1 |
23:41:17 |
eng-rus |
заг. |
nudie suit |
экстравагантный костюм в ковбойском стиле со стразами (назван в честь портного Нуди Кона, производившего такие костюмы в 60-е годы XX века для американских знаменитостей, в т.ч. Элвиса Пресли. никакого отношения к стриптизу не имеет.) |
echovch |
2 |
23:30:38 |
eng-rus |
образн. |
thin as a wire |
худой как соломинка |
sophistt |
3 |
23:27:39 |
eng-rus |
образн. |
thin as a wire |
худой как спичка |
sophistt |
4 |
23:24:32 |
eng-rus |
образн. |
thin as a wire |
худой как проволока |
sophistt |
5 |
23:22:13 |
eng-rus |
заг. |
we are good now |
теперь мы в порядке |
Andy |
6 |
22:39:06 |
rus-ita |
заг. |
свиное филе |
lonza |
Avenarius |
7 |
22:26:30 |
rus-ita |
астр. |
эфемерида |
effemeride (таблица небесных координат Солнца, Луны, планет и других астрономических объектов, вычисленных через равные промежутки времени) |
Avenarius |
8 |
22:20:06 |
eng-rus |
заг. |
I care about fashion |
я слежу за модой |
sophistt |
9 |
21:40:59 |
rus-fre |
заг. |
изгой |
paria |
Lena2 |
10 |
21:17:56 |
rus-ger |
мед. |
детский госпиталь |
Kinderspital |
viktorlion |
11 |
20:57:35 |
rus-fre |
заг. |
неприкасаемый |
paria (каста в Индии) |
Lena2 |
12 |
20:52:57 |
ger-ukr |
заг. |
vorletzte |
передостанній |
Brücke |
13 |
20:49:29 |
ger-ukr |
заг. |
flocken |
звурдитися (Milch) |
Brücke |
14 |
20:41:18 |
rus-ger |
осв. |
промежуточный экзамен |
Physikum |
viktorlion |
15 |
20:40:13 |
rus-ger |
осв. |
предварительный экзамен |
Physikum |
viktorlion |
16 |
20:33:50 |
ger-ukr |
мед. |
gerinnen |
згортатися (Blut) |
Brücke |
17 |
20:32:39 |
ger-ukr |
заг. |
ausflocken |
звурдитися (Milch) |
Brücke |
18 |
20:15:40 |
rus-tgk |
заг. |
хлев |
оғилхона |
В. Бузаков |
19 |
20:14:51 |
rus-tgk |
заг. |
люцерна |
юнучқа |
В. Бузаков |
20 |
20:13:49 |
rus-tgk |
заг. |
прорыв дамбы |
рахнашавии банди об |
В. Бузаков |
21 |
20:13:10 |
rus-tgk |
заг. |
прорыв |
рахнашавӣ |
В. Бузаков |
22 |
20:11:51 |
rus-tgk |
заг. |
напавший |
ҳамлагар |
В. Бузаков |
23 |
20:11:30 |
rus-tgk |
заг. |
нападавший |
ҳамлагар |
В. Бузаков |
24 |
20:09:05 |
rus-tgk |
мед. |
центральная нервная система |
силсилаи асабҳои марказӣ |
В. Бузаков |
25 |
20:08:42 |
rus-ita |
марк. |
фиделизация |
fidelizzazione (комплекс мероприятий, основанный на применении различных маркетинговых инструментов, для повторной продажи услуги в будущем, либо продажа дополнительных услуг для клиентов, однажды воспользовавшихся услугами компании) |
Avenarius |
26 |
20:07:21 |
rus-tgk |
мед. |
аутизм |
аутизм |
В. Бузаков |
27 |
20:06:57 |
rus-tgk |
мед. |
аутизм |
бемории аутизм |
В. Бузаков |
28 |
20:06:29 |
rus-tgk |
мед. |
массовая вакцинация |
эмгузаронии оммавӣ |
В. Бузаков |
29 |
20:05:44 |
rus-tgk |
мед. |
больной аутизмом |
гирифтори аутизм |
В. Бузаков |
30 |
20:04:54 |
ger-ukr |
заг. |
sehenswert |
вартий уваги |
Brücke |
31 |
20:04:08 |
rus-tgk |
мед. |
больной аутизмом |
бемори гирифтори аутизм |
В. Бузаков |
32 |
20:03:29 |
rus-tgk |
мед. |
детский аутизм |
аутизми кӯдакон |
В. Бузаков |
33 |
20:02:13 |
rus-tgk |
мед. |
полиомиелит |
фалаҷи атфол |
В. Бузаков |
34 |
20:02:03 |
ger-ukr |
заг. |
rücken |
сувати |
Brücke |
35 |
20:01:31 |
rus-tgk |
мед. |
операционная |
ҷарроҳихона |
В. Бузаков |
36 |
20:00:40 |
rus-tgk |
мед. |
новая коронавирусная инфекция |
сирояти нави коронавирус |
В. Бузаков |
37 |
19:59:59 |
ger-ukr |
заг. |
unerwartet |
несподівано |
Brücke |
38 |
19:58:23 |
rus-tgk |
заг. |
многопартийный |
бисёрҳизбӣ |
В. Бузаков |
39 |
19:57:22 |
rus-tgk |
заг. |
долгожданное событие |
рӯйдоди деринтизор |
В. Бузаков |
40 |
19:56:48 |
rus-tgk |
заг. |
долгожданный |
деринтизор |
В. Бузаков |
41 |
19:56:04 |
rus-tgk |
заг. |
деревообрабатывающая промышленность |
саноати коркарди чӯб |
В. Бузаков |
42 |
19:55:15 |
rus-tgk |
заг. |
безвластие |
беҳокимиятӣ |
В. Бузаков |
43 |
19:54:37 |
rus-tgk |
заг. |
болтливый |
серҷоғ |
В. Бузаков |
44 |
19:52:19 |
rus-tgk |
заг. |
невоспитанный |
бетарбия |
В. Бузаков |
45 |
19:48:17 |
rus-tgk |
заг. |
экономическая нестабильность |
ноустувории иқтисодӣ |
В. Бузаков |
46 |
19:47:54 |
rus-tgk |
заг. |
социальная нестабильность |
ноустувории иҷтимоӣ |
В. Бузаков |
47 |
19:46:38 |
rus-tgk |
заг. |
бедная семья |
оилаи камбағал |
В. Бузаков |
48 |
19:45:47 |
rus-tgk |
заг. |
добрососедство |
ҳусни ҳамҷаворӣ |
В. Бузаков |
49 |
19:40:22 |
eng-rus |
перен. |
stoke |
усугублять |
Abysslooker |
50 |
19:29:47 |
rus-ita |
перен. |
торжество |
festa |
gorbulenko |
51 |
19:29:29 |
ger-ukr |
ЄС |
Ausweisung |
вислання |
Brücke |
52 |
19:29:06 |
ger-ukr |
ЄС |
importierte Inflation |
зовнішня інфляція |
Brücke |
53 |
19:28:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Auslieferung |
екстрадиція |
Brücke |
54 |
19:28:23 |
ger-ukr |
ЄС |
lauterer Wettbewerb |
справедлива конкуренція |
Brücke |
55 |
19:27:38 |
ger-ukr |
ЄС |
Trittbrettfahrerei |
безквитковий проїзд |
Brücke |
56 |
19:23:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Bekenntnisfreiheit |
свобода віросповідання |
Brücke |
57 |
19:22:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Berufsfreiheit |
свобода вибору роду занять |
Brücke |
58 |
19:21:55 |
ger-ukr |
ЄС |
unternehmerische Freiheit |
свобода підприємництва |
Brücke |
59 |
19:21:31 |
ger-ukr |
ЄС |
Grenzgänger |
транскордонний працівник |
Brücke |
60 |
19:20:38 |
ger-ukr |
ЄС |
allgemeine Geltung |
загальне застосування |
Brücke |
61 |
19:20:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Genomik |
геноміка |
Brücke |
62 |
19:19:43 |
ger-ukr |
ЄС |
Regieren |
урядування |
Brücke |
63 |
19:18:08 |
ger-ukr |
ЄС |
verantwortungsvolles Regieren |
добре врядування |
Brücke |
64 |
19:17:53 |
ger-ukr |
ЄС |
gute Nachbarschaft |
добросусідство |
Brücke |
65 |
19:17:17 |
ger-ukr |
ЄС |
beispielhafte Vorgehensweisen |
добра практика |
Brücke |
66 |
19:16:47 |
ger-ukr |
ЄС |
Leitlinien |
настанови |
Brücke |
67 |
19:16:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Behinderte |
неповносправні люди |
Brücke |
68 |
19:16:13 |
ger-ukr |
ЄС |
richtungweisende Grundsätze |
керівні принципи |
Brücke |
69 |
19:15:47 |
ger-ukr |
ЄС |
"Hardcore"-Mitgliedstaaten |
осердя (Європейського Союзу) |
Brücke |
70 |
19:15:06 |
ger-ukr |
ЄС |
Kernbeschränkungen |
основні обмеження |
Brücke |
71 |
19:14:33 |
ger-ukr |
канц. |
gestützt auf |
беручи до уваги |
Brücke |
72 |
19:13:55 |
ger-ukr |
заг. |
auf der Hand liegen |
бути очевидним (z.B. die Lösung eines Problems) |
Brücke |
73 |
19:12:38 |
ger-ukr |
ЄС |
Durchfürungsrichtlinie |
виконавча директива |
Brücke |
74 |
19:12:08 |
ger-ukr |
ЄС |
unveräußerlich |
невідчужний |
Brücke |
75 |
19:11:01 |
ger-ukr |
ЄС |
gegenseitige Abhängigkeit |
взаємозалежність |
Brücke |
76 |
19:10:18 |
ger-ukr |
ЄС |
Unverletzlichkeit der Wohnung |
недоторканність помешкання |
Brücke |
77 |
19:10:02 |
ger-ukr |
ЄС |
unantastbar |
непорушний |
Brücke |
78 |
19:09:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Richtlinien erlassen |
видавати директиви |
Brücke |
79 |
19:09:13 |
ger-ukr |
ЄС |
gerichtliche Nachprüfung |
судовий нагляд |
Brücke |
80 |
19:08:31 |
ger-ukr |
ЄС |
Wissensgesellschaft |
суспільство знань |
Brücke |
81 |
19:08:16 |
ger-ukr |
ЄС |
wissensbasierte Gesellschaft |
суспільство, ґрунтоване на знаннях |
Brücke |
82 |
19:07:44 |
eng-rus |
кул. |
Cornish clotted cream |
корнуэльские топлёные сливки |
MichaelBurov |
83 |
19:07:31 |
ger-ukr |
ЄС |
sprachenfreundliche Umwelt |
мовосприятливе середовище |
Brücke |
84 |
19:07:07 |
ger-ukr |
ЄС |
sprachenfreundlich |
мовосприятливий |
Brücke |
85 |
19:06:43 |
ger-ukr |
ЄС |
Sprachkenntnisse |
знання мов |
Brücke |
86 |
19:06:18 |
ger-ukr |
ЄС |
Lernkultur |
культура навчання |
Brücke |
87 |
19:05:54 |
ger-ukr |
ЄС |
Rechtsgrundlage |
правова підстава |
Brücke |
88 |
19:05:40 |
ger-ukr |
ЄС |
Rechtspersönlichkeit |
правосуб'єктність |
Brücke |
89 |
19:05:11 |
ger-ukr |
ЄС |
Regelwerk |
законодавчий інструмент |
Brücke |
90 |
19:03:49 |
ger-ukr |
ЄС |
Sprachenvielfalt |
мовне розмаїття |
Brücke |
91 |
19:03:29 |
ger-ukr |
ЄС |
Mainstreaming |
пріоритетизація |
Brücke |
92 |
19:02:08 |
ger-ukr |
ек. |
Fusion |
злиття |
Brücke |
93 |
19:01:31 |
ger-ukr |
ЄС |
wandernde Erwerbspersonen |
працівники-мігранти |
Brücke |
94 |
19:01:30 |
eng-rus |
кул. |
scalded cream |
корнуэльские сливки |
MichaelBurov |
95 |
19:01:02 |
ger-ukr |
ЄС |
Migrationssteuerung |
регулювання міграції |
Brücke |
96 |
19:00:28 |
ger-ukr |
військ. |
militärische Fähigkeiten |
військовий потенціал |
Brücke |
97 |
19:00:27 |
eng-rus |
заг. |
desktop work |
камеральные работы |
wise crocodile |
98 |
19:00:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Ermessensmissbrauch |
зловживання повноваженнями |
Brücke |
99 |
18:59:42 |
ger-ukr |
ЄС |
Geldwäsche |
відмивання грошей |
Brücke |
100 |
18:59:26 |
eng-rus |
кул. |
Cornish cream |
корнуэльские сливки |
MichaelBurov |
101 |
18:59:24 |
ger-ukr |
ЄС |
Mehrempfängerprogramm |
програма з багатьма бенефіціарами |
Brücke |
102 |
18:58:38 |
ger-ukr |
ЄС |
multinationale Streitkräfte |
багатонаціональні сили |
Brücke |
103 |
18:58:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Europa unterschiedlicher Geschwindigkeiten |
багатошвидкісна Європа |
Brücke |
104 |
18:57:58 |
ger-ukr |
ЄС |
mehrschichtige Gouvernance |
багаторівневе врядування |
Brücke |
105 |
18:57:30 |
ger-ukr |
ЄС |
Mehrsprachigkeit |
багатомовність |
Brücke |
106 |
18:56:36 |
ger-ukr |
ЄС |
Vernetzung |
створення мереж |
Brücke |
107 |
18:56:02 |
ger-ukr |
ЄС |
Diskriminierungsverbot |
принцип недискримінації |
Brücke |
108 |
18:55:11 |
ger-ukr |
ЄС |
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter |
підзаконний акт |
Brücke |
109 |
18:54:42 |
ger-ukr |
ЄС |
normale Bandbreiten |
допустимі межі коливань |
Brücke |
110 |
18:54:05 |
ger-ukr |
ЄС |
Opting out |
неучасть |
Brücke |
111 |
18:53:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Opt-Out-Regelungen |
домовленості про неучасть |
Brücke |
112 |
18:53:14 |
ger-ukr |
ЄС |
Opting-in |
долучення |
Brücke |
113 |
18:52:55 |
ger-ukr |
ЄС |
Opt-out |
неучасть |
Brücke |
114 |
18:52:27 |
eng-rus |
лінгв. |
Cornish |
корнуэльский диалект (английского языка) |
MichaelBurov |
115 |
18:51:59 |
ger-ukr |
ЄС |
Zahlstelle |
платіжний орган |
Brücke |
116 |
18:51:46 |
ger-ukr |
ЄС |
teilnehmende Länder |
країни-учасниці |
Brücke |
117 |
18:51:31 |
ger-ukr |
ЄС |
friedenserhaltende Maßnahmen |
миротворчі завдання |
Brücke |
118 |
18:50:49 |
ger-ukr |
ЄС |
körperliche und geistige Unversehrtheit |
фізична та психічна цілісність |
Brücke |
119 |
