1 |
23:59:41 |
rus-ita |
заг. |
выталкивать с силой |
eiettare |
Avenarius |
2 |
23:30:29 |
ger-ukr |
заг. |
Lehrpfad |
навчальна стежка |
Brücke |
3 |
23:27:45 |
ger-ukr |
заг. |
Feldweg |
стежка |
Brücke |
4 |
23:25:45 |
ger-ukr |
заг. |
spritzen |
кропити (z.B. mit Pestiziden) |
Brücke |
5 |
23:23:45 |
rus |
юр. |
центр предоставления административных услуг |
ЦНАП ((на укр. центр надання адміністративних послуг)) |
EnAs |
6 |
23:23:15 |
rus |
юр. |
центр предоставления административных услуг |
ЦПАУ |
EnAs |
7 |
23:19:37 |
rus-ita |
бот. |
каприфоль |
caprifoglio |
Avenarius |
8 |
23:17:08 |
eng-rus |
журн. |
lead paragraph |
поясняющий абзац |
ВосьМой |
9 |
23:13:59 |
rus-ita |
перен. |
едва заметный |
sottopelle (idee gli formicolavano sottopelle, guizzanti, veloci) |
Avenarius |
10 |
23:13:02 |
rus |
мед.тех. |
термоформованная подложка |
термоформованный лоток |
Olga47 |
11 |
23:12:14 |
rus-ger |
перен. |
переломный момент |
Zeitenwende |
Лорина |
12 |
23:03:49 |
rus-ger |
філос. |
секуляризм |
Säkularismus |
Лорина |
13 |
23:02:21 |
rus-ita |
заг. |
подкожный |
sottopelle |
Avenarius |
14 |
23:01:23 |
eng-rus |
заг. |
MUGA |
многовходная артериография (diclist.ru) |
ccaarroott |
15 |
22:57:17 |
rus-ita |
заг. |
нетерпеливый |
insofferente |
Avenarius |
16 |
22:57:10 |
eng-rus |
мед. |
gEq/mL |
ГЭ/мл (геномных эквивалентов на миллилитр биоматериала ссылка) |
Irene_Sm |
17 |
22:48:22 |
ger-ukr |
заг. |
warum um alles in der Welt |
з якого дива |
Brücke |
18 |
22:45:17 |
ger-ukr |
заг. |
im Schlechten auseinandergehen |
розстатися на поганій ноті |
Brücke |
19 |
22:31:35 |
eng-rus |
заг. |
it so happens that |
, то получается, что |
anyname1 |
20 |
22:30:23 |
rus-spa |
заг. |
ничего страшного |
no es para tanto |
Alexander Matytsin |
21 |
21:49:21 |
ger-ukr |
мед. |
Heuschnupfen |
алергічний риніт |
Anuvadak |
22 |
21:47:53 |
ger-ukr |
заг. |
hinweisen |
вказувати (на щось auf) |
Anuvadak |
23 |
21:46:36 |
ger-ukr |
заг. |
Omikron |
омікрон (п'ятнадцята літера грецької абетки) |
Anuvadak |
24 |
21:46:09 |
rus-spa |
розм. |
обалдеть сколько |
barbaridad (большое количество: ¡Es una auténtica barbaridad!) |
votono |
25 |
21:45:56 |
rus-ger |
менедж. |
управленческо-научный |
verwaltungswissenschaftlich |
Лорина |
26 |
21:45:02 |
ger-ukr |
заг. |
rutschen |
посунутися (z.B. auf einer Bank, um Platz zu machen) |
Brücke |
27 |
21:44:17 |
ger-ukr |
заг. |
fortlaufend |
безперервний |
Anuvadak |
28 |
21:43:26 |
ger-ukr |
бізн. |
Artikel |
товар |
Anuvadak |
29 |
21:42:06 |
eng-rus |
заг. |
swish |
изящный |
suburbian |
30 |
21:41:49 |
ger-ukr |
заг. |
Mode |
мода |
Anuvadak |
31 |
21:40:35 |
ger-ukr |
заг. |
Bohrhammer |
перфоратор |
Anuvadak |
32 |
21:37:09 |
ger-ukr |
заг. |
Prozessor |
процесор |
Anuvadak |
33 |
21:35:22 |
ger-ukr |
заг. |
Seitenverhältnis |
співвідношення сторін |
Anuvadak |
34 |
21:34:54 |
ger-ukr |
заг. |
hervorragend |
приголомшливий |
Anuvadak |
35 |
21:34:12 |
ger-ukr |
заг. |
Filmliebhaber |
кіноман |
Anuvadak |
36 |
21:33:22 |
ger-ukr |
заг. |
bearbeiten |
редагувати |
Anuvadak |
37 |
21:32:37 |
ger-ukr |
заг. |
Begleiter |
супутник |
Anuvadak |
38 |
21:32:19 |
ger-ukr |
заг. |
Eigengewicht |
власна вага |
Anuvadak |
39 |
21:31:18 |
ger-ukr |
заг. |
Bestellvorgang |
процес замовлення |
Anuvadak |
40 |
21:30:44 |
ger-ukr |
заг. |
Versand |
відправка |
Anuvadak |
41 |
21:30:14 |
eng-ukr |
заг. |
hand-made |
рукотвір |
Yuriy Sokha |
42 |
21:28:19 |
ger-ukr |
заг. |
empfehlenswert |
рекомендований |
Anuvadak |
43 |
21:27:50 |
ger-ukr |
заг. |
Display |
екран |
Anuvadak |
44 |
21:26:39 |
ger-ukr |
заг. |
im Detail |
детально |
Anuvadak |
45 |
21:25:42 |
ger-ukr |
заг. |
Preis-Leistungs-Verhältnis |
співвідношення ціни та якості |
Anuvadak |
46 |
21:23:49 |
eng-ukr |
заг. |
Let's Play |
летсплей (жанр відеороликів) |
Yuriy Sokha |
47 |
21:20:41 |
ger-ukr |
заг. |
lästig |
обтяжливий |
Anuvadak |
48 |
21:19:43 |
ger-ukr |
заг. |
verraten |
виявляти |
Anuvadak |
49 |
21:18:31 |
ger-ukr |
заг. |
entleeren |
спорожнювати |
Anuvadak |
50 |
21:16:48 |
ger-ukr |
заг. |
ausprobieren |
спробувати |
Anuvadak |
51 |
21:16:27 |
ger-ukr |
заг. |
Sauerkraut |
квашена капуста |
Anuvadak |
52 |
21:13:11 |
ger-ukr |
мед. |
Blasenspiegelung |
цистоскопія |
Anuvadak |
53 |
21:11:33 |
ger-ukr |
заг. |
Schutzschicht |
захисний шар |
Anuvadak |
54 |
21:11:07 |
ger-ukr |
заг. |
Schädigung |
пошкодження |
Anuvadak |
55 |
21:10:39 |
ger-ukr |
заг. |
wirkungslos |
неефективний |
Anuvadak |
56 |
21:10:14 |
ger-ukr |
заг. |
ähneln |
бути схожим |
Anuvadak |
57 |
21:07:57 |
ger-ukr |
заг. |
Wasserhaushalt |
водний баланс |
Anuvadak |
58 |
21:07:28 |
ger-ukr |
заг. |
harntreibend |
сечогінний |
Anuvadak |
59 |
21:07:07 |
rus-spa |
мед. |
истончение или отсутствие особого слоя ткани, покрывающего голосовую складку |
sulcus vocalis |
Noia |
60 |
21:06:04 |
eng-rus |
назв.лік. |
axicabtagene ciloleucel |
аксикабтаген цилолейсел |
Andy |
61 |
21:05:15 |
ger-ukr |
заг. |
zeitnah |
своєчасно |
Anuvadak |
62 |
21:04:39 |
ger-ukr |
заг. |
anhaltend |
стійкий |
Anuvadak |
63 |
21:03:15 |
ger-ukr |
заг. |
Warnzeichen |
знак застереження |
Anuvadak |
64 |
21:03:02 |
rus-spa |
мед. |
психогенный |
psicógena |
Noia |
65 |
21:02:39 |
rus-spa |
мед. |
психогенная дисфония |
disfonía psicógena |
Noia |
66 |
21:00:53 |
ger-ukr |
мед. |
Harnleiter |
сечовід |
Anuvadak |
67 |
21:00:26 |
rus-ita |
заг. |
вселить мужество |
far coraggio |
Avenarius |
68 |
21:00:03 |
rus-spa |
мед. |
соматочувствительный |
somatosensorial |
Noia |
69 |
20:58:59 |
ger-ukr |
заг. |
krampfhaft |
судомний |
Anuvadak |
70 |
20:57:58 |
eng-rus |
заг. |
fashion |
изысканный |
suburbian |
71 |
20:57:43 |
ger-ukr |
заг. |
lindern |
полегшувати |
Anuvadak |
72 |
20:56:08 |
ger-ukr |
мед. |
Urologe |
уролог |
Anuvadak |
73 |
20:50:53 |
eng-rus |
кул. |
