках (proz.com) |
ABelonogov |
465 |
3:05:49 |
eng-rus |
комп. |
result code |
результирующий код |
pochty |
466 |
2:32:54 |
rus |
абрев. |
РГС |
РГС Консорциум |
ABelonogov |
467 |
2:21:57 |
eng-rus |
заг. |
DEWA |
Управление энерго- и водоснабжением г. Дубай |
LisKa AlisKa |
468 |
2:09:13 |
eng-rus |
заг. |
DEWA |
Управление энерго- и водоснабжения г. Дубай (Dubai Electricity & Water Authority) |
LisKa AlisKa |
469 |
1:58:23 |
rus |
абрев. |
МТУ |
межрегиональное территориальное управление |
ABelonogov |
470 |
1:54:31 |
rus-ger |
авто. страх. |
столкновение с диким животным |
Wildunfall |
Schura |
471 |
1:54:18 |
rus-ger |
антич. |
триба |
Tribus pl. Tribus, (нескл.) |
Schura |
472 |
1:42:29 |
rus-ger |
заг. |
всего лишь |
lediglich |
Schura |
473 |
1:30:17 |
rus-ger |
жарг. |
автоводитель, бесцеремонно дающий понять, чтобы его пропустили вперёд |
Drängler |
Schura |
474 |
1:09:52 |
rus-ger |
заг. |
приобщение |
Miteinbeziehung |
Schura |
475 |
1:09:32 |
rus-ger |
заг. |
смешение |
Miteinbeziehung |
Schura |
476 |
0:43:16 |
eng-rus |
заг. |
library corner |
рабочий уголок (место в комнате, где находятся рабочий стол, полки с книгами и т. д.) |
visitor |
477 |
0:37:04 |
eng-rus |
заг. |
hold a grudge |
таить зло |
Notburga |
478 |
0:11:28 |
rus-ger |
заг. |
четырёхглавая мышца бедра |
Quadrizeps (Quadriceps) |
schmidti |
479 |
0:07:12 |
eng-rus |
заг. |
dirty |
лажа (in reference to money) |
Maggie |