18:49:52 |
ger-ukr |
заг. |
Armut |
злиденність |
Brücke |
120 |
18:49:29 |
eng-rus |
лінгв. |
Cornish |
корнуэльский язык |
MichaelBurov |
121 |
18:48:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Befugnisse |
компетенції |
Brücke |
122 |
18:48:24 |
ger-ukr |
ЄС |
Heranführungshilfen |
передвступна допомога |
Brücke |
123 |
18:48:05 |
ger-ukr |
ЄС |
Vorbeitrittsfazilität |
передприєднавчий механізм |
Brücke |
124 |
18:47:35 |
ukr |
ЄС |
передприєднавчий механізм |
передвступний механізм |
Brücke |
125 |
18:47:25 |
ger-ukr |
ЄС |
Heranführungsprozess |
передвступний процес |
Brücke |
126 |
18:47:05 |
ger-ukr |
ЄС |
Heranführungsstrategie |
передвступна стратегія |
Brücke |
127 |
18:46:44 |
ger-ukr |
ЄС |
unlautere Preisbildung |
хижацьке ціноутворення |
Brücke |
128 |
18:46:18 |
ger-ukr |
ЄС |
Vorabentscheidung |
попередній висновок (Європейського Суду щодо тлумачення права Союзу) |
Brücke |
129 |
18:45:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Vorsitz |
головування |
Brücke |
130 |
18:45:26 |
ger-ukr |
юр. |
Unschuldsvermutung |
презумпція безвинності |
Brücke |
131 |
18:44:44 |
ger-ukr |
ЄС |
Vorrang |
вищість (права Спільнота над національним правом) |
Brücke |
132 |
18:43:37 |
ger-ukr |
заг. |
Umsetzung |
реалізація |
Brücke |
133 |
18:43:02 |
ger-ukr |
ЄС |
Verhältnismäßigkeit |
пропорційність |
Brücke |
134 |
18:42:45 |
ger-ukr |
ЄС |
für die Strafverfolgung zuständige Behörden |
звинувачувальні органи |
Brücke |
135 |
18:41:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Wohlstand |
заможність |
Brücke |
136 |
18:41:17 |
rus-spa |
акуш. |
толщина воротникового пространства |
espesor de la nuca fetal |
Simplyoleg |
137 |
18:40:46 |
ger-ukr |
юр. |
Schutz personenbezogener Daten |
захист персональних даних |
Brücke |
138 |
18:40:07 |
ger-ukr |
ЄС |
Nachbarschaft |
близькість |
Brücke |
139 |
18:38:20 |
ger-ukr |
ЄС |
Völkerrecht |
публічне міжнародне право |
Brücke |
140 |
18:38:02 |
ger-ukr |
ЄС |
öffentliche Intervention |
державне втручання |
Brücke |
141 |
18:37:43 |
ger-ukr |
ЄС |
öffentliche Ordnung |
суспільний порядок |
Brücke |
142 |
18:37:25 |
ger-ukr |
ЄС |
öffentliche Sittlichkeit |
суспільна мораль |
Brücke |
143 |
18:36:33 |
ger-ukr |
заг. |
Verhältnis |
співвідношення |
Brücke |
144 |
18:36:05 |
ger-ukr |
ЄС |
Wiedereinreise |
реадмісія |
Brücke |
145 |
18:27:36 |
ger-ukr |
ЄС |
mit Gründen versehene Stellungnahme |
обґрунтований висновок |
Brücke |
146 |
18:26:53 |
ger-ukr |
ЄС |
Angleichung von Rechtsvorschriften |
зближення підзаконних актів |
Brücke |
147 |
18:26:25 |
ger-ukr |
ЄС |
Überprüfungsklausel |
застереження про повторний розгляд |
Brücke |
148 |
18:26:11 |
ger-ukr |
ЄС |
Soforthilfe |
термінова гуманітарна допомога |
Brücke |
149 |
18:25:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Abschiebung |
вигнання |
Brücke |
150 |
18:25:45 |
ger-ukr |
ЄС |
Bericht |
доповідь |
Brücke |
151 |
18:25:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Forschungspolitik |
політика щодо науково-дослідницької діяльності |
Brücke |
152 |
18:25:05 |
ger-ukr |
іммігр. |
Aufenthaltserlaubnis |
дозвіл на проживання |
Brücke |
153 |
18:24:43 |
ger-ukr |
ЄС |
Achtung der Menschenwürde |
шанування людської гідності |
Brücke |
154 |
18:24:28 |
ger-ukr |
ЄС |
Wahrung der Menschenrechte |
шанування прав людини |
Brücke |
155 |
18:24:12 |
ger-ukr |
ЄС |
Geltung der Vernunft |
шанування розуму |
Brücke |
156 |
18:23:57 |
ger-ukr |
ЄС |
Achtung des Rechts |
шанування права |
Brücke |
157 |
18:23:42 |
ger-ukr |
ЄС |
Rechtmäßigkeit der Handlungen überwachen |
наглядати за правозгідністю актів |
Brücke |
158 |
18:23:17 |
ger-ukr |
ЄС |
Änderung der Verträge |
перегляд договорів |
Brücke |
159 |
18:23:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Recht auf Zugang zu einem Arbeitsvermittlungsdienst |
право доступу до служб працевлаштування |
Brücke |
160 |
18:22:06 |
ger-ukr |
ЄС |
aktives und passives Wahlrecht |
право голосувати та висувати свою кандидатуру |
Brücke |
161 |
18:21:45 |
ger-ukr |
ЄС |
Rechtsbehelfe |
право на оскарження |
Brücke |
162 |
18:21:25 |
ger-ukr |
ЄС |
weltweiter Zinsanstieg |
зростання світових процентних ставок |
Brücke |
163 |
18:20:40 |
ger-ukr |
ЄС |
Rechtsstaatlichkeit |
правова держава |
Brücke |
164 |
18:20:13 |
ger-ukr |
ЄС |
Entwicklung des ländlichen Raums |
розвиток села |
Brücke |
165 |
18:19:44 |
ger-ukr |
ЄС |
Saisonarbeiter |
сезонний працівник |
Brücke |
166 |
18:18:38 |
ger-ukr |
ЄС |
Grundzüge darlegen |
закладати стратегічні настанови |
Brücke |
167 |
18:18:16 |
ger-ukr |
ЄС |
Leibeigenschaft |
примусова залежність |
Brücke |
168 |
18:17:54 |
ger-ukr |
ЄС |
Wachstumsaussichten |
перспективи зростання |
Brücke |
169 |
18:17:32 |
ger-ukr |
заг. |
Vereinfachung |
спрощення |
Brücke |
170 |
18:15:38 |
ger-ukr |
ЄС |
Binnenmarkt |
єдиний ринок |
Brücke |
171 |
18:15:24 |
ger-ukr |
ЄС |
einheitliche Geldpolitik |
єдина монетарна політика |
Brücke |
172 |
18:15:05 |
ger-ukr |
іст. |
Sklaverei |
рабство |
Brücke |
173 |
18:14:47 |
ger-ukr |
ЄС |
Menschenschmuggel |
незаконне переміщення людей через кордон |
Brücke |
174 |
18:14:14 |
ger-ukr |
ЄС |
soziale Ausgrenzung |
соціальне вилучення |
Brücke |
175 |
18:13:51 |
ger-ukr |
ЄС |
soziale Integration |
соціальне залучення |
Brücke |
176 |
18:13:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Fachgerichte |
спеціалізовані суди |
Brücke |
177 |
18:12:48 |
ger-ukr |
ЄС |
Übergreifen |
ефект поширювання |
Brücke |
178 |
18:12:33 |
ger-ukr |
ЄС |
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen |
Угода про стабілізацію та асоціацію |
Brücke |
179 |
18:11:16 |
ger-ukr |
ЄС |
Stabilitäts- und Wachstumspakt |
Пакт про стабільність і зростання |
Brücke |
180 |
18:09:49 |
eng-rus |
заг. |
accommodative |
гибкий (психологически) |
Ремедиос_П |
181 |
18:09:40 |
ger-ukr |
ЄС |
staatliche Beihilfe |
державна допомога |
Brücke |
182 |
18:09:23 |
ger-ukr |
ЄС |
Strategiepapier |
стратегічний документ |
Brücke |
183 |
18:09:05 |
ger-ukr |
ЄС |
Stärkung der internationalen Sicherheit |
зміцнювання міжнародної безпеки |
Brücke |
184 |
18:08:40 |
ger-ukr |
ЄС |
Strukturanpassung |
структурна адаптація |
Brücke |
185 |
18:08:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Studiengruppe |
робоча група (im Ausschuss) |
Brücke |
186 |
18:07:43 |
ger-ukr |
ЄС |
Subsidiarität |
субсидіарність |
Brücke |
187 |
18:06:45 |
ger-ukr |
ЄС |
supranational |
наддержавний |
Brücke |
188 |
18:06:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Supranationalismus |
наддержавний підхід |
Brücke |
189 |
18:05:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Suspensionsklausel |
застереження про зупинення |
Brücke |
190 |
18:05:00 |
ger-ukr |
ЄС |
beständiges, nichtinflationäres Wachstum |
стабільне та неінфляційне зростання |
Brücke |
191 |
18:04:35 |
ger-ukr |
ЄС |
dauerhaft finanzierbare Zahlungsbilanz |
стабільний платіжний баланс |
Brücke |
192 |
18:04:07 |
ger-ukr |
ЄС |
dauerhafte industrielle Wettbewerbsfähigkeit |
стабільна конкурентоздатність промисловості |
Brücke |
193 |
18:03:29 |
ger-ukr |
ЄС |
tarifliche Spitzen |
тарифні піки |
Brücke |
194 |
18:02:55 |
ger-ukr |
осв. |
Lehrtätigkeit |
викладання |
Brücke |
195 |
18:02:24 |
ger-ukr |
ЄС |
territoriale Unversehrtheit |
територіальна цілісність |
Brücke |
196 |
18:01:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Top-Down Integration |
нисхідна інтеграція |
Brücke |
197 |
18:01:33 |
ger-ukr |
заг. |
Folter |
катування |
Brücke |
198 |
18:00:40 |
ger-ukr |
ЄС |
Menschenhandel |
торгівля людьми |
Brücke |
199 |
18:00:15 |
ger-ukr |
ЄС |
berufliche Bildung |
професійна освіта |
Brücke |
200 |
17:59:49 |
ger-ukr |
ЄС |
länderübergreifende Bedrohungen |
транскордонні загрози |
Brücke |
201 |
17:59:28 |
ger-ukr |
ЄС |
Transaktionalismus |
трансакціонізм |
Brücke |
202 |
17:59:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Kompetenzübertragung |
передавання компетенцій |
Brücke |
203 |
17:58:23 |
ger-ukr |
заг. |
Transparenz |
прозорість |
Brücke |
204 |
17:57:55 |
ger-ukr |
ЄС |
Beitrittsvertrag |
договір про вступ |
Brücke |
205 |
17:57:41 |
ger-ukr |
ЄС |
Vertrag von Amsterdam |
Амстердамський договір |
Brücke |
206 |
17:56:56 |
ger-ukr |
ЄС |
TREVI-Gruppe |
група ТРЕВІ |
Brücke |
207 |
17:56:29 |
ger-ukr |
ЄС |
Troika |
Трійка |
Brücke |
208 |
17:55:26 |
rus-ger |
застар. |
торить |
bahnen (дорогу) |
Bedrin |
209 |
17:54:46 |
ger-ukr |
ЄС |
äußerste geografische Grenzen der Union |
граничні географічні межі Союзу |
Brücke |
210 |
17:54:23 |
ger-ukr |
ЄС |
Europa der zwei Geschwindigkeiten |
двошвидкісна Європа |
Brücke |
211 |
17:44:00 |
eng-rus |
заг. |
thrash about for |
судорожно искать |
Ремедиос_П |
212 |
17:43:24 |
eng-rus |
заг. |
thrash about for |
искать |
Ремедиос_П |
213 |
17:39:51 |
eng-rus |
заг. |
shed workers |
сокращать персонал |
Ремедиос_П |
214 |
17:38:23 |
eng-rus |
заг. |
shed inhibitions |
раскрепощаться |
Ремедиос_П |
215 |
17:35:20 |
eng-rus |
заг. |
jettison an ideal |
отказаться от идеала |
Ремедиос_П |
216 |
17:34:25 |
eng-rus |
заг. |
jettison unprofitable assets |
избавляться от убыточных активов |
Ремедиос_П |
217 |
17:33:53 |
eng-rus |
заг. |
jettison a scheme |
отказаться от схемы |
Ремедиос_П |
218 |
17:33:35 |
eng-rus |
заг. |
jettison a project |
отказаться от проекта |
Ремедиос_П |
219 |
17:33:17 |
eng-rus |
заг. |
jettison an initiative |
отказаться от инициативы |
Ремедиос_П |
220 |
17:32:56 |
eng-rus |
заг. |
jettison a programme |
отказаться от программы |
Ремедиос_П |
221 |
17:29:58 |
rus-tgk |
осв. |
восьмилетнее образование |
маълумоти ҳаштсола |
В. Бузаков |
222 |
17:26:26 |
rus-tgk |
осв. |
зачтено |
санҷиш |
В. Бузаков |
223 |
17:25:46 |
rus-tgk |
осв. |
удовлетворительно |
миёна |
В. Бузаков |
224 |
17:25:08 |
rus-tgk |
осв. |
посредственно |
миёна |
В. Бузаков |
225 |
17:19:15 |
eng-rus |
ек. |
act on a power of attorney |
действовать по доверенности |
Ремедиос_П |
226 |
17:04:42 |
eng-rus |
ек. |
vested interest |
заинтересованность |
Ремедиос_П |
227 |
16:59:20 |
eng-rus |
прогр. |
application security |
безопасность приложения |
Alex_Odeychuk |
228 |
16:58:56 |
eng-rus |
прогр. |
app sec |
безопасность приложения |
Alex_Odeychuk |
229 |
16:58:38 |
eng-rus |
прогр. |
app sec pipeline |
технологический процесс обеспечения безопасности приложения |
Alex_Odeychuk |
230 |
16:57:14 |
eng-rus |
ПЗ |
top app sec trends |
магистральные тенденции в обеспечении безопасности приложений |
Alex_Odeychuk |
231 |
16:55:52 |
eng-rus |
прогр. |
app sec testing |