ravioli maker |
равиольница (рамка типа пельменницы) |
BabaikaFromPechka |
74 |
20:50:21 |
ger-ukr |
мед. |
Harndrang |
позив до сечовипускання |
Anuvadak |
75 |
20:42:35 |
rus-ger |
мед., епід. |
коронакризис |
Coronakrise |
Лорина |
76 |
20:42:14 |
rus-ger |
мед., епід. |
во время коронакризиса |
in der Coronakrise |
Лорина |
77 |
20:22:42 |
rus-spa |
мед. |
лимфатическое глоточное кольцо |
anillo de Waldeyer |
Noia |
78 |
20:18:31 |
ger-ukr |
розм. австр. |
krawutisch |
розлючений |
Brücke |
79 |
20:13:01 |
ger-ukr |
заг. |
im Ruhestand |
на пенсії |
Brücke |
80 |
20:11:56 |
eng-rus |
перен. |
challenge |
вот где талант нужен! (конт.) |
Mikhail11 |
81 |
20:11:30 |
eng-rus |
США |
Aviation and Missile Command |
Авиационно-ракетное командование |
Alex_Odeychuk |
82 |
20:00:02 |
rus-spa |
заг. |
сефард |
sefardí |
Noia |
83 |
19:55:12 |
rus-ger |
с/г. |
сливочное масло из овечьего молока |
Schafsbutter |
marinik |
84 |
19:54:49 |
rus-ger |
заг. |
овечье сливочное масло |
Schafsbutter |
marinik |
85 |
19:52:56 |
rus-ger |
с/г. |
козье сливочное масло |
Ziegenbutter |
marinik |
86 |
19:48:41 |
eng-rus |
прогр. |
API |
протокол взаимодействия |
Alex_Odeychuk |
87 |
19:45:53 |
eng-rus |
труд.пр. |
workplace abuses |
домогательства и притеснения на работе |
Alex_Odeychuk |
88 |
19:45:32 |
eng-rus |
заг. |
that's it |
баста |
Bartek2001 |
89 |
19:44:51 |
eng-rus |
заг. |
no more Mr Nice Guy |
моему ангельскому терпению пришёл конец |
Bartek2001 |
90 |
19:43:36 |
eng-rus |
комп., мереж. |
home and work networks |
домашняя и рабочая сети |
Alex_Odeychuk |
91 |
19:43:05 |
eng-rus |
комп., мереж. |
workplace network |
рабочая сеть |
Alex_Odeychuk |
92 |
19:39:14 |
rus-ita |
книжн. |
раскаяние |
resipiscenza |
Soraya |
93 |
19:26:35 |
eng-rus |
заг. |
project engineer manager |
технический руководитель проекта |
VictorMashkovtsev |
94 |
19:21:57 |
eng-rus |
зах.дан. |
have access to your purchases |
иметь доступ к вашим покупкам |
Alex_Odeychuk |
95 |
19:11:59 |
ukr |
абрев. банк. |
ОПЧ |
операційна частина |
Brücke |
96 |
18:58:27 |
eng-rus |
косм. |
reverse contamination |
обратное загрязнение |
Ремедиос_П |
97 |
18:57:51 |
eng-rus |
косм. |
forward contamination |
прямое загрязнение |
Ремедиос_П |
98 |
18:56:15 |
rus-fre |
перен. |
спасти задницу |
sauver les miches (youtu.be) |
z484z |
99 |
18:55:56 |
eng-rus |
заг. |
interplanetary contamination |
межпланетное загрязнение |
Ремедиос_П |
100 |
18:51:32 |
eng-rus |
заг. |
invasion biology |
инвазионная биология |
Ремедиос_П |
101 |
18:48:56 |
eng-rus |
заг. |
cogent plea |
веский довод |
Ремедиос_П |
102 |
18:41:12 |
eng-rus |
заг. |
are you nuts? |
ты что, спятил? |
Bartek2001 |
103 |
18:40:47 |
eng-rus |
заг. |
are you nuts? |
ты спятил? |
Bartek2001 |
104 |
18:38:13 |
ger-ukr |
заг. |
Kundenbetreuung |
обслуговування клієнтів |
Brücke |
105 |
18:32:23 |
eng-rus |
комп. |
ambient computing |
окружающие вычисления |
Ремедиос_П |
106 |
18:30:14 |
eng |
комп. |
AmI |
ambient intelligence |
Ремедиос_П |
107 |
18:29:38 |
eng-rus |
комп. |
ambient intelligence |
окружающий интеллект |
Ремедиос_П |
108 |
18:18:21 |
eng-rus |
зоол. |
semi-terrestrial |
полуназемный |
Ремедиос_П |
109 |
18:16:02 |
eng-rus |
заг. |
land-dwelling |
наземный (о животном) |
Ремедиос_П |
110 |
18:13:33 |
rus-tgk |
с/г. |
гельминтоспориоз |
гелминтоспориоз |
В. Бузаков |
111 |
18:11:49 |
rus-tgk |
с/г. |
зазубренная ость |
сӯки дандонадор |
В. Бузаков |
112 |
18:10:55 |
rus-tgk |
с/г. |
многорядный ячмень |
ҷави бисёрқатора |
В. Бузаков |
113 |
18:10:34 |
rus-tgk |
с/г. |
двурядный ячмень |
ҷави дуқатора |
В. Бузаков |
114 |
18:10:07 |
rus-tgk |
с/г. |
промежуточный ячмень |
чави мобайнӣ |
В. Бузаков |
115 |
18:09:13 |
rus-tgk |
с/г. |
плёнчатый ячмень |
ҷави пардадор |
В. Бузаков |
116 |
18:08:55 |
eng-rus |
рекл. |
Stop on by! |
Приходите к нам! |
Bartek2001 |
117 |
18:08:44 |
rus-tgk |
с/г. |
четырёхрядный ячмень |
ҷави чорқатора |
В. Бузаков |
118 |
18:08:43 |
eng-rus |
виробн.електр. |
rolling wedge |
клин от скатывания (Из счета на поставку трансформаторов. Они поставляются в комплекте с этими деталями.) |
dmitryq |
119 |
18:05:30 |
eng-rus |
заг. |
hemorrhage money |
терять большие деньги |
Bartek2001 |
120 |
18:02:44 |
rus-tgk |
с/г. |
зерновые |
зироатҳои ғаллагӣ |
В. Бузаков |
121 |
17:59:32 |
eng-rus |
заг. |
fly-by-night |
не пойми какой (не заслуживающий доверия) |
Bartek2001 |
122 |
17:56:37 |
eng-rus |
застар. |
gaol |
темница |
Bartek2001 |
123 |
17:49:40 |
eng-rus |
заг. |
big wig |
на кривой козе не подъедешь |
Bartek2001 |
124 |
17:47:49 |
rus-tgk |
заг. |
шагать в ногу со временем |
баробари замон қадам ниҳодан |
В. Бузаков |
125 |
17:47:47 |
eng-rus |
заг. |
of biblical proportions |
библейского масштаба |
Bartek2001 |
126 |
17:46:12 |
rus-tgk |
заг. |
стиральный порошок |
хокаи ҷомашӯӣ |
В. Бузаков |
127 |
17:44:30 |
rus-ger |
літ. |
биографические записи |
biographische Aufzeichnungen |
Лорина |
128 |
17:42:57 |
rus-spa |
заг. |
следующий, будущий, последующий |
siguiente (following (англ.): que pase el siguiente, por favor - следующий, пожалуйста) |
eversyt |
129 |
17:40:45 |
eng-rus |
зв’яз. |
network shield |
сетевой экран |
carp |
130 |
17:36:44 |
rus-fre |
комп. |
матрица IPS |
dalle IPS |
z484z |
131 |
17:35:17 |
rus |
абрев. тех. |
СГПО |
система газоподготовки и очистки |
Boris54 |
132 |
17:33:09 |
rus-ger |
геогр. |
Крайний Север |
der hohe Norden |
Лорина |
133 |
17:24:32 |
rus-heb |
конт. |
в полном объёме |
לכל דבר ועניין |
Баян |
134 |
17:17:27 |
eng-rus |
харч. |
psyllium husk |
цельная оболочка семян подорожника блошиного (БАД) |
iwona |
135 |
17:00:09 |
rus-ger |
заг. |
по следам |
auf den Spuren |
Лорина |
136 |
16:57:11 |
eng-rus |
заг. |
cognitive burden |
когнитивное бремя |
Ремедиос_П |
137 |
16:55:49 |
eng-rus |
заг. |
draw energy |
черпать энергию |
Ремедиос_П |
138 |
16:45:38 |
rus-ger |
мікол. |
пория |
Kiefernschwamm (Wolfiporia extensa) |
IrenaWhite |
139 |
16:44:26 |
rus-ger |
мікол. |
пория |
Poria-Pilz (Wolfiporia extensa) |
IrenaWhite |
140 |
16:43:23 |
eng-rus |
заг. |
dampen anxiety |
снижать тревожность |
Ремедиос_П |
141 |
16:42:15 |
eng-rus |
заг. |
big bucket term |
широкое понятие |
Ремедиос_П |
142 |
16:38:02 |
rus-ita |
заг. |
папка-регистратор |
faldone |
Olya34 |
143 |
16:28:17 |
eng |
абрев. нафт. |
SAF |
sustainable aviation fuel |
lexicographer |
144 |
16:25:56 |
eng |
абрев. екол. |
RVO |
Renewable Volume Obligation |
lexicographer |
145 |
16:23:42 |
eng-rus |
добр. |
water-soluble fertilizer |
водорастворимое удобрение |
lexicographer |
146 |
16:22:23 |
rus-ita |
заг. |
дотягивать до |
tirare (C'era poca neve, nessuno sperava di riuscire a tirare Pasqua con gli impianti sciistici aperti.) |
Olya34 |
147 |
16:22:05 |
eng |
абрев. добр. |
WSF |
water-soluble fertilizer |
lexicographer |
148 |
16:20:29 |
eng |
абрев. хім. |
WNA |
weak nitric acid |
lexicographer |
149 |
16:20:24 |
eng-rus |
прогр. |
onboarding |
ознакомление с проектом |
Alex_Odeychuk |
150 |
16:20:20 |
eng-rus |
заг. |
neuroatypical |
нейроотличный |
Ремедиос_П |
151 |
16:19:28 |
eng-rus |
заг. |
get a boost of energy |
испытать прилив энергии |
Ремедиос_П |
152 |
16:19:24 |
eng |
абрев. бірж. |
VWA |
volume-weighted average |
lexicographer |
153 |
16:18:59 |
eng-rus |
заг. |
boost of energy |
прилив энергии |
Ремедиос_П |
154 |
16:18:26 |
eng-rus |
заг. |
neurodivergence |
нейроотличность |
Ремедиос_П |
155 |
16:17:38 |
eng |
абрев. добр. |
UCS |
urea calcium sulphate |
lexicographer |
156 |
16:17:05 |
eng-rus |
заг. |
neurodivergent |
нейроотличный |
Ремедиос_П |
157 |
16:16:01 |
eng-rus |
заг. |
neurotypical |
нейротипичный |
Ремедиос_П |
158 |
16:13:46 |
eng-rus |
заг. |
knock-knock joke |
шутка про "тук-тук" (излюбленная категория шуток для всех возрастов в англоязычной среде) |
Bartek2001 |
159 |
16:13:37 |
rus-ger |
ек. |
природопользование |
Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen |
dolmetscherr |
160 |
16:12:56 |
eng |
абрев. хім. |
UCOME |
used cooking oil methyl ester |
lexicographer |
161 |
16:10:40 |
eng-rus |
заг. |
understimulation |
недостимуляция |
Ремедиос_П |
162 |
16:08:12 |
eng-rus |
жарт. |
shocker! |
кто бы мог подумать! |
Bartek2001 |
163 |
16:06:52 |
eng-rus |
фарма. |
durability of an effect |
устойчивость эффекта |
Ремедиос_П |
164 |
16:03:46 |
eng-rus |
фарма. |
ritalin |
риталин |
Ремедиос_П |
165 |
16:02:08 |
eng-rus |
звар. |
repeat repair |
повторный ремонт |
YGA |
166 |
16:01:37 |
eng |
абрев. хім. |
TME |
tallow methyl ester |
lexicographer |
167 |
16:00:48 |
eng |
абрев. хім. |
TDP |
toluene disproportionation |
lexicographer |
168 |
16:00:26 |
eng-rus |
розм. |
been-there-done-that |
тыщу раз такое было |
Mikhail11 |
169 |
15:59:21 |
eng |
абрев. добр. |
SNF |
stabilized nitrogen fertilizer |
lexicographer |
170 |
15:58:08 |
rus-uzb |
тех. |
смола |
mum (Glotr.uz Toshkent shahridagi Mum bo'yicha eng yaxshi takliflarni taqdim etadi. glotr.uz › smola-v-taskente) |
NodiraSaidova |
171 |
15:57:49 |
rus-ger |
геохрон. |
антропоцен |
Anthropozän |
Лорина |
172 |
15:56:56 |
eng |
абрев. ек. |
ROA |
Rest of Asia |
lexicographer |
173 |
15:55:33 |
rus-ger |
соціол. |
социальная теория |
Gesellschaftstheorie |
Лорина |
174 |
15:55:32 |
rus-uzb |
тех. |
смола |
qatron (Qatron- yog`och, torf, toshko`mir va sh.k. dan havosiz qizdirib olinadigan qora quyuq modsa. ◆ Toshkoʻmir qatroni. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
175 |
15:55:18 |
eng-rus |
заг. |
so much |
очень |
suburbian |
176 |
15:54:03 |
eng |
абрев. екол. |
RIN |
Renewable Identification Number |
lexicographer |
177 |
15:53:47 |
eng-rus |
заг. |
feel emotional |
сильно переживать |
suburbian |
178 |
15:53:07 |
eng-rus |
заг. |
feel emotional |
переживать |
suburbian |
179 |
15:51:26 |
rus-ger |
мол.ген. |
археогенетика |
Archäogenetik |
Лорина |
180 |
15:51:06 |
eng-rus |
шкідн. |
Colorado beetle killer |
средство для уничтожения колорадского жука |
Sergei Aprelikov |
181 |
15:50:39 |
rus-uzb |
тех. |
смола |
qoramoy (Qoramoy — suyuq yonuvchi qazilma boylik; qoramoy - yonuvchi moysimon suyuqlik.) |
NodiraSaidova |
182 |
15:50:34 |
eng-rus |
звар. |
surge relief station |
узел гашения колебания давления |
YGA |
183 |
15:50:05 |
eng-rus |
атом.ен. |
power peaking factor |
коэффициент неравномерности энерговыделения |
svoboda |
184 |
15:49:04 |
eng |
абрев. вуг. |
NAR |
net as received |
lexicographer |
185 |
15:48:36 |
rus-uzb |
тех. |
плёнка |
polietilen qoplama (Uch qatlamli polietilen (3LPE) qoplamasi lksteelpipe.com ›) |
NodiraSaidova |
186 |
15:46:57 |
rus-uzb |
тех. |
перекрытие |
orayopma (Qavatlararo orayopmada pol asosi bo'lib, orayopma ko'taruvchi konstruksiya hisoblanadi. ziyonet.uz › book › download) |
NodiraSaidova |
187 |
15:46:03 |
eng |
абрев. добр. |
NCU |
neem-coated urea |
lexicographer |
188 |
15:45:39 |
eng-rus |
заг. |
road atlas |
атлас автомобильных дорог |
4uzhoj |
189 |
15:44:04 |
rus-uzb |
тех. |
листовая сталь |
taxtalangan po`lat (Sovuq holda ishlov berib taxtalangan po`lat. lex.uz › docs) |
NodiraSaidova |
190 |
15:43:26 |
eng-rus |
заг. |
give or take a factor of two |
плюс-минус столько же |
Ремедиос_П |
191 |
15:43:05 |
eng |
абрев. НПЗ |
MSTDP |
Mobil's Selective Toluene Disproportionation |
lexicographer |
192 |
15:42:26 |
rus-ger |
заг. |
рассказ очевидца |
Zeitzeugenbericht |
Лорина |
193 |
15:41:49 |
eng-rus |
росл. |
weed killer |
терминатор сорняков |
Sergei Aprelikov |
194 |
15:41:11 |
eng |
абрев. НПЗ |
MDH |
mixed-feed dehydrogenation |
lexicographer |
195 |
15:39:25 |
rus-uzb |
тех. |
грунтовка |
zamin bo`yoq (Changdan himoyalangan sirpanish epoksi zamin bo'yoq va qoplamasi ...