тестирование безопасности приложений |
Alex_Odeychuk |
232 |
16:54:50 |
eng-rus |
ПЗ |
application security team |
группа подсистемы безопасности (русс. термин используется в компании Лаборатория Касперского) |
Alex_Odeychuk |
233 |
16:53:39 |
eng-rus |
ПЗ |
application security developer |
разработчик подсистемы безопасности (приложения) |
Alex_Odeychuk |
234 |
16:53:12 |
eng-rus |
прогр. |
application security developer |
разработчик подсистемы безопасности приложения |
Alex_Odeychuk |
235 |
16:51:25 |
eng-rus |
прогр. |
app sec |
безопасность приложений (refers to the security aspects supported by the apps, primarily with regard to the roles or responsibilities and audit trails within the apps) |
Alex_Odeychuk |
236 |
16:51:14 |
eng-rus |
прогр. |
app sec strategy |
стратегия обеспечения безопасности приложений |
Alex_Odeychuk |
237 |
16:49:37 |
eng-rus |
прогр. |
DevOps-style software development |
разработка в условиях интеграции стадий жизненного цикла программного обеспечения |
Alex_Odeychuk |
238 |
16:48:11 |
eng-rus |
IT |
technical support engineer |
инженер отдела информационно-технологического обслуживания |
Alex_Odeychuk |
239 |
16:46:35 |
eng |
абрев. ПЗ |
DevOps |
Developer Operations (методология в разработке ПО, нацеленная на общение, взаимодействие и интеграцию специалистов по разработке ПО и специалистов по информационно-технологическому обслуживанию. https://ru.wikipedia.org/wiki/DevOps) |
SirReal |
240 |
16:45:53 |
eng-rus |
прогр. |
DevOps |
автоматизация настройки и развёртывания ПО |
Alex_Odeychuk |
241 |
16:40:04 |
eng-rus |
мото. |
trail braking |
торможение в повороте |
Featus |
242 |
16:37:34 |
eng-rus |
зах.дан. |
software security |
безопасность программного обеспечения (Poor software security is poor development. Static application security testing is the first line of defense against vulnerabilities in your software, and with the right tools and the right approach, it can improve your development.) |
Alex_Odeychuk |
243 |
16:37:08 |
eng-rus |
фіз. |
SemiConductor Bridge initiators |
инициатор с полупроводниковым мостиком |
silver_glepha |
244 |
16:36:20 |
eng-rus |
прогр. |
in-depth analysis |
комплексный анализ |
Alex_Odeychuk |
245 |
16:36:09 |
eng-rus |
прогр. |
in-depth analysis of code |
комплексный анализ кода |
Alex_Odeychuk |
246 |
16:35:32 |
eng-rus |
прогр. |
be centralized in a common repository |
быть централизованным в общем репозитории |
Alex_Odeychuk |
247 |
16:33:49 |
eng-rus |
заг. |
be done the right way |
делаться правильно |
Alex_Odeychuk |
248 |
16:31:40 |
eng-rus |
юр. |
reduction of work |
процессуальная экономия |
Alex_Odeychuk |
249 |
16:31:26 |
eng-rus |
ек. |
reduction of work |
экономия трудозатрат |
Alex_Odeychuk |
250 |
16:30:14 |
eng-rus |
ПЗ |
SAST tool |
инструмент статического тестирования безопасности приложений |
Alex_Odeychuk |
251 |
16:30:13 |
eng-rus |
мото. |
integral helmet |
шлем интеграл |
Featus |
252 |
16:29:47 |
rus-spa |
юр. |
псевдонимизация |
seudonimización (wikipedia.org) |
Guaraguao |
253 |
16:29:35 |
eng-rus |
заг. |
unaudited accounts |
непроверенная аудиторами финансовая отчётность |
VictorMashkovtsev |
254 |
16:29:29 |
eng-rus |
прогр. |
application security team |
группа специалистов по безопасности приложения |
Alex_Odeychuk |
255 |
16:27:45 |
eng-rus |
культур. |
avoid culture clashes |
избегать конфликтов на почве культурных различий |
Alex_Odeychuk |
256 |
16:27:02 |
eng-rus |
культур. |
culture clash |
конфликт на почве культурных различий |
Alex_Odeychuk |
257 |
16:25:17 |
eng-rus |
комп.жар. |
security man |
безопасник (специалист по безопасности приложений) |
Alex_Odeychuk |
258 |
16:23:45 |
eng-rus |
прогр. |
application security professional |
специалист по безопасности приложений |
Alex_Odeychuk |
259 |
16:21:28 |
eng-rus |
прогр. |
agile development pipelines |
технологические процессы гибкой разработки ПО |
Alex_Odeychuk |
260 |
16:18:25 |
eng-rus |
прогр. |
static application security testing |
статическое тестирование безопасности приложений |
Alex_Odeychuk |
261 |
16:17:55 |
eng |
абрев. прогр. |
SAST |
static application security testing |
Alex_Odeychuk |
262 |
16:15:52 |
eng-rus |
фіз. |
Combustion, Explosion, and Shock Waves |
Физика горения и взрыва (журнал sibran.ru) |
silver_glepha |
263 |
16:12:19 |
eng-rus |
мед.тех. |
non-active medical device |
неактивное медицинское изделие (ISO) |
chuu_totoro |
264 |
16:08:48 |
ger-ukr |
заг. |
freiwillig |
добровільний |
Brücke |
265 |
16:08:20 |
ger-ukr |
заг. |
industriell |
промисловий |
Brücke |
266 |
16:08:18 |
eng-rus |
психол. |
abusive |
ведущий себя агрессивно |
Alex_Odeychuk |
267 |
16:07:19 |
ger-ukr |
заг. |
Vertretung |
представництво |
Brücke |
268 |
16:06:27 |
ger-ukr |
заг. |
Anwendung |
застосування |
Brücke |
269 |
16:05:23 |
ger-ukr |
юр. |
Einstimmigkeit |
одностайність |
Brücke |
270 |
16:04:55 |
ger-ukr |
юр. |
Auslegung |
тлумачення |
Brücke |
271 |
16:04:36 |
ger-ukr |
ЄС |
einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts |
однаковість застосування права Спільноти |
Brücke |
272 |
16:02:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Vertretung der Union nach außen |
зовнішнє представництво Союзу |
Brücke |
273 |
16:02:32 |
eng-rus |
заг. |
for more than decade |
больше десяти лет |
Alex_Odeychuk |
274 |
16:02:13 |
ger-ukr |
ООН |
Umweltprogramm der Vereinten Nationen |
Програма ООН з довкілля |
Brücke |
275 |
16:01:38 |
ger-ukr |
ООН |
Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung |
Організація ООН з промислового розвитку |
Brücke |
276 |
16:00:39 |
eng-rus |
контр.як. |
fc |
фут-кандела (единица освещенности) |
Яна! |
277 |
16:00:20 |
ger-ukr |
ЄС |
Gültigkeit der Handlungen der Organe |
чинність актів інституцій |
Brücke |
278 |
15:59:35 |
ger-ukr |
ЄС |
Vizepräsident |
заступник голови |
Brücke |
279 |
15:59:07 |
ger-ukr |
ЄС |
Berufsbildung |
базове професійне навчання |
Brücke |
280 |
15:58:49 |
ger-ukr |
ЄС |
freiwilliger Austritt |
добровільний вихід |
Brücke |
281 |
15:58:35 |
ger-ukr |
ЄС |
gewogene Stimmen |
зважені голоси |
Brücke |
282 |
15:58:20 |
ger-ukr |
ЄС |
Westeuropäische Union |
Західноєвропейський Союз |
Brücke |
283 |
15:58:00 |
ger-ukr |
ЄС |
westliche Neue Unabhängige Staaten |
Західні нові незалежні держави |
Brücke |
284 |
15:57:35 |
ger-ukr |
ЄС |
Weißbuch |
біла книга |
Brücke |
285 |
15:56:42 |
ger-ukr |
ЄС |
Ausweitung |
поширення |
Brücke |
286 |
15:56:23 |
ger-ukr |
ЄС |
größeres Europa |
ширша Європа (Task Force) |
Brücke |
287 |
15:55:44 |
ger-ukr |
ЄС |
Task Force |
оперативна група |
Brücke |
288 |
15:55:20 |
ger-ukr |
ЄС |
Erwerbsperson |
працівник |
Brücke |
289 |
15:43:44 |
rus-ger |
заг. |
потребление земельных ресурсов |
Flächenverbrauch |
Anna Chalisova |
290 |
15:42:06 |
eng-rus |
заг. |
land consumption |
потребление земельных ресурсов |
Anna Chalisova |
291 |
15:36:23 |
eng-rus |
мото. |
stoppie |
езда на переднем колесе |
Featus |
292 |
15:28:55 |
rus-hin |
заг. |
АЭС |
परमाणु बिजलीघर |
Guram Braun |
293 |
15:28:16 |
rus-hin |
заг. |
аэрофотосъемка |
एरियल फ़ोटोग्राफ़ी |
Guram Braun |
294 |
15:27:41 |
eng-rus |
авто. |
speed wobble |
эффект шимми |
Featus |
295 |
15:27:35 |
rus-hin |
заг. |
аэростат |
ग़ुब्बारा |
Guram Braun |
296 |
15:26:59 |
rus-hin |
заг. |
аэросани |
प्रोपेलर स्लेज़ |
Guram Braun |
297 |
15:26:24 |
rus-hin |
заг. |
аэропорт |
हवाई पत्तन |
Guram Braun |
298 |
15:26:13 |
eng-rus |
хім. |
H-statement |
H-фраза (В паспортах безопасности ilpi.com) |
ylanova |
299 |
15:25:41 |
rus-hin |
заг. |
аэронавтика |
वैमानिकी |
Guram Braun |
300 |
15:25:36 |
eng-rus |
заг. |
flow meter ball |
поплавок расходомера |
SAKHstasia |
301 |
15:25:07 |
rus-hin |
заг. |
аэронавигация |
विमानचालन |
Guram Braun |
302 |
15:24:36 |
rus-hin |
заг. |
аэрология |
ऐरोलाजी |
Guram Braun |
303 |
15:24:16 |
rus-hin |
заг. |
аэрология |
वायुविज्ञान |
Guram Braun |
304 |
15:23:41 |
rus-hin |
заг. |
аэрокосмический |
वायु-आकाशीय |
Guram Braun |
305 |
15:23:11 |
rus-hin |
заг. |
аэроклуб |
फ़्लाइंग क्लब |
Guram Braun |
306 |
15:22:39 |
rus-hin |
заг. |
аэродром |
हवाई अड्डा |
Guram Braun |
307 |
15:21:59 |
rus-hin |
заг. |
аэродинамический |
वायुगतिक |
Guram Braun |
308 |
15:21:05 |
rus-hin |
заг. |
аэродинамика |
वायुगतिकी |
Guram Braun |
309 |
15:20:25 |
rus-hin |
заг. |
аэровокзал |
एयर टर्मिनल |
Guram Braun |
310 |
15:19:55 |
rus-hin |
заг. |
аэробус |
एयरबस |
Guram Braun |
311 |
15:19:19 |
rus-hin |
заг. |
аэробика |
नाच-व्यायाम |
Guram Braun |
312 |
15:18:44 |
rus-hin |
заг. |
аэро... |
हवाई |
Guram Braun |
313 |
15:18:00 |
rus-hin |
заг. |
ацетон |
एसीटोन |
Guram Braun |
314 |
15:17:27 |
rus-hin |
заг. |
ахинея |
बकभक |
Guram Braun |
315 |
15:16:44 |
rus-hin |
заг. |
ахать |
आह करना |
Guram Braun |
316 |
15:16:07 |
rus-hin |
заг. |
ах |
अह |
Guram Braun |
317 |
15:15:22 |
rus-hin |
заг. |
аффикс |
प्रत्यय |
Guram Braun |
318 |
15:14:44 |
rus-hin |
заг. |
аффект |
भावोवेश |
Guram Braun |
319 |
15:14:24 |
rus-fre |
муз.інстр. |
звукосниматель |
micro |
nasty_roedeer |
320 |
15:14:06 |
rus-hin |
заг. |
африканский |
अफ़्रीकी |
Guram Braun |
321 |
15:13:39 |
rus-hin |
заг. |
африканец |
अफ़्रीकी |
Guram Braun |
322 |
15:12:57 |
rus-hin |
заг. |
афоризм |
सूक्ति |
Guram Braun |
323 |
15:12:34 |
rus-hin |
заг. |
афоризм |
सूत्र |
Guram Braun |
324 |
15:12:05 |
rus-hin |
заг. |
афишировать |
प्रदर्शन करना |
Guram Braun |
325 |
15:11:34 |
rus-hin |
заг. |
афиша |
विज्ञापनपत्र |
Guram Braun |
326 |
15:10:43 |
rus-hin |
заг. |
аферист |
धोखेबाज़ |
Guram Braun |
327 |
15:10:08 |
rus-hin |
заг. |
афера |
घोटाला |
Guram Braun |
328 |
15:09:40 |
rus-hin |
заг. |
афера |
धोखेबाज़ी |
Guram Braun |
329 |
15:09:00 |
rus-hin |
заг. |
афганский |
अफ़ग़ानी |
Guram Braun |
330 |
15:08:28 |
rus-hin |
заг. |
афганец |
अफ़ग़ानी |
Guram Braun |
331 |
15:07:53 |
rus-hin |
заг. |
аутентичный |
अधिप्रमाणित |
Guram Braun |
332 |
15:07:22 |
rus-hin |
заг. |
аукционный |
नीलामी |
Guram Braun |
333 |
15:06:52 |
rus-hin |
заг. |
аукцион |
नीलाम |
Guram Braun |
334 |
15:06:09 |
rus-hin |
заг. |
аукаться |
हलो-हलो कहकर एक दूसरे को पुकारना |
Guram Braun |
335 |
15:05:38 |
rus-hin |
заг. |
аукать |
हलो-हलो कहकर पुकारना |
Guram Braun |
336 |
15:05:02 |
rus-hin |
заг. |
аудитория |
क्लास का कमरा |
Guram Braun |
337 |
15:04:07 |
rus-hin |
заг. |
аудитория |
व्याख्यानशाला |
Guram Braun |
338 |
15:03:37 |
rus-hin |
заг. |
аудитор |
लेखा परीक्षक |
Guram Braun |
339 |
15:03:01 |
rus-hin |
заг. |
аудиенция |
दर्शन |
Guram Braun |
340 |
15:02:35 |
rus-hin |
заг. |
аудиенция |
भेंट |
Guram Braun |
341 |
15:01:53 |