paintinglp.com › f) |
NodiraSaidova |
196 |
15:39:14 |
rus-ger |
заг. |
предыстория |
Hintergrunddarstellung |
Лорина |
197 |
15:38:58 |
eng |
абрев. НПЗ |
LSSR |
low-sulphur straight-run |
lexicographer |
198 |
15:37:28 |
rus-uzb |
тех. |
грунтовка |
astar bo`yoq (Astar, bo`yashdan oldin tayyorgarlik bosqichidir, bu yuqorida aytib o`tilganidek, bo`yoq qatlamining samaradorligini oshiradi. ru › gruntov.·) |
NodiraSaidova |
199 |
15:36:26 |
eng-rus |
заг. |
lamely |
вяло (in a weak and unsatisfactory way) |
sea holly |
200 |
15:34:18 |
eng-rus |
парапсихол. |
morphic field |
морфическое поле |
lexicographer |
201 |
15:34:08 |
rus-fre |
перен. |
делать ноги |
jouer des flûtes |
z484z |
202 |
15:29:59 |
eng-rus |
звар. |
fan-type tent |
палатка веерной конструкции |
YGA |
203 |
15:22:11 |
eng |
заг. |
sub |
subliminal |
lexicographer |
204 |
15:20:09 |
eng-rus |
заг. |
subliminal |
аудионастрой |
lexicographer |
205 |
15:19:44 |
eng-rus |
звар. |
lap joint |
захлёст |
YGA |
206 |
15:17:53 |
rus-uzb |
тех. |
дублированный материал |
takroriy material (Takroriy materiallar yelim, olov yoki tikuv usuli bilan bog`langan ikki yoki uchta asos qilib olingan materiallardan iborat. shweinoedelo.ru › netkannye-materialy › d.) |
NodiraSaidova |
207 |
15:16:40 |
rus-ger |
присл. |
как мёртвому припарка |
wie ein Tropfen auf den heißen Stein |
IrenaWhite |
208 |
15:16:34 |
eng-rus |
заг. |
subliminal |
саблиминал (аудиопрограмма с подсознательными внушениями) |
lexicographer |
209 |
15:12:14 |
rus-uzb |
тех. |
зажигание |
o`t oldiruvchi moslama (O`t oldiruvchi moslama (svecha) ni ishlash tamoyili. denemetr.com › docs) |
NodiraSaidova |
210 |
15:10:27 |
rus-ger |
тех. |
башенный обогреватель |
Turm-Heizer |
dolmetscherr |
211 |
15:07:49 |
ger-ukr |
кул. |
Krautrouladen |
голубці |
Brücke |
212 |
15:02:57 |
rus-uzb |
тех. |
штырь |
pim (Bolg`a pimlari biroz qavariq, egilmagan, singan joy, o`yiqlar, yoriqlar va burmalarsiz silliq yuzaga ega bo`lishi kerak. stroy-attestat.ru › montazhnik-stroitelnykh-lesov) |
NodiraSaidova |
213 |
15:00:17 |
eng-rus |
звар. |
break-over lineup clamp |
звеньевой центратор |
YGA |
214 |
14:55:05 |
eng-rus |
звар. |
hydraulic boom manipulator |
гидравлическая стрела-манипулятор |
YGA |
215 |
14:52:51 |
eng-rus |
звар. |
shield gas mixture |
смесь защитных газов |
YGA |
216 |
14:49:49 |
eng-rus |
звар. |
solid section wire |
проволока сплошного сечения |
YGA |
217 |
14:47:56 |
rus-uzb |
тех. |
завертывание |
burab qotirish (TIP-2 ballonga ventilni burab qotirish momenti - 270 N.m (27 kgs.m).
raritek.uz › public › final › service pdf) |
NodiraSaidova |
218 |
14:46:15 |
rus-uzb |
тех. |
фронт работ |
ish jabhasi (Shamol tezligi 15 m/s va undan yuqori bo`lgan ochiq joylarda, shuningdek ish jabhasida ko`rishni istisno qiladigan yaxvonlik, momaqaldiroq yoki tumanda ishlarni bajarilishiga yo`l qo`ymang. aup.ru › библиотека › документы › еткс) |
NodiraSaidova |
219 |
14:45:44 |
eng-rus |
звар. |
circular cross-saw |
торцевальный станок |
YGA |
220 |
14:42:16 |
rus-uzb |
тех. |
патрон |
patron (O`rnatish patroni (qurilish, qurilish-montaj, sanoat) - dübellarni zich materiallarga (beton, g'isht, metall) va boshqa sanoat uskunalariga haydash uchun ba'zi o'rnatish qurollarida ishlatiladigan pirotexnik patron. drunkentengu.com ›) |
NodiraSaidova |
221 |
14:36:42 |
eng-rus |
звар. |
face pass |
облицовочный слой |
YGA |
222 |
14:36:07 |
eng-rus |
звар. |
fill pass |
заполняющий слой |
YGA |
223 |
14:35:07 |
eng-rus |
звар. |
seam overhead welding |
линейная потолочная сварка |
YGA |
224 |
14:32:10 |
eng-rus |
розм. |
pub tran |
общественный транспорт |
Abysslooker |
225 |
14:26:24 |
eng-rus |
ген. |
pre-amplification area |
зона доамплификационных процедур |
zhvir |
226 |
14:25:43 |
rus-uzb |
тех. |
захват |
mahkam ushlash moslamasi ushlagich (Mahkam ushlash moslamasi - yuk ko`tarish mashinasining yordamchi qurilmasi. wikipedia.org › wiki ›) |
NodiraSaidova |
227 |
14:06:42 |
eng-rus |
фізіотер. |
eccentric drop |
эксцентрическое опускание пятки (Упражнение в физиотерапии для восстановления ахиллова сухожилия, заключающееся в медленном опускании поврежденной ноги с носка на пятку, с последующим подъёмом используя здоровую ногу.: In this study, the 19 injured runners all performed 2 x 90 one-legged slow, eccentric drops daily for six months nogibogi.com) |
Dmitriy27 |
228 |
14:02:52 |
rus-uzb |
тех. |
рукоятка |
tutqich (Tutqich- narsaning qo`l bilan ushlash uchun xizmat qiladigan qismi. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
229 |
13:57:18 |
eng-rus |
економетр. |
exclusion restriction |
исключающее ограничение |
Valeriy_Yatsenkov |
230 |
13:56:32 |
rus-uzb |
тех. |
скос |
egrilik qiyshiqlik (Gayka kalitlarning ishchi yuzalarida shikastlangan egriliklar va tutqichlarda burmalar (bo`rtib chiqqan joyi) bo`lmasligi kerak wiktionary.org › wiki › скос) |
NodiraSaidova |
231 |
13:54:22 |
eng-ukr |
заг. |
negligence |
недбалість |
Anuvadak |
232 |
13:52:59 |
rus-uzb |
тех. |
бородо́к |
teshgich (Teshgich- tunuka materiali va tosh/beton devorlarda teshik ochish uchun mo`ljallangan qo`lda metallga ishlov berish vositasi. wikipedia.org › wiki ›) |
NodiraSaidova |
233 |
13:47:02 |
rus-uzb |
тех. |
зубила |
iskana (Iskana — duradgorlikda yog`ochda uya, chuqurcha, o`yiq hosil qilish va teshik yo`nish, pax chiqarish uchun ishlatiladigan asbob. wikipedia.org › wiki) |
NodiraSaidova |
234 |
13:45:47 |
eng-ukr |
заг. |
rapid |
швидкий |
Anuvadak |
235 |
13:44:52 |
rus-uzb |
тех. |
Инструмент ударного действия |
zarba beruvchi asbob (Zarba beruvchi asbob bilan ishlaganda ko`zga zarrachalar tushishining oldini olish uchun, chilangar himoya ko`zoynaklaridan foydalanishi kerak. wikipedia.org › wiki) |
NodiraSaidova |
236 |
13:44:17 |
eng-rus |
ідіом. |
by the seat of one's pants |
по наитию (Without a clear plan or direction.) |
КГА |
237 |
13:43:04 |
rus-swe |
цив.пр. |
заочный арест лица, обвиняемого в совершении преступления и объявленного в розыск |
häktad i sin utevaro |
Ingvar54 |
238 |
13:41:20 |
eng-rus |
ОПіТБ |
contractor safety |
безопасность при производстве работ подрядными организациями |
Ася Кудрявцева |
239 |
13:40:13 |
rus-uzb |
тех. |
клещ |
qisqich ombur (Yuzi oshiq-moshiqli, ikki uzatmali qisqich ombur. fayllar.org › toshkent-f...) |
NodiraSaidova |
240 |
13:39:56 |
eng-rus |
муз.інстр. |
banjolele |
банджо-укулеле (The banjo ukulele, also known as the banjolele or banjo uke, is a four-stringed musical instrument with a small banjo-type body and a fretted ukulele neck. wikipedia.org) |
'More |
241 |
13:38:20 |
eng-rus |
заг. |
worst excesses |
худшие проявления |
lexicographer |
242 |
13:36:30 |
rus-uzb |
тех. |
шлиц |
shlits (Mahkamlovchi buyum shlitsi — Rezbali mahkamlovchi buyumning bosh qismida joylashgan chuqurlik bo'lib, ushbu buyumga otvyortka yoki gaykali kalit asbobi orqali aylantiruvchi momentni yetqazib berishga xizmat qiladi. wikipedia.org › wiki › шлица) |
NodiraSaidova |
243 |
13:35:11 |
rus-fre |
заг. |
бадяга |
spongille |
la_tramontana |
244 |
13:33:53 |
eng-ukr |
заг. |
dispute |
суперечка |
Anuvadak |
245 |
13:32:29 |
eng-rus |
заг. |
curb the excesses of |
найти управу на |
lexicographer |
246 |
13:25:41 |
eng |
абрев. IT |
CAC |
customer acquisition cost |
ВосьМой |
247 |
13:25:13 |
rus-uzb |
тех. |
головка |
kallak (Silindr kallagi - bu mashinada nima, qurilma va silindr boshidagi ... eksantrik mili o`rnatish qopqoqlari murvat yoki tirgaklar bilan... gtshina.ru › golovka-dv...) |
NodiraSaidova |
248 |
13:24:26 |
eng-rus |
перен. |
exaggerated |
картинный (нарочито демонстративный) |
Abysslooker |
249 |
13:22:43 |
rus-ita |
юр. |
наложить административное взыскание |
applicare una sanzione amministrativa (Procedimento di applicazione delle sanzioni amministrative accessorie della sospensione e della revoca della patente; può applicare, come sanzioni amministrative, quelle previste dalle leggi; Административное взыскание за совершенное административное правонарушение налагается с учетом) |
massimo67 |
250 |
13:19:27 |
rus-uzb |
тех. |
подход |
yondashuv (Ish joyiga yondashuv yo`llarini to`silib qolishiga yo`l qo`ymang, faqat o`rnatilgan o`tish joylaridan foydalaning. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
251 |
13:16:47 |
rus-uzb |
тех. |
легированный |
legirlangan qotishma (Legirlash (nem. Legieren — eritmoq) — metall qotishmalarga, maʼlum kimyoviy tarkibga, strukturaga va kerakli xossaga ega bo`lgan krtishmalar olishga imkon beruvchi legirlovchi elementlar (xrom, nikel, molibden va boshqalar) qo`shish. wikipedia.org › wiki › легирование_(металл) |
NodiraSaidova |
252 |
13:15:19 |
eng-ukr |
заг. |
contribution |
внесок |
Anuvadak |
253 |
13:13:28 |
rus-uzb |
тех. |
трубный узел |
quvurlar tutashgan joy (Xususiy uy-joy qurilishida ular, qoida tariqasida, o`z-o`zini tikuvchi ... va suv ta'minoti uchun unga tutashgan quvurlar joylashgan joyni olish yaxshidir. m-eng.ru › on-how-mu...) |
NodiraSaidova |
254 |
13:11:44 |
eng-rus |
труб. |
plug |
вставная заглушка |
jaeger |
255 |
13:11:13 |
rus-uzb |
тех. |
транспортировка |
transportda tashish (Yuk tashish va yuk aylanmasi transport turlari bo`yicha quyidagicha ifodalanadi... gov.uz › show) |
NodiraSaidova |
256 |
13:10:15 |
rus-heb |
заг. |
сменять друг друга |
להתחלף |
Баян |
257 |
13:09:26 |
rus-heb |
заг. |
сменяться |
להתחלף |
Баян |
258 |
13:07:48 |
rus-heb |
заг. |
обруч |
חישוק |
Баян |
259 |
13:07:34 |
rus-uzb |
тех. |
набивка |
tiqiladigan narsa (Biror narsa bilan to`ldirilgan material.) |
NodiraSaidova |
260 |
13:06:10 |
eng-rus |
мед. |
double pandemic |
твиндемия |
MichaelBurov |
261 |
13:05:47 |
eng-rus |
заг. |
self-sufficient |
перешедший на самообеспечение |
Mikhail11 |
262 |
13:04:41 |
eng-rus |
мед. |
twindemic |
твиндемия (The fear of a "Twindemic," an influenza and COVID-19, double pandemic is starting to rise. omny.fm) |
MichaelBurov |
263 |
13:03:36 |
eng |
абрев. ЄС |
DNSH |
"do no significant harm" principle (Principle according to which the research and innovation activities should not be supporting or carrying out activities that make a significant harm to any of the six environmental objectives, within the meaning of Article 17, on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment (EU Taxonomy Regulation)
) |
Leviathan |
264 |
13:03:02 |
rus-uzb |
тех. |
Фасонная часть трубы |
quvurlarning shakldor qismi (Quvur diametri: d — po`lat quvurlar (tashqi diametri) — kichik (114 mm gacha), ... krestlar (xochlar), otvod va shakldor qismlardan foydalaniladi. wikipedia.org › wiki) |
NodiraSaidova |
265 |
13:00:25 |
eng-rus |
заг. |
stretch mind |
насыщать мозг новыми знаниями |
Mikhail11 |
266 |
13:00:23 |
eng-rus |
заг. |
proposal |
предложение о замужестве |
ВосьМой |
267 |
12:59:10 |
eng-rus |
заг. |
Swedish Rite |
Шведский Устав (Про масонскую систему; также Шведская система) |
dicax |
268 |
12:52:31 |
eng-rus |
заг. |
set a course |
задавать курс |
Abysslooker |
269 |
12:48:14 |
eng-rus |
вироб. |
loader operator |
карщик |
JIZM |
270 |
12:43:55 |
eng-rus |
спорт. |
puppy yoga |
дога-йога |
vitnmia |
271 |
12:43:54 |
rus-uzb |
тех. |
опилки |
yog`och qipig`i (Qipiq va qirindi ko`rinishidagi yog`och chiqindilari bevosita gidrolizga yuboriladi. zn.uz › files › 2019) |
NodiraSaidova |
272 |
12:38:31 |
rus-uzb |
тех. |
стружка |
paraxa (Paraxani faqat asbob to`liq to`xtagandan so`ng olib tashlash kerak. dialogue-irk.ru › uz › sl...) |
NodiraSaidova |
273 |
12:34:09 |
rus-uzb |
тех. |
стружка |
qirindi (Elektr asbobini ishlatganda paraxa yoki qirindilarni qo`lda olib tashlash taqiqlanadi. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
274 |
12:33:38 |
eng |
абрев. клім. |
OCMIP |
Ocean Carbon-Cycle Modelling Intercomparison Project (copernicus.org) |
dimock |
275 |
12:32:50 |
rus |
абрев. тех. |
ЛСА |
локальная система автоматики |
Boris54 |
276 |
12:32:28 |
eng |
абрев. клім. |
MOSES |
Met Office Surface Exchange Scheme (neuromuscular.ru) |
dimock |
277 |
12:31:01 |
eng |
абрев. клім. |
PISCES |
Pelagic Interactions Scheme for Carbon and Ecosystem Studies (copernicus.org) |
dimock |
278 |
12:30:47 |
eng |
клім. |
CSIRO Mk3L-COAL |
Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation Mark 3L climate system model with the Carbon of the Ocean, Atmosphere and Land (copernicus.org) |
dimock |
279 |
12:30:42 |
eng |
абрев. клім. |
CESM |
Community Earth System Model (copernicus.org) |
dimock |
280 |
12:30:38 |
eng |
абрев. клім. |
CARINA |