rus-hin |
заг. |
аттракцион |
मारू तमाशा |
Guram Braun |
342 |
15:01:02 |
rus-hin |
заг. |
аттестовать |
प्रमाणन करना |
Guram Braun |
343 |
15:00:18 |
rus-hin |
заг. |
аттестация |
प्रमाणन |
Guram Braun |
344 |
14:59:36 |
rus-hin |
заг. |
аттестат |
प्रमाणपत्र |
Guram Braun |
345 |
14:58:06 |
rus-hin |
заг. |
атташе |
सहचारी |
Guram Braun |
346 |
14:56:36 |
rus-hin |
заг. |
атрофия |
शोष |
Guram Braun |
347 |
14:56:14 |
rus-hin |
заг. |
атрофия |
क्षीणता |
Guram Braun |
348 |
14:55:32 |
eng |
абрев. |
VPSAR |
Vaccine Public Summary Assessment Report |
edrenbaton |
349 |
14:55:15 |
rus-hin |
заг. |
атрофироваться |
क्षीण होना |
Guram Braun |
350 |
14:54:37 |
rus-hin |
заг. |
атрибутивный |
गुणवाचक |
Guram Braun |
351 |
14:53:41 |
rus-hin |
заг. |
атрибут |
गुण |
Guram Braun |
352 |
14:52:40 |
rus-hin |
заг. |
атомоход |
परमाणु पोत |
Guram Braun |
353 |
14:52:03 |
rus-hin |
заг. |
атомный |
परमांविक |
Guram Braun |
354 |
14:51:25 |
rus-hin |
заг. |
атом |
पराणु |
Guram Braun |
355 |
14:47:15 |
rus |
кул. |
карфилли |
твердый, крошащийся сыр Кайрфилли, Уэльс |
MichaelBurov |
356 |
14:45:08 |
rus-hin |
заг. |
атмосферный |
वायुमंडलीय |
Guram Braun |
357 |
14:44:36 |
rus-hin |
заг. |
атмосфера |
वायुमंडल |
Guram Braun |
358 |
14:43:43 |
rus-hin |
заг. |
атлетический |
पहलवानी |
Guram Braun |
359 |
14:43:18 |
ger |
абрев. |
GNTM |
Germany's Next Topmodel (Топ-модель: Германия) |
ArtShow |
360 |
14:39:00 |
eng-rus |
ек. |
established in perpetuity |
создан без ограничения срока деятельности |
Ремедиос_П |
361 |
14:35:48 |
eng-rus |
кул. |
caerphilly |
карфилли |
MichaelBurov |
362 |
14:35:32 |
rus-hin |
заг. |
атлетика |
व्यायाम |
Guram Braun |
363 |
14:35:24 |
eng-rus |
кул. |
caerphilly |
кайрфилли |
MichaelBurov |
364 |
14:34:53 |
rus-hin |
заг. |
атлетика |
खेलकूद |
Guram Braun |
365 |
14:32:56 |
rus-hin |
заг. |
атлет |
सुडौल व्यक्ति |
Guram Braun |
366 |
14:32:06 |
rus-hin |
заг. |
атлас |
दरियाई |
Guram Braun |
367 |
14:31:42 |
rus-hin |
заг. |
атлас |
ऐटलस |
Guram Braun |
368 |
14:31:03 |
rus-hin |
заг. |
атлантический |
अटलांटिक |
Guram Braun |
369 |
14:30:32 |
rus-hin |
заг. |
ателье |
स्टुडियो |
Guram Braun |
370 |
14:30:31 |
eng |
кул. |
caerphilly |
hard, crumbly white cheese Caerphilly, Wales |
MichaelBurov |
371 |
14:29:48 |
rus-hin |
заг. |
атеист |
नास्तिक |
Guram Braun |
372 |
14:29:10 |
rus-hin |
заг. |
атеизм |
नास्तिकवाद |
Guram Braun |
373 |
14:28:32 |
rus-hin |
заг. |
атаман |
अतामान |
Guram Braun |
374 |
14:27:49 |
eng-rus |
кул. |
caerphilly cheese |
кайрфиллийский сыр |
MichaelBurov |
375 |
14:27:42 |
rus-hin |
заг. |
атаковать |
आक्रमण करना |
Guram Braun |
376 |
14:27:02 |
rus-hin |
заг. |
атака |
आक्रमण |
Guram Braun |
377 |
14:26:00 |
rus-hin |
заг. |
атавизм |
पूर्वजता |
Guram Braun |
378 |
14:23:42 |
rus-hin |
заг. |
асфальтировать |
तारकोल बिछाना |
Guram Braun |
379 |
14:23:02 |
eng-rus |
ек. |
Capital Markets Board |
Совет по рынкам капитала (qaz.wiki) |
elena.sklyarova1985 |
380 |
14:22:16 |
rus-hin |
заг. |
асфальт |
ऐस्फ़ाल्ट |
Guram Braun |
381 |
14:21:39 |
eng-rus |
кул. |
caerphilly cheese |
карфилли |
MichaelBurov |
382 |
14:20:58 |
rus-hin |
заг. |
астрофизика |
तारा भौतिकी |
Guram Braun |
383 |
14:19:25 |
eng-rus |
поліц. |
excessive force |
применение излишней силы |
Alex_Odeychuk |
384 |
14:18:57 |
eng-rus |
хім. |
acutely toxic chemicals |
продукция химической промышленности обладающая острой токсичностью (berkeley.edu) |
ylanova |
385 |
14:18:30 |
rus-hin |
заг. |
астрономический |
खगोलवीय |
Guram Braun |
386 |
14:18:01 |
rus-hin |
заг. |
астроном |
खगोलज्ञ |
Guram Braun |
387 |
14:17:23 |
rus-hin |
заг. |
астронавтика |
अंतरिक्षयानिकी |
Guram Braun |
388 |
14:17:00 |
eng-rus |
поліц. |
be in line with use of force guidance |
соответствовать инструкции о применении силы должностными лицами по поддержанию правопорядка |
Alex_Odeychuk |
389 |
14:16:05 |
eng-rus |
поліц. |
use of force guidance |
инструкция о применении силы должностными лицами по поддержанию правопорядка |
Alex_Odeychuk |
390 |
14:14:33 |
eng-rus |
поліц. |
use of force expert |
эксперт по вопросам применения силы должностными лицами по поддержанию правопорядка |
Alex_Odeychuk |
391 |
14:11:23 |
rus-tur |
заг. |
благие намерения |
iyi niyet |
Natalya Rovina |
392 |
14:06:18 |
eng-rus |
юр. проц.пр. |
discovery proceedings |
истребование доказательств в суде |
Leonid Dzhepko |
393 |
14:01:10 |
rus-ger |
заг. |
глыба |
Wackerstein |
moevot |
394 |
13:41:56 |
rus-ger |
заг. |
задолжать |
schuldig bleiben |
massana |
395 |
13:40:37 |
eng-rus |
кул. |
Welsh cake |
валлийское печенье |
MichaelBurov |
396 |
13:35:43 |
eng-rus |
заг. |
pass to the next stage |
переходить на следующую стадию |
Jenny1801 |
397 |
13:35:35 |
eng |
кул. |
Welsh cakes |
Martha Stewart: A cross between a cookie, scone, and pancake, these intriguing treats are cooked on a griddle, not baked - despite its other name, Welsh bakestones |
MichaelBurov |
398 |
13:35:13 |
rus-spa |
заг. |
маломерить |
dar poca talla (об одежде, обуви) |
votono |
399 |
13:34:59 |
rus-hin |
заг. |
астронавт |
अंतरिक्षयात्री |
Guram Braun |
400 |
13:34:22 |
rus-hin |
заг. |
астрология |
ज्योतिष |
Guram Braun |
401 |
13:34:01 |
eng-rus |
заг. |
proceed to the next stage |
переходить на следующую стадию |
Jenny1801 |
402 |
13:33:44 |
rus-hin |
заг. |
астролог |
ज्योतिषी |
Guram Braun |
403 |
13:33:02 |
rus-hin |
заг. |
астральный |
तारकीय |
Guram Braun |
404 |
13:32:16 |
rus-hin |
заг. |
астра |
तारा |
Guram Braun |
405 |
13:31:35 |
eng-rus |
юр. |
first degree relative |
родственник первой степени родства (Родственники первой степени родства обладают наибольшим объёмом прав при наследовании, решении жилищных вопросов. Фактически степень показывает, сколько рождений отделяет одного родственника от другого. ... Самую первую составляют самые близкие родственники: родители, а также дети и супруг. zakonoved.expert › stepen-i-kak-ona-opredelyaetsya) |
Alex Lilo |
406 |
13:30:45 |
rus-hin |
заг. |
астероид |
क्षुद्रग्रह |
Guram Braun |
407 |
13:30:27 |
rus-hin |
заг. |
астероид |
ग्रहिका |
Guram Braun |
408 |
13:29:27 |
rus-hin |
заг. |
ассоциироваться |
मिलना-जुलना |
Guram Braun |
409 |
13:28:48 |
rus-hin |
заг. |
ассоциировать |
साहचर्या स्थापित करना |
Guram Braun |
410 |
13:28:29 |
eng |
кул. |
bakestones |
Martha Stewart: A cross between a cookie, scone, and pancake, these intriguing treats are cooked on a griddle, not baked |
MichaelBurov |
411 |
13:28:14 |
rus-hin |
заг. |
ассоциация |
संस्था |
Guram Braun |
412 |
13:27:53 |
rus-hin |
заг. |
ассоциация |
संघ |
Guram Braun |
413 |
13:26:05 |
rus-hin |
заг. |
ассортимент |
विविधता |
Guram Braun |
414 |
13:25:46 |
rus-hin |
заг. |
ассортимент |
संचयन |
Guram Braun |
415 |
13:25:02 |
rus-hin |
заг. |
ассистировать |
सहायता देना |
Guram Braun |
416 |
13:24:30 |
rus-hin |
заг. |
ассистент |
सहायक |
Guram Braun |
417 |
13:23:48 |
rus-hin |
заг. |
ассимиляция |
स्वांगीकरण |
Guram Braun |
418 |
13:22:58 |
rus-hin |
заг. |
ассимилировать |
स्वांगीकरण करना |
Guram Braun |
419 |
13:21:09 |
eng |
кул. |
Welsh bakestones |
Martha Stewart: A cross between a cookie, scone, and pancake, these intriguing treats are cooked on a griddle, not baked |
MichaelBurov |
420 |
13:19:25 |
eng-rus |
акуст. |
added mass |
добавленная масса (метод добавленной массы для измерения параметров громкоговорителя: A software like DATS is easy to use and will tell you whether your added mass is OK or not. diyaudio.com) |
Vicomte |
421 |
13:17:45 |
rus-hin |
заг. |
ассигновать |
विनियोग करना |
Guram Braun |
422 |
13:17:12 |
rus-hin |
заг. |
ассигнование |
विनियोग |
Guram Braun |
423 |
13:16:31 |
rus-hin |
заг. |
ассигнация |
बैंकनोट |
Guram Braun |
424 |
13:15:23 |
rus-ger |
заг. |
по собственному желанию |
auf Antrag des Arbeitsnehmers |
dolmetscherr |
425 |
13:11:51 |
rus-hin |
заг. |
ассамский |
आसामी |
Guram Braun |
426 |
13:10:37 |
rus-hin |
заг. |
ассамец |
आसामी |
Guram Braun |
427 |
13:08:28 |
rus-hin |
заг. |
ассамблея |
सभा |
Guram Braun |
428 |
13:07:16 |
rus-hin |
заг. |
аспирин |
ऐस्पिरिन |
Guram Braun |
429 |
13:06:38 |
rus-hin |
заг. |
аспирантура |
स्नातकोत्तर कोर्स |
Guram Braun |
430 |
13:05:54 |
rus-hin |
заг. |
аспирантура |
स्नातकोत्तर कक्षाएँ |
Guram Braun |
431 |
13:05:00 |
rus-hin |
заг. |
аспирантка |
स्नातकोत्तर छात्री |
Guram Braun |
432 |
13:04:40 |
rus-ita |
юр. |
персональный номер |
codice univoco identificativo (загранпаспорт Украина) |
massimo67 |
433 |
13:04:16 |
rus-hin |
заг. |
аспирант |
स्नातकोत्तर |
Guram Braun |
434 |
13:03:24 |
rus-hin |
заг. |
аспект |
पहलू |
Guram Braun |
435 |
13:02:43 |
rus-ita |
юр. |
учётная запись |
codice di identificazione personale (загранпаспорт РФ) |
massimo67 |
436 |
12:59:13 |
rus-hin |
заг. |
аскетизм |
यतिधर्म |
Guram Braun |
437 |
12:58:19 |
rus-hin |
заг. |
аскет |
यति |
Guram Braun |
438 |
12:57:31 |
rus-hin |
заг. |
асимметрия |
असममिति |
Guram Braun |
439 |
12:56:54 |
rus-hin |
заг. |
асбест |
ऐस्बेस्टास |
Guram Braun |
440 |
12:56:10 |
rus-hin |
заг. |
арык |
घोला |
Guram Braun |
441 |
12:55:49 |
rus-hin |
заг. |
арык |
नहर |
Guram Braun |
442 |
12:55:08 |
rus-hin |
заг. |
аршин |
अर्शीन |
Guram Braun |
443 |
12:54:31 |
rus-hin |
заг. |
архитектурный |
वास्तुकलात्मक |
Guram Braun |
444 |
12:53:52 |
rus-hin |
заг. |
архитектура |
स्थापत्य |
Guram Braun |
445 |
12:53:26 |
rus-hin |
заг. |
архитектура |
वास्तुकला |
Guram Braun |
446 |
12:52:33 |
rus-hin |
заг. |
архитектор |
वास्तुकार |
Guram Braun |
447 |
12:51:53 |
rus-hin |
заг. |
архипелаг |
द्वीप समूह |
Guram Braun |
448 |
12:51:15 |
rus-hin |
заг. |
архимандрит |
आर्किमंद्रिट |
Guram Braun |
449 |
12:50:43 |
rus-hin |
заг. |
архиерей |
बिशप |
Guram Braun |
450 |
12:50:13 |
rus-hin |
заг. |
архиепископ |
आर्कबिशप |
Guram Braun |
451 |
12:49:25 |
rus-hin |
заг. |
архивный |
अभिलेखागारिक |
Guram Braun |
452 |
12:48:48 |
rus-hin |
заг. |
архивариус |
अभिलेखपाल |
Guram Braun |
453 |
12:47:59 |
rus-hin |
заг. |
архив |
अभिलेखागार |
Guram Braun |
454 |
12:45:38 |
rus-ita |
юр. |
рельефная печать |
timbro a secco (Рельефная, она же сухая или выжимная печать, не использует красящие вещества. В юридической литературе рельефная печать имеет название выжимная печать. Другое ее название - сухая печать. Рельефные выжимные печати для тиснения - это печати, которые создают рельефное изображение на бумаге, картоне) |
massimo67 |
455 |
12:43:52 |
rus-spa |
заг. |
следует отметить |
Cabe consignar |
nerdie |
456 |
12:42:04 |
rus-ita |
юр. |
"мокрая печать" |