Carbon dioxide in the Atlantic Ocean (copernicus.org) |
dimock |
281 |
12:29:48 |
rus-uzb |
тех. |
трубка |
naycha kichiknay (Kabel izolyatsiyalovchi materialdan yasalgan elastik naycha bilan ishqalanish va bukilishlardan himoyalangan bo`lishi kerak. classes.ru › dictionary-uzbek-russian-term-4397) |
NodiraSaidova |
282 |
12:26:08 |
eng-rus |
заг. |
well-behaved |
уживчивый |
Mikhail11 |
283 |
12:22:35 |
eng-rus |
страх. |
carrier |
страховая компания (A carrier is another name for insurance company) |
baloff |
284 |
12:18:53 |
rus-uzb |
тех. |
примесь |
qorishma (Qurilish qorishmalari - bog`lovchi aralashmalar (sement, alebastr va boshqalar) ga suv, mayda to`ldirgichlar (shag`al, chaqiq tosh, toshqol va boshqalar) qo`shib tayyorlanadigan qurilish materiallari. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
285 |
12:16:51 |
rus-uzb |
тех. |
примесь |
aralashma (Turdosh, jinsdosh boʻlmagan moddalarning, elementlarning mexanik qo`shilmasi; turli moddalarning qo`shiluvidan hosil bo`lgan mahsulot: alebastr bilan qum aralashmasi. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
286 |
12:14:50 |
eng-rus |
заг. |
memorandum |
распоряжение |
Baykus |
287 |
12:10:17 |
rus-uzb |
тех. |
шлак |
toshqol (Toshqol- metall eritilganda qolgan qotishma.; qattiq yonilg`ilarning kulga aylanmagan qoldig`i. zn.uz ›) |
NodiraSaidova |
288 |
12:03:40 |
rus-uzb |
тех. |
отливка |
suvni chiqarib tashlash (Iste'molchi 5 ish kuni mobaynida rasmiylashtirilgan suv ta'minoti va suvni chiqarib tashlash xizmatlarini ko`rsatish bo`yicha shartnomani tasdiqlashi kerak. gov.uz › service) |
NodiraSaidova |
289 |
12:02:46 |
eng-rus |
клін.досл. |
direct access permission |
разрешение на прямой доступ (ichgcp.ru) |
vdengin |
290 |
11:33:10 |
eng-rus |
військ. |
guardian |
страж, хранитель – официальное наименование для военнослужащих космических войск США |
Киселев |
291 |
11:23:19 |
rus-ger |
філос. |
деконструкция |
Dekonstruktion |
Лорина |
292 |
11:12:56 |
rus-por |
геогр. |
Печорское море |
Mar de Pechora |
JIZM |
293 |
11:12:21 |
rus-por |
геогр. |
море Густава-Адольфа |
Mar do Príncipe Gustav Adolf |
JIZM |
294 |
11:11:27 |
rus-por |
геогр. |
пролив Фрама |
Estreito do Fram |
JIZM |
295 |
11:10:57 |
rus-por |
геогр. |
Чукотское море |
Mar de Chukchisa |
JIZM |
296 |
11:10:36 |
rus-por |
геогр. |
Берингов пролив |
Estreito de Bering |
JIZM |
297 |
11:10:02 |
rus-por |
геогр. |
Адриатическое море |
Mar Adriático |
JIZM |
298 |
11:06:32 |
rus-por |
заг. |
навоз |
esterco |
JIZM |
299 |
11:02:19 |
eng-rus |
нафт.газ |
narrowly focused |
узконаправленный (Narrowly focused content is content that serves only a specific audience or role within the broader strategy) |
Islet |
300 |
11:01:54 |
rus-por |
геогр. |
Онежское озеро |
Lago Onega |
JIZM |
301 |
11:01:33 |
rus-por |
геогр. |
озеро Ладога |
Lago Ladoga |
JIZM |
302 |
11:01:07 |
rus-por |
геогр. |
озеро Байкал |
Lago Baikal |
JIZM |
303 |
11:00:44 |
rus-por |
геогр. |
озеро Ньясса |
Lago Niassa |
JIZM |
304 |
11:00:19 |
rus-por |
геогр. |
озеро Балхаш |
Lago Balcache |
JIZM |
305 |
11:00:00 |
rus-por |
геогр. |
озеро Виктория |
Lago Vitória |
JIZM |
306 |
10:59:40 |
rus-por |
геогр. |
озеро Чад |
Lago Chade |
JIZM |
307 |
10:59:09 |
rus-por |
геогр. |
Море Короля Хокона VII |
Mar do Rei Haakon VII |
JIZM |
308 |
10:58:08 |
eng |
абрев. комп. |
RTX |
ray tracing |
Yuriy83 |
309 |
10:57:18 |
rus-por |
геогр. |
Сахалин |
Sacalina |
JIZM |
310 |
10:56:54 |
rus-por |
геогр. |
Сибирь |
Sibéria |
JIZM |
311 |
10:56:30 |
rus-por |
геогр. |
Курильские острова |
Ilhas Curilas |
JIZM |
312 |
10:54:23 |
rus-por |
геогр. |
море Сомова |
Mar de Somov |
JIZM |
313 |
10:53:47 |
rus-por |
геогр. |
Море Мо́усона |
Mar de Mawson |
JIZM |
314 |
10:53:19 |
rus-por |
геогр. |
Море Ри́сер-Ла́рсена |
Mar de Riiser-Larsen |
JIZM |
315 |
10:52:47 |
rus-por |
геогр. |
море Лазарева |
Mar de Lazarev |
JIZM |
316 |
10:52:07 |
rus-ger |
іст. |
хлебный мир |
Brotfrieden |
Лорина |
317 |
10:51:35 |
rus-por |
нафт.газ |
минерал |
mineral |
JIZM |
318 |
10:51:17 |
rus-por |
нафт.газ |
жидкое минеральное топливо |
combustível mineral líquido |
JIZM |
319 |
10:50:28 |
eng-rus |
звар. |
slag pocket |
шлаковый карман |
YGA |
320 |
10:50:26 |
eng-rus |
заг. |
relationship |
романтические отношения |
Баян |
321 |
10:49:46 |
eng-rus |
стом. |
custom tray |
индивидуальная каппа |
Mary345 |
322 |
10:48:03 |
rus-por |
нафт.газ |
разрабатывать месторождения нефти, газа |
desenvolver depósitos |
JIZM |
323 |
10:45:42 |
rus-por |
хім. |
разбавлять |
diluir |
JIZM |
324 |
10:44:34 |
rus-por |
с/г. |
хлопковая ферма |
fazenda de algodão |
JIZM |
325 |
10:43:27 |
eng-rus |
звар. |
in-service hot tap |
горячая врезка |
YGA |
326 |
10:43:03 |
rus-por |
прир.рес. |
деминерализация воды |
dessalinização |
JIZM |
327 |
10:40:24 |
rus-por |
ек. |
экономическая необходимость |
necessidade econômica |
JIZM |
328 |
10:39:14 |
rus-por |
заг. |
тонна |
tonelada |
JIZM |
329 |
10:38:28 |
rus-por |
заг. |
дамба |
dique (Em 2005, foi concluída a Barragem de Kokaral, um dique de 12 km de comprimento, no Cazaquistão.) |
JIZM |
330 |
10:35:52 |
rus-ger |
заг. |
в собственных четырёх стенах |
in den eigenen vier Wänden |
Лорина |
331 |
10:32:08 |
rus-por |
ек. |
пятилетний план |
plano quinquenal |
JIZM |
332 |
10:31:36 |
eng-rus |
логіст. |
MRN |
Идентификационный номер перевозки |
zhvir |
333 |
10:30:58 |
eng-rus |
звар. |
maintain clearance |
фиксировать зазор |
YGA |
334 |
10:29:59 |
rus-por |
нафт.газ |
экологическая катастрофа |
catástrofe ambiental |
JIZM |
335 |
10:29:10 |
eng-rus |
звар. |
self-propelled pneumatic lineup clamp |
самоходный пневматический центратор |
YGA |
336 |
10:28:56 |
rus-por |
ох.здор. |
здравоохранение |
saúde pública |
JIZM |
337 |
10:27:40 |
rus-por |
заг. |
нехватка пресной воды |
falta de água doce |
JIZM |
338 |
10:26:36 |
rus-por |
заг. |
массовое использование |
uso maciço |
JIZM |
339 |
10:25:23 |
rus-por |
заг. |
вдоль берегов водоёма |
ao longo das margens |
JIZM |
340 |
10:25:20 |
eng-rus |
звар. |
welding and assembly work |
сварочно-монтажные работы |
YGA |
341 |
10:23:26 |
rus-ger |
заг. |
в шоке |
unter Schock |
Лорина |
342 |
10:20:36 |
rus-ger |
заг. |
двухкальциевый силикат |
Dicalciumsilicat |
salt_lake |
343 |
10:20:34 |
eng-rus |
атом.ен. |
defective fuel assembly detection system |
система обнаружения дефектных сборок, СОДС |
dmitryq |
344 |
10:18:14 |
rus-ger |
лінгв. |
языковая ситуация |
Sprachsituation |
Лорина |
345 |
10:12:17 |
eng |
абрев. |
PL GRS |
recycled polyester |
Yuriy83 |
346 |
10:10:52 |
eng-rus |
нафт.газ |
launching line |
линия запуска |
YGA |
347 |
10:10:19 |
eng-rus |
абрев. |
recycled polyester |
переработанный полиэстер (PL GRS) |
Yuriy83 |
348 |
10:09:58 |
eng-rus |
нафт.газ |
pig launching |
запасовка поршня |
YGA |
349 |
10:02:20 |
eng |
абрев. клім. |
PACIFICA |
Pacific Ocean Interior Carbon (copernicus.org) |
dimock |
350 |
10:00:54 |
eng |
абрев. |
R-BL |
recycled bonded leather (made from recycled material) |
Yuriy83 |
351 |
9:59:04 |
eng-rus |
под. |
income type taxes |
налоги доходного типа |
Ying |
352 |
9:57:20 |
eng |
абрев. |
WV |
virgin wool |
Yuriy83 |
353 |
9:56:45 |
eng |
абрев. |
R-PL |
recycled polyester (made from recycled material) |
Yuriy83 |
354 |
9:56:30 |
eng-rus |
клім. |
Slab Ocean Model |
модель "океанской плиты" (aselibrary.ru) |
dimock |
355 |
9:54:45 |
eng |
клім. |
HadOM3 |
Hadley Centre Ocean Model, version 3 (aselibrary.ru) |
dimock |
356 |
9:54:41 |
eng |
абрев. клім. |
SOM |
Slab Ocean Model (aselibrary.ru) |
dimock |
357 |
9:53:24 |
eng |
абрев. |
GRS |
Global Recycle Standard |
Yuriy83 |
358 |
9:53:22 |
rus-uzb |
тех. |
отливка |
quyish (Quyma buyum, quyilma tayyorlash ishi; quymachilik. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
359 |
9:51:17 |
rus-por |
заг. |
"белое золото" |
ouro branco (хлопок) |
JIZM |
360 |
9:51:09 |
rus-uzb |
тех. |
строгание |
tarashlash (Metallarni qirqish va tarashlash to`g`risidagi ma'ruza. hozir.org › naman.) |
NodiraSaidova |
361 |
9:51:02 |
eng |
клім. |
HadCM3 |
Hadley Centre Coupled Model, version 3 (aselibrary.ru) |
dimock |
362 |
9:50:56 |
rus-por |
заг. |
золото |
ouro |
JIZM |
363 |
9:48:33 |
rus-uzb |
тех. |
строгание |
randalash (Randalash dastgohi- yassi va shakldor sirtlarni yo`nish uchun mo`ljallangan metall kesish qurilmasi. wikipedia.org › wiki) |
NodiraSaidova |
364 |
9:45:30 |
rus-uzb |
тех. |
подвальное помещение |
omborsimon xona (Buxoroda ba'zan uy ostiga yarim yertо`laga о`xshash omborsimon xonalar qo`shimcha ravishda quriladi. fayllar.org › m-irisqulo..) |
NodiraSaidova |
365 |
9:42:55 |
rus-por |
заг. |
караван верблюдов |
caravana de camelos |
JIZM |
366 |
9:42:48 |
rus-ger |
логіка |
дидактический |
bildungswissenschaftlich |
Лорина |
367 |
9:42:26 |
eng-rus |
заг. |
documentation department |
отдел подготовки документов |
sankozh |
368 |
9:42:09 |
rus-por |
заг. |
новичок |
novato |
JIZM |
369 |
9:41:29 |
rus-por |
заг. |
одержать победу |
alcançar a vitória |
JIZM |
370 |
9:40:15 |
rus-por |
геогр. |
водоём |
corpo de água |
JIZM |
371 |
9:39:36 |
rus-uzb |
тех. |
перерыв в работе |
ishni to`xtatish payti (Ishdagi tanaffusning (ishni to`xtatish payti) davomiyligi ma'lum bir bo`linma faoliyatining o`ziga xos xususiyatlarini hisobga olgan holda aniq shartlar asosida belgilanishi kerak. uzjobs.uz › slovar-431) |
NodiraSaidova |
372 |
9:33:43 |
rus-uzb |
тех. |
напряжение холостого хода |
yuksiz kuchlanish (Kuchlanishni tartibga solish tizimning keng doiradagi doimiy kuchlanishni ... yo`naltirish va hech qanday yuksiz ikkinchi darajali kuchlanish haqiqatan ham .. hrvwiki.net › wiki) |
NodiraSaidova |
373 |
9:28:01 |
rus-uzb |
тех. |
должностная инструкция |
lavozim yo`riqnomasi lavozimiy yo`riqnoma (Kadrlar bo`limi nozirining lavozim yo`riqnomasi. legalassistant.uz › lavoz.) |
NodiraSaidova |
374 |
9:25:25 |
rus-por |
ек. |
ценообразование |
formação de preço |
JIZM |
375 |
9:24:30 |
rus-por |
політ. |
международная встреча |
encontro internacional |
JIZM |
376 |
9:24:00 |
rus-uzb |
тех. |
предохранительный ремень ремень безопасности |
saqlovchi kamar (Belga o`rnatish kamar (qayish) lari tanani mahkam tutib turish uchun mo`ljallangan. made-in-china.com › co_safetyshoes247 › pr) |
NodiraSaidova |
377 |
9:22:41 |
rus-ger |
мед., епід. |
коронакризис |
Corona-Krise |
Лорина |
378 |
9:17:56 |
rus-uzb |
тех. |
страховочный пояс |
havfsizlik qayishi (Xavfsizlik qayishi - yelkama va son kamarlaridan iborat, shuningdek, joylashtirish uchun bel kamarini ham o`z ichiga olishi mumkin. progress-52.ru › публикации) |
NodiraSaidova |
379 |
9:16:05 |
rus-por |
заг. |
встреча |
encontro |
JIZM |
380 |
9:15:11 |
rus-por |
нафт.газ |
удушливый запах |
cheiro sufocante |
JIZM |
381 |
9:13:42 |
rus-ger |
заг. |
потерять авторитет |
sein Ansehen verspielen |
Лорина |
382 |
9:13:33 |
rus-ger |
заг. |
терять авторитет |
sein Ansehen verspielen |
Лорина |
383 |
9:07:45 |
rus-por |
нафт.газ |
непредельные углеводороды |
hidrocarbonetos insaturados |
JIZM |
384 |
9:03:33 |
rus-uzb |
тех. |
страховочная привязь |
ehtiyot qilish kamari bog`lov (Ehtiyot qilish kamarlari - binolarni qurishda balandlikda ish xavfsizligini ta'minlash uchun zarur bo`lgan individual xavfsizlik tizimining majburiy elementi. Ular ishchining tanasini yelkalari, sonlari, bellari sohasida mahkam qamrab oladigan tasmalar va to`kalar (kamarband)dan iborat tuzilmalardir. alpindustria.pro › catalog › privyazi) |
NodiraSaidova |
385 |
8:50:57 |
rus-uzb |
тех. |
предохранительный пояс |
saqlovchi belbog` yelka qayishli (Saqlovchi belbog`: foydalanuvchi tanasiga biriktirilgan va yakka holda yoki boshqa vositalar bilan birgalikda ish holatini tutib (ushlab turish) va foydalanuvchini balandlikdan yiqilib tushgan holda himoya qilish uchun ishlatiladigan shaxsiy himoya vositasi. bezriskoff.ru › otlichiya-v-konstrukcii-i-v-prime) |
NodiraSaidova |
386 |
8:49:39 |
rus-por |
нафт.газ |
ущерб окружающей среде |
dano ambiental |
JIZM |
387 |
8:48:29 |
rus-por |
нафт.газ |
газовые залежи |
depósitos de gás |
JIZM |
388 |
8:47:21 |
rus-por |
нафт.газ |
бассейн моря |
bacia do mar |
JIZM |
389 |
8:47:04 |
rus-ger |
мед., епід. |
локдаун |
Lockdown |
Лорина |
390 |
8:41:02 |
rus-ger |
заг. |
масло из сырого молока |
Rohmilchbutter |
marinik |
391 |
8:40:46 |
rus-ger |
мол. |
масло из непастеризованного молока |
Rohmilchbutter (сливочное) |
marinik |
392 |
8:34:30 |
rus-ger |
заг. |
аналитический центр |