timbro a umido (традиционная печать, В русском языке есть понятия "мокрая печать" и "синяя печать", напр. "Мокрая печать" - подлинный оттиск штампа или печати организации на документе, подтверждающий его подлинность, а не ксеро-копия. На Украине принято говорить не синяя печать, а мокрая печать il termine timbro a umido indica il trasferimento di inchiostro liquido sul supporto mediante un timbro, ad es. ai fini dell'autenticazionedi un documento o di una fotografia del titolareapposta in modo tradizionale (ad es. incollata).) |
massimo67 |
457 |
12:41:32 |
rus-hin |
заг. |
археология |
पुरातत्वविज्ञान |
Guram Braun |
458 |
12:40:52 |
rus-hin |
заг. |
археологический |
पुरातात्विक |
Guram Braun |
459 |
12:40:21 |
rus-hin |
заг. |
археолог |
पुरातत्ववेता |
Guram Braun |
460 |
12:39:45 |
rus-hin |
заг. |
архангел |
प्रधान देवदूत |
Guram Braun |
461 |
12:39:03 |
rus-hin |
заг. |
архаический |
पुरातन |
Guram Braun |
462 |
12:38:50 |
rus-ita |
політ. |
множественный |
plurimo |
Avenarius |
463 |
12:38:33 |
rus-hin |
заг. |
архаизм |
पुरावशेष |
Guram Braun |
464 |
12:37:53 |
rus-hin |
заг. |
арфистка |
हार्प वादिका |
Guram Braun |
465 |
12:37:06 |
rus-hin |
заг. |
арфа |
हार्प |
Guram Braun |
466 |
12:35:36 |
rus-ita |
перен. |
сдвигать с мертвой точки |
disincagliare (disincagliare una trattativa) |
Avenarius |
467 |
12:35:05 |
rus-hin |
заг. |
артрит |
संधिशोथ |
Guram Braun |
468 |
12:32:28 |
rus-hin |
заг. |
артишок |
हाथीचक |
Guram Braun |
469 |
12:31:41 |
rus-hin |
заг. |
артистка |
कलाकर्त्री |
Guram Braun |
470 |
12:31:05 |
rus-ita |
садівн. |
кусторез |
sfoltirami |
Avenarius |
471 |
12:30:58 |
rus-hin |
заг. |
артистический |
कलाकार का |
Guram Braun |
472 |
12:30:00 |
rus-hin |
заг. |
артистизм |
कला प्रतिभा |
Guram Braun |
473 |
12:25:18 |
rus-ita |
юр. |
орган, выдавший документ |
nome dell'autorita di rilascio (Il documento di identità dei marittimi dovrà includere il nome dell'autorità di rilascio) |
massimo67 |
474 |
12:17:07 |
eng-rus |
осв. |
exceptional children |
особенные дети |
iwona |
475 |
12:15:46 |
eng |
абрев. осв. |
EC |
exceptional children |
iwona |
476 |
11:57:21 |
rus-fre |
абрев. |
система анализа взаимосвязей насильственных действий с преступлениями |
SALVAC (Le Système d'Analyse des Liens de la Violence Associés aux Crimes) |
ya |
477 |
11:56:15 |
rus-ita |
юр. |
орган, выдавший документ |
autorita |
massimo67 |
478 |
11:55:57 |
rus-ita |
юр. |
орган, выдавший документ |
autorita rilasciante |
massimo67 |
479 |
11:43:07 |
eng-rus |
акуст. |
added mass |
присоединённая масса (рассматривается при работе акустических систем типа "Групповой излучатель") |
Vicomte |
480 |
11:42:58 |
eng-rus |
розм. |
drawn out |
муторный (People have long, drawn out arguments all through
text...) |
Sweeterbit |
481 |
11:40:28 |
eng |
абрев. фарма. |
GPT |
growth promotion test |
Wakeful dormouse |
482 |
11:37:33 |
rus-heb |
мед. |
МКБ |
סיווג המחלות הבינלאומי |
Баян |
483 |
11:30:14 |
eng-rus |
мор. |
bight |
открытая петля (элемент узла, образуемый сложенным вдвое ходовым концом веревки, не имеющий перекрещивания с коренным концом) |
Natalya Rovina |
484 |
11:27:05 |
eng-rus |
тех. |
work positioning |
позиционирование на рабочем месте (Технические приёмы, которые позволяют пользователю работать с поддержкой натянутым канатом или в подвешенном состоянии с помощью средств индивидуальной защиты таким образом, чтобы предотвратить падение cntd.ru) |
Natalya Rovina |
485 |
11:26:58 |
rus-ita |
осв. |
исследовательская деятельность |
attivita di ricerca |
massimo67 |
486 |
11:26:32 |
eng-rus |
інт. |
dedicated marketing |
целенаправленный маркетинг |
translator911 |
487 |
11:26:21 |
eng-rus |
тех. |
working line |
рабочий канат (Анкерный канат, используемый в основном для поддержки во время перемещения по канату, выхода на площадку и позиционирования на рабочем месте cntd.ru) |
Natalya Rovina |
488 |
11:25:41 |
eng-rus |
тех. |
safety line |
канат обеспечения безопасности (Анкерный канат, используемый в основном в качестве меры безопасности cntd.ru) |
Natalya Rovina |
489 |
11:25:18 |
rus-ger |
заг. |
разработка инновационной продукции |
Produktinnovation |
dolmetscherr |
490 |
11:25:01 |
eng-rus |
тех. |
Туре С rope adjustment device working line descender |
устройство позиционирования на канатах типа С для снижения по рабочему канату (Устройство позиционирования на канатах, приводимое в действие вручную и создающее трение, которое позволяет пользователю совершать управляемое перемещение вниз и остановку "без рук" в любом месте на рабочем канате cntd.ru) |
Natalya Rovina |
491 |
11:24:16 |
rus-fre |
мед. |
клеточное программирование |
programmation cellulaire |
Sergei Aprelikov |
492 |
11:24:13 |
rus-ger |
заг. |
технологическая инновация |
Prozessinnovation |
dolmetscherr |
493 |
11:24:12 |
eng-rus |
тех. |
Туре В rope adjustment device: working line ascender |
устройство позиционирования на канатах типа В для подъёма по рабочему канату (Устройство позиционирования на канатах, приводимое в действие вручную, которое в случае прикрепления к рабочему канату блокируется под воздействием нагрузки в одном направлении и свободно скользит в обратном направлении cntd.ru) |
Natalya Rovina |
494 |
11:24:10 |
eng-rus |
інт. |
behaviourally |
по поведенческим характеристикам (предоставление рекламы на сайтах) |
translator911 |
495 |
11:23:40 |
eng-rus |
мото. |
edge trap |
краевая ловушка (неровность или трещина с выступающим краем; такой перевод встречается в книге "Мотоцикл. Классическая энциклопедия гонщика" Дэвида Л. Хафа) |
Featus |
496 |
11:23:22 |
eng-rus |
тех. |
Type A rope adjustment device: safety line adjustment device |
устройство позиционирования на канатах типа А для каната обеспечения безопасности (Устройство управления спуском на канате обеспечения безопасности, которое сопровождает пользователя во время изменений позиции и которое автоматически блокируется на канате обеспечения безопасности под воздействием статической или динамической нагрузки cntd.ru) |
Natalya Rovina |
497 |
11:22:28 |
eng-rus |
тех. |
rope adjustment device |
устройство позиционирования на канатах (Компонент, который при установке на анкерном канате подходящего диаметра и типа дает возможность пользователю изменять своё положение на этом канате cntd.ru) |
Natalya Rovina |
498 |
11:21:45 |
eng-rus |
тех. |
rope access system |
система канатного доступа (Система индивидуальной защиты от падений, которая включает в себя две отдельно закрепленные подсистемы: одну – с использованием рабочего каната и другую – для обеспечения безопасности. Эти подсистемы используют для того, чтобы добраться до места работы или вернуться обратно, и они могут быть использованы для позиционирования на рабочем месте и для спасения cntd.ru) |
Natalya Rovina |
499 |
11:20:45 |
eng-rus |
тех. |
release prevention function |
функция предотвращения отсоединения (Механизм или метод, предотвращающий случайное отсоединение устройства позиционирования на канатах от анкерной линии cntd.ru) |
Natalya Rovina |
500 |
11:20:03 |
eng-rus |
тех. |
maximum rated load |
максимальная расчётная нагрузка (Максимальная масса пользователя в килограммах, включающая в себя также массу инструментов и оборудования, допустимая для устройства позиционирования на канатах согласно спецификации изготовителя cntd.ru) |
Natalya Rovina |
501 |
11:19:21 |
eng-rus |
тех. |
personal fall protection system |
система индивидуальной защиты от падения (Сборка компонентов для защиты от падения с высоты во время работы, когда существует риск падения, которая обязательно включает в себя устройство, удерживающее тело, подсоединенное к надежной анкерной точке cntd.ru) |
Natalya Rovina |
502 |
11:18:33 |
eng-rus |
тех. |
panic-locking element |
элемент блокировки в случае паники (Неотъемлемая часть или цельная функция элемента управления спуском в устройстве позиционирования на канатах типа С, которая полностью останавливает снижение и тем самым предотвращает неуправляемый спуск или падение, если пользователь в случае паники неправильно работает с устройством позиционирования на канатах, нарушая его запланированные параметры управления снижением cntd.ru) |
Natalya Rovina |
503 |
11:17:45 |
eng-rus |
тех. |
hands-free locking element |
элемент автоматической блокировки (Неотъемлемая часть или цельная функция элемента управления спуском в устройстве позиционирования на канатах типа С, которая полностью останавливает спуск и тем самым предотвращает неуправляемый спуск или падение, если пользователь не сумеет заблокировать устройство позиционирования на канатах. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
504 |
11:17:01 |
eng-rus |
тех. |
descent control element |
элемент управления снижением (Неотъемлемый элемент устройства позиционирования на канатах типа С, нормально приводимый в действие вручную и используемый, чтобы управлять скоростью спуска по канату. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
505 |
11:16:11 |
eng-rus |
тех. |
attachment point |
точка присоединения (Основная точка присоединения устройства позиционирования на канатах согласно инструкции изготовителя cntd.ru) |
Natalya Rovina |
506 |
11:16:10 |
rus-ger |
мед. |
клеточное программирование |
Zellprogrammierung |
Sergei Aprelikov |
507 |
11:15:20 |
eng-rus |
тех. |
component |
компонент (Часть системы, которая поставляется изготовителем в готовом для продажи виде с упаковкой, маркировкой и сопроводительной информацией от изготовителя cntd.ru) |
Natalya Rovina |
508 |
11:14:25 |
eng-rus |
тех. |
braking force |
сила торможения (Максимальная сила в килоньютонах, измеренная на анкерной точке в течение периода торможения при динамическом испытании для определения рабочих характеристик cntd.ru) |
Natalya Rovina |
509 |
11:13:47 |
eng-rus |
мед. |
cell programming |
клеточное программирование |
Sergei Aprelikov |
510 |
11:13:43 |
eng-rus |
тех. |
arrest distance |
страховочный участок (Расстояние в метрах, необходимое устройству позиционирования на канатах типа А для остановки падения, измеренное при динамическом испытании для определения рабочих характеристик. cntd.ru) |
Natalya Rovina |
511 |
11:12:43 |
eng-rus |
тех. |
anchor |
анкерная точка (Закрепленная часть конструкции или структуры, к которой подсоединяется анкерный канат cntd.ru) |
Natalya Rovina |
512 |
11:12:13 |
eng-rus |
хокей |
no-lock feed |
пас не глядя (Kirill Kaprizov tips home a slick no-look feed from Jordan Greenway.) |
aldrignedigen |
513 |
11:11:47 |
eng-rus |
тех. |
adjustable anchor line |
регулируемая анкерная линия (Анкерная линия с устройством позиционирования на канатах, подсоединенным к анкерному канату cntd.ru) |