Think Tanks |
Лорина |
393 |
8:33:40 |
rus-uzb |
тех. |
муфта |
ulovchi qism mexanizm (Mufta -ikki valni, o`qni ulovchi qism yoki mexanizm. wiktionary.org › wiki) |
NodiraSaidova |
394 |
8:18:01 |
eng-rus |
пром. |
cutting |
раскрой (шкуры) |
JIZM |
395 |
8:17:54 |
rus-uzb |
тех. |
оболочка |
qobiq (Qobiq (texnika va elastiklik nazariyasida) — ikkita egri chiziq sirt bilan chegaralangan qattiq jism; sirtlar orasidagi masofa boshqa ikkita oʻlchamiga nisbatan kichik boʻladi. wikipedia.org › wiki) |
NodiraSaidova |
396 |
8:16:17 |
rus-uzb |
тех. |
оболочка |
qobiq (Qobiq- narsaning ustini qoplab turuvchi qatlam, 'po`stloq'.- Bu yong`oqning mag`zi qobig`idan oson ajralar ekan. wiktionary.org) |
NodiraSaidova |
397 |
8:11:28 |
rus-uzb |
тех. |
оболочка |
po`stloq (Tuxumning po`sti yupqaligi bois uni hidi o`tkir narsalar bilan birga yonma-yon saqlash tavsiya etilmaydi. fazo.tv › olam) |
NodiraSaidova |
398 |
8:08:58 |
rus-uzb |
тех. |
оболочка |
po`st (Tuxumning po`sti yupqaligi bois uni hidi o`tkir narsalar bilan birga yonma-yon saqlash tavsiya etilmaydi. fazo.tv › olam) |
NodiraSaidova |
399 |
8:03:14 |
rus-ger |
рел. |
этноконфессиональный |
ethno-konfessionell |
Лорина |
400 |
8:02:23 |
rus-uzb |
тех. |
обратный провод |
qaytaruvchi sim (Qaytaruvchi sim - elektr tokini manbasiga qaytarish uchun xizmat qiladi. academic.ru) |
NodiraSaidova |
401 |
8:01:23 |
rus-ger |
рел. |
старообрядец |
Altglaubiger |
Лорина |
402 |
7:54:07 |
rus-uzb |
тех. |
водяной затвор |
gidravlik tamba (Gidravlik tamba dеb sifonni suv bilan to`ldirilgan qismiga aytiladi. denemetr.com › docs) |
NodiraSaidova |
403 |
7:48:39 |
rus-uzb |
тех. |
по поясам |
mintaqalarga bogliq ravishda (Issiq maxsus kiyim va issiq maxsus poyabzal "yaroqsiz holga kelish" muddatlari, iqlim mintaqalariga bog`liq ravishda, yillarda belgilanadi. centr-do.ru › fitter) |
NodiraSaidova |
404 |
7:43:09 |
rus |
абрев. нерух. |
ОСИ |
объединение собственников имущества |
peuplier_8 |
405 |
7:23:49 |
rus-ger |
рел. |
Соловецкий монастырь |
Solowezki-Kloster |
Лорина |
406 |
7:18:29 |
rus-ger |
філос. |
концептуализм |
Konzeptualismus |
Лорина |
407 |
6:36:01 |
rus-ger |
заг. |
Исполнительное агентство по финансированию высшего образования, исследований, развития и инноваций |
UEFISCDI |
Лорина |
408 |
6:32:29 |
rus-ger |
археол. |
погребальная культура |
Funeralkultur |
Лорина |
409 |
6:29:44 |
rus-ger |
археол. |
погребальная культура |
Sepulkralkultur |
Лорина |
410 |
5:56:05 |
rus-ger |
іст. |
Раннее Новое время |
Frühe Neuzeit |
Лорина |
411 |
5:50:39 |
rus-ger |
юр. |
принудительный труд заключённых |
Haftlingszwangsarbeit |
Лорина |
412 |
5:42:54 |
eng |
абрев. мед.біол. |
SWSD |
shift work disorder (нарушение сна при сменной работе) |
kat_j |
413 |
5:35:53 |
rus-ger |
іст. |
историческое познание |
historische Erkenntnis |
Лорина |
414 |
5:34:16 |
rus-ger |
філос. |
проблематизация |
Problematisierung |
Лорина |
415 |
5:33:01 |
rus-ger |
іст. |
метаисториографический |
metahistoriographisch |
Лорина |
416 |
5:30:36 |
rus-ger |
юр. |
безупречное алиби |
lupenreines Alibi |
Andrey Truhachev |
417 |
5:28:09 |
rus-ger |
юр. |
безупречный |
lupenrein (Er hat ein lupenreines Alibi.) |
Andrey Truhachev |
418 |
4:21:57 |
rus-ger |
заг. |
быть согласным с чем-либо |
mit etwas mitgehen |
ichplatzgleich |
419 |
4:15:09 |
rus-ger |
розм. |
баян |
ein alter Hut (Бая́н (также боя́н, либо бойан) – в русском интернет-сленге уже упоминавшаяся, несвежая шутка, старый анекдот или сообщение.) |
Andrey Truhachev |
420 |
4:11:44 |
eng-rus |
розм. |
old hat |
старый козёл (The grocer is an old hat, he will not give you a single penny of discount.
Source: www.theidioms.com) |
Andrey Truhachev |
421 |
4:09:47 |
eng-rus |
розм. |
old hat |
старый хрыч (He maybe an old hat but knows so much about his trade that is sure to surprise you.
The grocer is an old hat, he will not give you a single penny of discount.
Source: www.theidioms.com) |
Andrey Truhachev |
422 |
4:04:38 |
eng-rus |
розм. |
old hat |
старомодный (old fashioned and boring:
: She reckoned jazz was old hat.) |
Andrey Truhachev |
423 |
4:00:31 |
eng-rus |
розм. |
old hat |
давно известно (if something is old hat, a lot of people have said or done the same thing before and it is therefore not new or interesting
: Most of this is probably old hat to you, isn t it?) |
Andrey Truhachev |
424 |
3:24:19 |
eng-rus |
ідіом. |
be in the hole |
быть в трудном положении |
Andrey Truhachev |
425 |
3:23:54 |
eng-rus |
ідіом. |
be in a hole |
быть в трудном положении |
Andrey Truhachev |
426 |
3:22:41 |
eng-rus |
ідіом. |
be in a hole |
находиться в затруднительном положении |
Andrey Truhachev |
427 |
3:10:13 |
rus-ger |
тех. |
четырёхотверстный |
Vierloch- (На рис. 5.1 показана четырехотверстная керамическая труба) |
Andrey Truhachev |
428 |
3:08:12 |
rus-ger |
тех. |
крепление с четырьмя отверстиями |
Vierlochbefestigung |
Andrey Truhachev |
429 |
3:03:29 |
rus-ger |
банк. |
долговая яма |
Schuldenloch (In der Zwischenzeit wissen wir, dass die EU den Bankrott verhinderte, die Geldgeber retteten und einmal mehr ein Schuldenloch mit neuer Schuld deckten.) |
Andrey Truhachev |
430 |
2:45:48 |
rus-ger |
іст. |
долговая яма |
Schuldgefängnis (Долговая тюрьма или долговая яма – тюрьма, в исторические времена использовавшаяся государством (Россия, страны Европы, США) для заключения должников по требованию кредитора.) |
Andrey Truhachev |
431 |
2:35:48 |
eng-rus |
заг. |
hand out the copybooks! |
раздай тетради! |
OLGA P. |
432 |
1:50:39 |
rus-ger |
тех. |
агрегат прямолинейного фрезерования |
Bündigfräsaggregat |
Александр Рыжов |
433 |
1:11:23 |
eng-rus |
онк. |
activated with radiotherapy |
активированный лучевой терапией |
Andy |
434 |
1:02:45 |
eng-rus |
квант.ел. |
quantum random access memory |
квантовая память с произвольным доступом |
Alex_Odeychuk |
435 |
1:01:42 |
eng |
абрев. квант.ел. |
QRAM |
quantum random access memory |
Alex_Odeychuk |
436 |
0:44:35 |
eng-rus |
лінгв. |
understand what you are told |
понимать обращённую к вам речь |
Alex_Odeychuk |
437 |
0:33:57 |
eng-rus |
прогр. |
NaN |
нечисловое значение (сокр. "not a number") |
Alex_Odeychuk |
438 |
0:28:33 |
rus-ita |
заг. |
ослик |
somarello |
Avenarius |