Natalya Rovina |
514 |
11:10:37 |
eng-rus |
тех. |
anchor line |
анкерная линия (Гибкий канат, подсоединенный по меньшей мере одним концом к анкеру, чтобы обеспечивать средство поддержки, удержания или другой защиты человека cntd.ru) |
Natalya Rovina |
515 |
11:06:53 |
rus-heb |
заг. |
на ночь |
לפני שינה |
Баян |
516 |
11:06:47 |
rus-ger |
заг. |
высокие стандарты |
hohe Vorgaben |
dolmetscherr |
517 |
11:05:23 |
rus-heb |
психіатр. |
дисморфофобическое расстройство |
הפרעת פגימות הגוף |
Баян |
518 |
11:04:47 |
eng-rus |
психіатр. |
body dismorphic disorder |
дисморфофобия |
Баян |
519 |
11:03:03 |
rus-ger |
заг. |
межуровневые коммуникации |
stufengerechte Kommunikation |
dolmetscherr |
520 |
11:02:23 |
eng-rus |
суднобуд. |
Hydraulic Vertical Capstan |
гидравлический вертикальный шпиль |
Natalya Rovina |
521 |
11:02:04 |
rus-heb |
заг. |
неклассифицированный |
לא מסווג |
Баян |
522 |
11:01:45 |
eng |
абрев. суднобуд. |
HVC |
Hydraulic Vertical Capstan |
Natalya Rovina |
523 |
11:01:26 |
rus-heb |
психіатр. |
ипохондрия |
היפוכונדריה |
Баян |
524 |
11:00:57 |
rus-heb |
психіатр. |
соматоформное болевое расстройство |
הפרעת כאב סומטופורמית |
Баян |
525 |
10:59:09 |
rus-heb |
психіатр. |
соматизированное расстройство |
הפרעת סומטיזציה |
Баян |
526 |
10:58:28 |
rus-ita |
осв. |
растительные организмы |
organismi vegetali |
massimo67 |
527 |
10:58:09 |
eng |
абрев. вент. |
DCV |
demand-controlled ventilation |
Natalya Rovina |
528 |
10:56:58 |
eng-rus |
суднобуд. |
hybrid propulsion system |
гибридный пропульсивный комплекс |
Sergei Aprelikov |
529 |
10:55:21 |
rus-ita |
осв. |
эволюционная систематика |
tassonomia evolutiva (tassonomia evolutiva , la sistematica evolutiva o la classificazione darwiniana è una branca della classificazione biologica) |
massimo67 |
530 |
10:54:55 |
eng-rus |
психіатр. |
somatic symptom disorder |
соматоформное расстройство |
Баян |
531 |
10:53:41 |
rus-heb |
психіатр. |
соматоформное расстройство |
הפרעה סומטופורמית |
Баян |
532 |
10:52:17 |
rus-ita |
осв. |
эволюционная систематика |
sistematica evolutiva (La sistematica evolutiva o evoluzionista è una scuola di classificazione) |
massimo67 |
533 |
10:49:33 |
rus-ger |
буд.мат. |
см. Breitkopfstift |
Schieferstift |
marinik |
534 |
10:39:04 |
rus-ita |
заг. |
трудноразрешимая задача |
rompicapo |
massimo67 |
535 |
10:37:05 |
rus-heb |
заг. |
спорщик |
וכחן |
Баян |
536 |
10:36:00 |
rus-ita |
заг. |
щекотливый вопрос |
questione spinosa |
massimo67 |
537 |
10:35:14 |
rus-heb |
заг. |
пререкательство |
וכחנות |
Баян |
538 |
10:34:56 |
rus-ita |
заг. |
трудный вопрос |
argomento difficile (argomento più difficile in matematica, quale?) |
massimo67 |
539 |
10:34:49 |
rus-ita |
заг. |
трудный вопрос |
questione spinosa (problema: vogliamo risolvere questa spinosa questione) |
massimo67 |
540 |
10:32:39 |
rus-ita |
заг. |
трудный вопрос |
argomento delicato |
massimo67 |
541 |
10:31:25 |
rus-ita |
заг. |
трудный вопрос |
domanda complicata |
massimo67 |
542 |
10:24:09 |
rus-ita |
осв. |
решать задачи с параметрами |
risolvere problemi con parametri |
massimo67 |
543 |
10:00:14 |
rus-heb |
невр. |
постгерпетическая невралгия |
נויראלגיה פוסט הרפטית |
Баян |
544 |
9:58:30 |
eng-rus |
юр. |
monetary cross-claims |
встречные денежные требования (in the context of set-off:: boilerplate clauses that create or limit contracting parties' rights to set off monetary cross-claims against each other.) |
'More |
545 |
9:56:30 |
rus-heb |
мед. |
международная классификация болезней |
סיווג המחלות הבינלאומי |
Баян |
546 |
9:52:44 |
eng-rus |
заг. |
fire extinguisher cradle |
кронштейн огнетушителя |
SAKHstasia |
547 |
9:45:15 |
eng-rus |
юр. |
insurability |
легитимность страхования тех или иных рисков |
ВолшебниКК |
548 |
9:43:13 |
eng-rus |
под. |
tax liability insurance |
страхование налоговых рисков |
ВолшебниКК |
549 |
9:32:36 |
eng-rus |
ел. |
ground reference |
относительная земля (ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005) |
carp |
550 |
9:26:21 |
eng-rus |
мед. |
stewardship |
разумное использование (gsk.com) |
dimock |
551 |
9:11:35 |
eng-rus |
заг. |
pay rate |
тарифная ставка |
Alexey Lebedev |
552 |
9:00:29 |
eng-rus |
заг. |
punch |
отработанное рабочее время |
Alexey Lebedev |
553 |
8:59:26 |
eng-rus |
заг. |
punch |
данные об отработанном времени |
Alexey Lebedev |
554 |
8:42:57 |
eng-ukr |
нейропсихол. |
transcranial magnetic stimulation |
транскраніальна магнітна стимуляція (ТМС) |
Yuriy Sokha |
555 |
8:37:41 |
eng-rus |
заг. |
stackable |
суммирующийся |
SirReal |
556 |
8:36:31 |
eng-rus |
заг. |
stackable |
накапливаемый |
SirReal |
557 |
7:22:37 |
ukr |
абрев. ігри. |
КРАІЛ |
Комісія з регулювання азартних ігор та лотерей |
Yuriy Sokha |
558 |
7:12:13 |
rus-ger |
заг. |
подсчёт голосов |
Stimmauswertung |
Ravshan Sultanov |
559 |
7:03:46 |
eng-rus |
алюм. |
order of magnitude |
грубая оценка |
E_Mart |
560 |
4:20:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Erwerbspersonen und ihre Hinterbliebenen |
працівники та їхні утриманці |
Brücke |
561 |
4:19:37 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäischer Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit |
Європейський фонд монетарної співпраці |
Brücke |
562 |
4:19:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäisches Justizielles Netz |
Європейська судова мережа |
Brücke |
563 |
4:18:22 |
ger-ukr |
ЄС |
europäisches System zur Anrechnung von Studienleistungen |
Європейська система заліку навчальних кредитів |
Brücke |
564 |
4:17:49 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäisches Netz zur Verbrechensverhütung |
Європейська мережа запобігання злочинності |
Brücke |
565 |
4:17:09 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäische Menschenrechtskonvention |
Європейська конвенція з прав людини |
Brücke |
566 |
4:16:55 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Європейська конвенція про захист прав людини та засадничих свобод |
Brücke |
567 |
4:16:35 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Förderung der Mobilität von Hochschulstudenten |
Програма дій Європейської Спільноти зі студентської мобільності |
Brücke |
568 |
4:15:57 |
ger-ukr |
ЄС |
Engagement für Europa |
відданість європейській справі |
Brücke |
569 |
4:15:30 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen |
Європейське бюро з менш поширених мов |
Brücke |
570 |
4:15:04 |
ger-ukr |
ЄС |
europäischer Haftbefehl |
європейський ордер на арешт |
Brücke |
571 |
4:14:38 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft |
Європейський сільськогосподарський фонд скерування та гарантій |
Brücke |
572 |
4:14:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Europäische Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln |
Європейська агенція з оцінювання продукції медичного призначення |
Brücke |
573 |
4:13:41 |
ger-ukr |
ЄС |
Europa der Vaterländer |
Європа батьківщин |
Brücke |
574 |
4:13:13 |
ger-ukr |
ЄС |
Eurobarometer |
Євробарометр |
Brücke |
575 |
4:12:56 |
ger-ukr |
ЄС |
EU-weite Politik |
загальносоюзна політика |
Brücke |
576 |
4:12:19 |
ger-ukr |
ЄС |
ethnischer Hintergrund |
етнічне походження |
Brücke |
577 |
4:12:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Errichtung des Gemeinsamen Marktes |
запроваджування спільного ринку |
Brücke |
578 |
4:11:38 |
ger-ukr |
ЄС |
Beseitigung der Armut |
викорінювання злиденності |
Brücke |
579 |
4:08:24 |
ger-ukr |
ЄС |
Chancengleichheit |
однаковість можливостей |
Brücke |
580 |
4:08:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Gleichbehandlung |
однакове ставлення |
Brücke |
581 |
4:07:51 |
ger-ukr |
ЄС |
gleiches Entgelt bei gleicher Arbeit |
однакова оплата однакової праці |
Brücke |
582 |
4:07:06 |
ger-ukr |
юр. |
in Kraft treten |
набувати чинності |
Brücke |
583 |
4:06:49 |
ger-ukr |
ЄС |
in Kraft treten |
вступати в силу |
Brücke |
584 |
4:06:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Erweiterung |
розширення |
Brücke |
585 |
4:06:10 |
ger-ukr |
ЄС |
verstärkte Zusammenarbeit |
посилена співпраця |
Brücke |
586 |
4:05:57 |
ger-ukr |
ЄС |
verbessertes Abkommen |
посилена угода |
Brücke |
587 |
4:05:40 |
ger-ukr |
ЄС |
Energieversorgung |
енергопостачання |
Brücke |
588 |
4:05:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Energiesparen |
енергозаощадження |
Brücke |
589 |
4:05:02 |
ger-ukr |
ЄС |
Energieeffizienz |
ефективне використання енергії |
Brücke |
590 |
4:04:43 |
ger-ukr |
ЄС |
als Gesetzgeber tätig sein |
ухвалювати законодавство |
Brücke |
591 |
4:04:24 |
ger-ukr |
ЄС |
Krise des Leeren Stuhles |
криза порожнього крісла |
Brücke |
592 |
4:03:54 |
ger-ukr |
ЄС |
effizienter Einsatz der Ressourcen |
ефективне розміщення ресурсів |
Brücke |
593 |
4:03:28 |
ger-ukr |
ЄС |
Ausschuss für Bildungsfragen |
освітній комітет |
Brücke |
594 |
4:03:09 |
ger-ukr |
ЄС |
wirtschaftliche, berufliche und soziale Wiedereingliederung von Behinderten |
економічна, професійна та соціальна реінтеграція неповносправних людей |
Brücke |
595 |
4:02:37 |
ger-ukr |
ЄС |
Diversifikationsvorteile |
економія на охопленні |
Brücke |
596 |
4:02:20 |
ger-ukr |
ЄС |
Größenvorteile |
економія на масштабах |
Brücke |
597 |
4:01:53 |
ger-ukr |
ЄС |
wirtschaftliche Ergebnisse |
результати економічної діяльності |
Brücke |
598 |
4:01:26 |
ger-ukr |
ЄС |
Duopol |
дуополія |
Brücke |
599 |
4:01:03 |
ger-ukr |
ЄС |
hausgemachte Inflation |
внутрішня інфляція |
Brücke |
600 |
4:00:34 |
ger-ukr |
ЄС |
Verbreitung des Wissens |
поширювання знань |
Brücke |
601 |
4:00:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Unterschiede im Entwicklungsstand der Regionen |
розбіжності у рівні розвитку регіонів |
Brücke |
602 |
4:00:08 |
ger-ukr |
ЄС |
diskriminierende Preisbehandlung |
дискримінаційне ціноутворення |
Brücke |
603 |
3:59:41 |
ger-ukr |
ЄС |
benachteiligte Gebiete |
регіони у скруті |
Brücke |
604 |
3:59:04 |
ger-ukr |
заг. |
Seele |
душа |
Brücke |
605 |
3:58:48 |
ger-ukr |
ЄС |
Entwicklungszusammenarbeit |
співпраця з питань розвитку |
Brücke |
606 |
3:57:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Entwicklungshilfe |
допомога на потреби розвитку |
Brücke |
607 |
3:57:17 |
ger-ukr |
ЄС |
Ausnahmeregelungen |
відступи |
Brücke |
608 |
3:56:50 |
ger-ukr |
ЄС |
Vertiefung |
поглиблення |
Brücke |
609 |
3:56:34 |
ger-ukr |
ЄС |
Dekonzentration |
деконцентрація |
Brücke |
610 |
3:55:22 |
ger-ukr |
ЄС |
Beschlussfassung |
ухвалення рішень |
Brücke |
611 |
3:54:34 |
ger-ukr |
ЄС |
Zollrecht |
митне законодавство |
Brücke |
612 |
3:54:17 |
ger-ukr |
ЄС |
Zusammenarbeit im Zollwesen |
митна співпраця |
Brücke |
613 |
3:53:59 |
ger-ukr |
ЄС |
Kulturakteur |
культурний діяч |
Brücke |
614 |
3:53:25 |
ger-ukr |
ЄС |
kultureller Ausdruck |
вираження засобами культури |
Brücke |
615 |
3:53:15 |
ger-ukr |
ЄС |
kulturelle Vielfalt |
культурне розмаїття |
Brücke |
616 |
3:53:01 |
ger-ukr |
ЄС |
kultureller Hintergrund |
культурне походження |
Brücke |
617 |
3:52:47 |
ger-ukr |
ЄС |
grenzüberschreitende Dienstleistungen |
транскордонні послуги |
Brücke |
618 |
3:52:22 |
ger-ukr |
ЄС |
grenzüberschreitende Kriminalität |
транскордонна злочинність |
Brücke |
619 |
3:52:04 |
ger-ukr |
ЄС |
grenzüberschreitend |
транскордонний |
Brücke |
620 |
3:51:41 |
ger-ukr |
ЄС |
Krisenbewältigung |
врегулювання криз |
Brücke |
621 |
3:51:22 |
ger-ukr |
ЄС |
Rechnungshof |
Рахункова Палата |
Brücke |
622 |
3:50:42 |
ger-ukr |
ЄС |
Cotonou-Abkommen |
Котонуська угода |
Brücke |
623 |
3:50:28 |
ger-ukr |
ЄС |
Kosteneffektivität |
результативність витрат |
Brücke |
624 |
3:50:06 |
ger-ukr |
ЄС |
Kerngeschäftsbereiche |
центральні напрями діяльності |
Brücke |
625 |
3:49:32 |
ger-ukr |
ЄС |
Mitberichterstatter |
співдоповідач |
Brücke |
626 |
3:49:15 |
ger-ukr |
ЄС |
Koproduktion von Werken |
спільне виробництво творів мистецтва |
Brücke |
627 |
3:48:45 |
ger-ukr |
заг. |
Zusammenarbeit |
співпраця |
Brücke |
628 |
3:48:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Konvergenz |
конвергенція |
Brücke |
629 |
3:47:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Konvent zur Zukunft der Europäischen Union |
Конвент щодо майбутнього Європи |
Brücke |
630 |
3:47:19 |
ger-ukr |
ЄС |
berufliche Weiterbildung |
тягле професійне навчання |
Brücke |
631 |
3:46:47 |
ger-ukr |
ЄС |
verfassungsrechtliche Vorschriften |
конституційні вимоги |
Brücke |
632 |
3:46:33 |
ger-ukr |
ЄС |
Konsolidierung der Rechtsvorschriften |
консолідація законодавства |
Brücke |
633 |
3:46:25 |
ger-ukr |
ЄС |
konsolidierte Fassung |
консолідована версія |
Brücke |
634 |
3:46:04 |
ger-ukr |
ЄС |
Kohärenz aller von der Union ergriffenen außenpolitischen Maßnahmen |
узгодженість зовнішніх дій Союзу |
Brücke |
635 |
3:45:37 |
ger-ukr |
ЄС |
Kohärenz und Kontinuität der Maßnahmen |
узгодженість та тяглість дій |
Brücke |
636 |
3:44:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Konfliktverhütung und -vermeidung |
запобігання конфлікту |
Brücke |
637 |
3:44:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Kollisionsnormen |
правова колізія |
Brücke |
638 |
3:44:30 |
ger-ukr |
ЄС |
Devisengeschäfte durchführen |
здійснювати валютні операції |
Brücke |
639 |
3:44:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Aufenthaltsvoraussetzungen |
правила перебування |
Brücke |
640 |
3:43:50 |
ger-ukr |
ЄС |
Vermittlungsausschuss |
погоджувальний комітет (між Радою ЄС та Європейським Парламентом) |
Brücke |
641 |
3:43:24 |
ger-ukr |
ЄС |
konzertiertes Preisverhalten |
узгоджені дії щодо ціноутворення |
Brücke |
642 |
3:43:07 |
ger-ukr |
ЄС |
aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen |
узгоджені дії |
Brücke |
643 |
3:42:50 |
ger-ukr |
ЄС |
konzentrische Kreise |
концентричні кола |
Brücke |
644 |
3:42:18 |
ger-ukr |
ЄС |
Vollendung des Binnenmarktes |
завершення формування спільного ринку |
Brücke |
645 |
3:42:02 |
ger-ukr |
ЄС |
ergänzend |
доповняльний |
Brücke |
646 |
3:41:45 |
ger-ukr |
ЄС |
gegenseitige Ergänzung |
доповняльність |
Brücke |
647 |
3:40:56 |
ger-ukr |
ЄС |
Wettbewerbsfähigkeit |
конкурентоздатність |
Brücke |
648 |
3:40:44 |
ger-ukr |
ЄС |
Wettbewerbsverzerrungen |
спотворення конкуренції |
Brücke |
649 |
3:40:33 |
ger-ukr |
ЄС |
ungerechtfertigter Wettbewerbsvorteil |
необґрунтовані конкурентні переваги |
Brücke |
650 |
3:39:43 |
ger-ukr |
ЄС |
Wettbewerb |
конкуренція |
Brücke |
651 |
3:39:27 |
ger-ukr |
ЄС |
geteilte Zuständigkeit |
спільна компетенція |
Brücke |
652 |
3:39:16 |
ger-ukr |
ЄС |
Eigenmittel der Gemeinschaft |
власні ресурси Спільноти |
Brücke |
653 |
3:38:56 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinschaftsweite Politik |
загальноспільнотова політика |
Brücke |
654 |
3:38:29 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinschaftsweiter Austausch von Studenten |
обмін студентами в масштабі Спільноти |
Brücke |
655 |
3:38:09 |
ger-ukr |
ЄС |
internationale Preiswettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft |
міжнародна цінова конкурентоздатність Спільноти |
Brücke |
656 |
3:31:47 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinschaftliches Versandverfahren |
транзит територією Спільноти |
Brücke |
657 |
3:30:59 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinschaftliches Förderkonzept |
спільнотова концепція підтримки |
Brücke |
658 |
3:30:43 |
ger-ukr |
ЄС |
Strukturaktion der Gemeinschaft |
структурні дії Спільноти |
Brücke |
659 |
3:30:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Bediensteter der Gemeinschaft |
службовець Спільноти |
Brücke |
660 |
3:29:49 |
ger-ukr |
ЄС |
Gemeinschaftliches Sortenamt |
Спільнотова служба з рослинного розмаїття |
Brücke |
661 |
3:29:18 |
ger-ukr |
ЄС |
Gemeinschaftsbeamter |
посадовець Спільноти |
Brücke |
662 |
3:28:35 |
ger-ukr |
ЄС |
Gemeinschaftsrecht |
право Спільноти |
Brücke |
663 |
3:28:17 |
ger-ukr |
ЄС |
Gemeinschaftsjargon |
жаргон Спільноти |
Brücke |
664 |
3:27:32 |
ger-ukr |
ЄС |
Gemeinschaftsrechtliche Brücke |
місток успільнотнення |
Brücke |
665 |
3:27:09 |
ger-ukr |
ЄС |
Gemeinschaftsbeteiligung |
спільнотова допомога |
Brücke |
666 |
3:26:42 |
ger-ukr |
ЄС |
Vergemeinschaftung |
успільнотнення |
Brücke |
667 |
3:26:02 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinsamer Rahmen von Leitlinien |
спільні рамки настанов |
Brücke |
668 |
3:25:44 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinsame Fischereipolitik |
спільна політика щодо рибальства |
Brücke |
669 |
3:25:28 |
ger-ukr |
ЄС |
schrittweise Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik |
поступове формування спільної оборонної політики |
Brücke |
670 |
3:25:04 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinsamer Bankenmarkt |
спільний ринок банківських послуг |
Brücke |
671 |
3:24:49 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinsames Vorgehen |
спільна діяльність |
Brücke |
672 |
3:24:29 |
ger-ukr |
ЄС |
Ausschuss für das strukturpolitische Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt |
Комітет передприєднавчого структурного інструменту |
Brücke |
673 |
3:24:06 |
ger-ukr |
ЄС |
Untersuchungsausschuss |
слідчий комітет |
Brücke |
674 |
3:23:54 |
ger-ukr |
ЄС |
Kommissionsmitglied |
комісар |
Brücke |
675 |
3:23:37 |
ger-ukr |
ЄС |
beratende Gruppe für das Sicherheitskonzept der Kommission |
дорадча група Європейської Комісії з безпекової політики |
Brücke |
676 |
3:23:15 |
ger-ukr |
ЄС |
Komitologie |
комітологія |
Brücke |
677 |
3:22:40 |
eng-rus |
мор. |
fire wire |
противопожарный трос (A wire rigged to the waterline over the off-berth side of a ship to facilitate its towing away in emergency.
Fire wires enable tugs to pull the ship away from the pier without the assistance of any crew in case of a serious fire or explosion.) |
Ying |
678 |
3:22:37 |
ger-ukr |
ЄС |
kohärente Kraft |
згуртована сила |
Brücke |
679 |
3:22:18 |
ger-ukr |
ЄС |
Kohäsions-Finanzinstrument |
фінансовий інструмент гуртування |
Brücke |
680 |
3:21:53 |
ger-ukr |
заг. |
Zusammenhalt |
згуртованість |
Brücke |
681 |
3:21:39 |
ger-ukr |
ЄС |
Kohäsion |
гуртування |
Brücke |
682 |
3:20:55 |
ger-ukr |
ЄС |
kohärente und umfassende Strategien für lebenslanges Lernen |
узгоджені та всебічні стратегії ціложиттєвого навчання |
Brücke |
683 |
3:20:26 |
ger-ukr |
ЄС |
Mitentscheidung |
спільне ухвалення рішень (Радою ЄС та Європейським Парламентом) |
Brücke |
684 |
3:19:58 |
ger-ukr |
ЄС |
enge Zusammenarbeit |
тісна співпраця |
Brücke |
685 |
3:19:45 |
ger-ukr |
ЄС |
Klarheit der Verträge |
ясність договорів |
Brücke |
686 |
3:19:32 |
ger-ukr |
ЄС |
Bewältigung ziviler Krisen |
врегулювання цивільних криз |
Brücke |
687 |
3:18:57 |
ger-ukr |
ЄС |
Zivilschutz |
цивільний захист |
Brücke |
688 |
3:18:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Dialog mit dem Bürger |
суспільний діалог |
Brücke |
689 |
3:18:30 |
ger-ukr |
ЄС |
Unionsbürgerschaft |
громадянство Союзу |
Brücke |
690 |
3:18:17 |
ger-ukr |
ЄС |
Bürgerschaft |
громадянство |
Brücke |
691 |
3:17:58 |
ger-ukr |
ЄС |
Verkehr von Werken |
обіг творів мистецтва |
Brücke |
692 |
3:17:42 |
ger-ukr |
ЄС |
Charta der Grundrechte |
Хартія засадничих прав |
Brücke |
693 |
3:17:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Abgaben gleicher Wirkung |
збори та податки еквівалентного впливу |
Brücke |
694 |
3:17:09 |
ger-ukr |
ЄС |
Abgaben |
збори та податки |
Brücke |
695 |
3:16:53 |
ger-ukr |
ЄС |
Kammer |
палата |
Brücke |
696 |
3:16:37 |
ger-ukr |
ЄС |
Spitzenforschungszentrum |
провідний науково-дослідницький центр |
Brücke |
697 |
3:15:44 |
ger-ukr |
ЄС |
Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung |
Центр інформації, аналізу та обміну з питань перетину кордону та іміграції |
Brücke |
698 |
3:15:11 |
ger-ukr |
ЄС |
Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Asylfragen |
Центр інформації, аналізу та обміну з питань притулку |
Brücke |
699 |
3:14:29 |
ger-ukr |
ЄС |
zentrale Rolle des Lernenden |
центральна роль учня |
Brücke |
700 |
3:14:14 |
ger-ukr |
ЄС |
Zentralregierungen, regionale oder lokale Gebietskörperschaften oder andere öffentlich-rechtliche Körperschaften |
центральні уряди, регіональні, місцеві та інші органи влади |
Brücke |
701 |
3:13:36 |
ger-ukr |
ЄС |
Zentraleuropäisches Freihandelsabkommen |
Центральноєвропейська угода про вільну торгівлю |
Brücke |
702 |
3:13:07 |
ger-ukr |
ЄС |
behutsame Geldpolitik |
зважена монетарна політика |
Brücke |
703 |
3:12:25 |
ger-ukr |
ЄС |
Beitrittkandidat |
країна-кандидат |
Brücke |
704 |
3:11:53 |
ger-ukr |
ЄС |
Grundzüge |
стратегічні настанови |
Brücke |
705 |
3:11:38 |
ger-ukr |
ЄС |
nationale Maßnahmen aufeinander abstimmen |
координувати національні політики |
Brücke |
706 |
3:11:22 |
ger-ukr |
ЄС |
den Gerichtshof anrufen |
спрямувати справу до Суду |
Brücke |
707 |
3:10:28 |
ger-ukr |
ЄС |
Bottom-up-Integration |
висхідна інтеграція |
Brücke |
708 |
3:09:56 |
ger-ukr |
ЄС |
Schuldverschreibung |
облігація |
Brücke |
709 |
3:09:19 |
ger-ukr |
заг. |
Gruppenfreistellung |
групове вилучення |
Brücke |
710 |
3:07:18 |
ger-ukr |
ЄС |
bewährte Verfahren |
взірцевий досвід |
Brücke |
711 |
3:06:53 |
ger-ukr |
ЄС |
begünstigter Mitgliedstaat |
держава-член, що отримує допомогу |
Brücke |
712 |
3:06:31 |
ger-ukr |
ЄС |
begünstigter Staat |
держава-бенефіціар |
Brücke |
713 |
3:06:02 |
ger-ukr |
ЄС |
Begünstigter |
бенефіціар |
Brücke |
714 |
3:05:36 |
ger-ukr |
ЄС |
Benchmarking |
бенчмаркінґ |
Brücke |
715 |
3:05:20 |
ger-ukr |
наук.-досл. |
Grundlagenforschung |
фундаментальні дослідження |
Brücke |
716 |
3:05:02 |
ger-ukr |
ЄС |
grundlegende Weichenstellungen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik |
базові напрями спільної зовнішньої та безпекової політики |
Brücke |
717 |
3:03:55 |
ger-ukr |
ЄС |
Handelsbilanz |
торгівельний баланс |
Brücke |
718 |
3:03:43 |
ger-ukr |
ЄС |
Zahlungsbilanz |
платіжний баланс |
Brücke |
719 |
3:03:27 |
ger-ukr |
ЄС |
Arbeitsrückstand |
недоробки |
Brücke |
720 |
3:03:07 |
ger-ukr |
ЄС |
Automatisiertes Fingerabdruck-Identifizierungssystem |
Автоматизована система ідентифікації відбитків пальців |
Brücke |
721 |
3:02:48 |
ger-ukr |
ЄС |
asymmetrische Präferenzen |
асиметричні преференції |
Brücke |
722 |
3:02:23 |
ger-ukr |
ЄС |
Asylbewerber |
прохач притулку |
Brücke |
723 |
3:02:06 |
ger-ukr |
ЄС |
Asylpolitik |
політика щодо притулку |
Brücke |
724 |
3:01:53 |
ger-ukr |
ЄС |
Asyl |
притулок |
Brücke |
725 |
3:01:37 |
ger-ukr |
ЄС |
Assoziationsabkommen |
угода про асоціацію |
Brücke |
726 |
3:01:15 |
ger-ukr |
ЄС |
Hilfsberichterstatter |
додатковий доповідач |
Brücke |
727 |
3:00:42 |
ger-ukr |
ЄС |
Forum für wirtschaftliche Zusammenarbeit Asien-Pazifik |
Форум азійсько-тихоокеанської економічної співпраці |
Brücke |
728 |
3:00:18 |
ger-ukr |
ЄС |
Vereinbarungen von Arusha |
Аруські угоди |
Brücke |
729 |
2:59:50 |
ger-ukr |
ЄС |
133er-Ausschuss |
комітет статті 133 |
Brücke |
730 |
2:58:39 |
ger-ukr |
ЄС |
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts |
простір свободи, безпеки й справедливості |
Brücke |
731 |
2:57:51 |
ger-ukr |
ЄС |
Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften |
зближення національних законодавств |
Brücke |
732 |
2:57:01 |
ger-ukr |
ЄС |
Anwendung des Gemeinschaftsrechts |
застосування права Спільноти |
Brücke |
733 |
2:56:40 |
ger-ukr |
ЄС |
Antrag auf Beitritt |
заява на вступ |
Brücke |
734 |
2:56:04 |
ger-ukr |
юр. |
anwendbares Recht |
застосовне право |
Brücke |
735 |
2:55:46 |
ger-ukr |
ЄС |
unmittelbar gelten |
мати пряме застосування |
Brücke |
736 |
2:55:29 |
ger-ukr |
заг. |
anwendbar |
застосовний |
Brücke |
737 |
2:55:09 |
ger-ukr |
ЄС |
Kartellpolitik |
антимонопольна політика |
Brücke |
738 |
2:54:55 |
ger-ukr |
ЄС |
Kartellrecht |
антимонопольне право |
Brücke |
739 |
2:54:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Maßnahmen zur Bekämpfung der Inflation |
антиінфляційні заходи |
Brücke |
740 |
2:53:02 |
ger-ukr |
ЄС |
jährliche Haushaltsverfahren |
щорічна бюджетна процедура |
Brücke |
741 |
2:52:39 |
ger-ukr |
ЄС |
Haushaltsjahr |
бюджетний рік |
Brücke |
742 |
2:52:25 |
ger-ukr |
ЄС |
Allokation der Ressourcen |
розміщення ресурсів |
Brücke |
743 |
2:52:03 |
ger-ukr |
ЄС |
mit dem Gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarende Beihilfen |
допомога, несумісна зі спільним ринком |
Brücke |
744 |
2:51:38 |
ger-ukr |
ЄС |
Abkommen |
угода |
Brücke |
745 |
2:51:03 |
ger-ukr |
ЄС |
Programm AGIS |
Програма "Егей" |
Brücke |
746 |
2:50:17 |
ger-ukr |
ЄС |
Agenda 2000 |
Порядок денний 2000 |
Brücke |
747 |
2:49:46 |
ger-ukr |
ЄС |
Generalanwalt |
генеральний адвокат |
Brücke |
748 |
2:49:32 |
ger-ukr |
ЄС |
Beratender Ausschuss für Berufsausbildung |
Дорадчий комітет з професійного навчання |
Brücke |
749 |
2:49:15 |
ger-ukr |
ЄС |
beratender Ausschuss |
дорадчий комітет |
Brücke |
750 |
2:49:03 |
ger-ukr |
ЄС |
beratende Einrichtungen |
дорадчі органи |
Brücke |
751 |
2:48:42 |
ger-ukr |
ЄС |
beratend |
дорадчий |
Brücke |
752 |
2:48:24 |
ger-ukr |
ЄС |
Berufsfortbildung |
поглиблене професійне навчання |
Brücke |
753 |
2:48:10 |
ger-ukr |
ЄС |
Erwachsenbildung |
професійна освіта дорослих |
Brücke |
754 |
2:47:14 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinsame Aktionen annehmen |
ухвалювати спільні дії |
Brücke |
755 |
2:46:58 |
ger-ukr |
ЄС |
gemeinsame Standpunkte annehmen |
ухвалювати спільні позиції |
Brücke |
756 |
2:46:40 |
ger-ukr |
ЄС |
bewährte Verfahren übernehmen |
переймати взірцевий досвід |
Brücke |
757 |
2:46:05 |
ger-ukr |
ЄС |
übernehmen |
наслідувати |
Brücke |
758 |
2:45:48 |
ger-ukr |
ЄС |
annehmen |
ухвалювати |
Brücke |
759 |
2:45:00 |
ger-ukr |
ЄС |
Anpassung |
адаптація |
Brücke |
760 |
2:44:39 |
ger-ukr |
ЄС |
Komplementarität der Gemeinschaftsbeteiligung |
додатковість спільнотової допомоги |
Brücke |
761 |
2:44:12 |
ger-ukr |
ЄС |
Zusätzlichkeit |
додатковість |
Brücke |
762 |
2:43:44 |
ger-ukr |
ЄС |
Aktionsplan |
план дій |
Brücke |
763 |
2:42:53 |
ger-ukr |
ЄС |
Länder aus Afrika, dem karibischen Raum und dem Pazifischen Ozean |
африканські, карибські та тихоокеанські країни |
Brücke |
764 |
2:41:27 |
ger-ukr |
ЄС |
flankierende Maßnahmen |
супутні заходи |
Brücke |
765 |
2:41:08 |
ger-ukr |
ЄС |
Beitrittspartnerschaft |
партнерство заради вступу |
Brücke |
766 |
2:41:05 |
rus-lav |
рег.вир. |
здесь |
sa (še tezaurs.lv) |
DenissG |
767 |
2:40:34 |
ger-ukr |
ЄС |
Beitrittsverhandlungen |
перемовини щодо вступу |
Brücke |
768 |
2:40:02 |
ger-ukr |
ЄС |
Beitrittskriterien |
критерії вступу |
Brücke |
769 |
2:39:01 |
ger-ukr |
ЄС |
missbräuchliche Verkaufspraktiken |
нечесна практика продаж |
Brücke |
770 |
2:38:19 |
ger-ukr |
ЄС |
Missbrauch einer beherrschenden Stellung |
зловживання домінантним становищем |
Brücke |
771 |
2:37:49 |
ger-ukr |
ЄС |
Absorptionskapazität |
приймальна спроможність |
Brücke |
772 |
2:37:25 |
ger-ukr |
політ. |
Stimmenthaltung |
утримання |
Brücke |
773 |
2:37:15 |
eng-rus |
авто. |
plastic strip curtains |
полосовые шторы из ПВХ |
SAKHstasia |
774 |
2:36:48 |
ger-ukr |
заг. |
Rose |
троянда |
Brücke |
775 |
2:35:48 |
ger-ukr |
заг. |
Missbrauch |
зловживання |
Brücke |
776 |
2:32:02 |
eng-rus |
фарм. |
crushed tablet powder |
порошок растёртых таблеток |
Olga47 |
777 |
2:28:02 |
ger-ukr |
заг. |
Knarren |
рип |
Brücke |
778 |
2:24:10 |
ger-ukr |
заг. |
Austausch |
обмін |
Brücke |
779 |
2:22:58 |
ger-ukr |
заг. |
mitbekommen |
помічати |
Brücke |
780 |
2:17:24 |
ger-ukr |
політ. |
Lesung |
читання |
Brücke |
781 |
2:01:13 |
ger-ukr |
заг. |
diesjährig |
цьогорічний |
Brücke |
782 |
2:00:54 |
ger-ukr |
австр. |
heurig |
цьогорічний |
Brücke |
783 |
2:00:32 |
ger-ukr |
заг. |
letztjährig |
торішній |
Brücke |
784 |
1:59:46 |
ger-ukr |
заг. |
letztes Jahr |
торік |
Brücke |
785 |
1:59:11 |
ger-ukr |
заг. |
in diesem Jahr |
цього року |
Brücke |
786 |
1:41:48 |
eng-rus |
буд. |
stamped concrete |
печатный бетон |
Aneli_ |
787 |
1:39:02 |
eng-rus |
гірн. |
Soda Lime Scrubber Cartridge |
Патрон газопоглотителя (натронная известь) |
SAKHstasia |
788 |
1:36:47 |
eng-rus |
клін.досл. |
de novo participant |
новый участник |
Andy |
789 |
0:56:15 |
eng-rus |
заг. |
glinty |
сияющий |
dkuzmin |
790 |
0:43:53 |
ger-ukr |
заг. |
Bürgersteig |
тротуар |
Brücke |
791 |
0:43:37 |
ger-ukr |
заг. |
Anker |
якір |
Brücke |
792 |
0:39:25 |
ger-ukr |
заг. |
Schiffsmast |
щогла |
Brücke |
793 |
0:38:41 |
ger-ukr |
заг. |
Segel |
вітрило |
Brücke |
794 |
0:37:03 |
ger-ukr |
заг. |
unbedingt |
конче |
Brücke |
795 |
0:35:53 |
ger-ukr |
заг. |
Zeitschrift |
часопис |
Brücke |
796 |
0:34:46 |
ger-ukr |
метео. |
Sturm |
буревій |
Brücke |
797 |
0:33:52 |
rus-ita |
гімн. |
стретчинг |
stretching |
Avenarius |
798 |
0:32:46 |
ger-ukr |
заг. |
Diskussion |
дискусія |
Brücke |
799 |
0:31:39 |
eng-rus |
кул. |
Welsh bakestone |
валлийское печенье |
MichaelBurov |
800 |
0:31:08 |
eng-rus |
кул. |
bakestone |
валлийское печенье |
MichaelBurov |
801 |
0:30:41 |
ger-ukr |
заг. |
etabliert |
усталений |
Brücke |
802 |
0:30:35 |
eng-rus |
кул. |
bakestones |
валлийское печенье |
MichaelBurov |
803 |
0:29:58 |
rus-ita |
хім. |
валентные колебания |
stretching |
Avenarius |
804 |
0:28:17 |
ger-ukr |
заг. |
Schwarz-Weiß-Denken |
категоричність |
Brücke |
805 |
0:25:11 |
rus-ita |
заг. |
гость |
convitato |
Avenarius |
806 |
0:21:10 |
rus-ita |
розм. |
смириться |
abbozzare (non gli rimase che abbozzare) |
Avenarius |
807 |
0:18:37 |
eng-rus |
міжн.відн. Ізр. |
Geneva Initiative |
Женевская инициатива (The Geneva Initiative, also known as the Geneva Accord, is a draft Permanent Status Agreement to end the Israeli–Palestinian conflict, based on previous official negotiations, international resolutions, the Quartet Roadmap, the Clinton Parameters, and the Arab Peace Initiative. The document was finished on 12 October 2003. wikipedia.org) |
'More |
808 |
0:18:31 |
eng-rus |
|
be good for |
be good for nothing but |
4uzhoj |
809 |
0:18:06 |
eng-rus |
ідіом. |
be good for |
иметь в запасе (if someone is good for something, you can rely on them to provide that thing: Joe was always good for a colorful quote.) |
4uzhoj |
810 |
0:17:36 |
ger-ukr |
заг. |
Schimpfwort |
лайливе слово |
Brücke |
811 |
0:17:24 |
ger-ukr |
заг. |
Schimpfwort |
лайка |
Brücke |
812 |
0:15:29 |
ger-ukr |
заг. |
weise |
мудрий |
Brücke |
813 |
0:15:13 |
ger-ukr |
заг. |
Weisheit |
мудрість |
Brücke |
814 |
0:14:50 |
eng |
міжн.відн. |
Geneva Accord |
см. Geneva Initiative |
nosorog |
815 |
0:14:26 |
ger-ukr |
іст. |
Kolchose |
колгосп |
Brücke |
816 |
0:13:24 |
ger-ukr |
заг. |
bitter |
гіркий |
Brücke |
817 |
0:12:44 |
eng-rus |
|
it's a good |
it's a good job |
4uzhoj |
818 |
0:12:37 |
eng-rus |
|
it's a good job |
it's a good |
4uzhoj |
819 |
0:12:00 |
rus-ita |
заг. |
раздраженный |
spazientito |
Avenarius |
820 |
0:11:24 |
rus-fre |
заг. |
за то, что |
pour (avec l'infinitif passé exprime la cause) |
Lena2 |
821 |
0:10:51 |
eng-rus |
юр. |
corruption-proneness |
коррупциогенность (oecd.org) |
grafleonov |
822 |
0:10:42 |
ger-ukr |
заг. |
klug |
розумний |
Brücke |
823 |
0:10:16 |
ger-ukr |
заг. |
Verstand |
розум |
Brücke |
824 |
0:09:48 |
eng-rus |
|
be good |
be good for |
4uzhoj |
825 |
0:08:33 |
eng-rus |
юр. |
be good |
быть действительным |
В.И.Макаров |
826 |
0:08:26 |
ger-ukr |
військ. |
Jagdflugzeug |
винищувач |
Brücke |
827 |
0:05:49 |
ger-ukr |
заг. |
geschmacklos |
рагульський |
Brücke |
828 |
0:04:45 |
ger-ukr |
заг. |
Mörder |
вбивця |
Brücke |
829 |
0:03:54 |
ger-ukr |
заг. |
Ausrede |
відмовка |
Brücke |
830 |
0:02:46 |
ger-ukr |
заг. |
zustimmen |
погоджуватися |
Brücke |
831 |
0:00:47 |
ger-ukr |
заг. |
Umfaller |
безхребетник |
Brücke |