1 |
23:59:28 |
eng-rus |
прогр. |
standard development tool |
стандартное средство разработки (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
2 |
23:58:56 |
eng-rus |
ПЗ |
support the full software development life cycle |
поддерживать полный жизненный цикл разработки программного обеспечения (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
3 |
23:57:58 |
eng-rus |
прогр. |
asynchronous scheduled job |
асинхронное задание по расписанию (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
4 |
23:57:10 |
eng-rus |
рекл. |
advanced features |
расширенные возможности (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
5 |
23:56:44 |
eng-rus |
ПЗ |
event binding |
привязка к событиям (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
6 |
23:55:37 |
eng-rus |
ПЗ |
provide all of the core features |
предоставлять все основные возможности (for ... – для ... oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
7 |
23:55:01 |
eng-rus |
ПЗ |
core feature |
основная возможность (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
8 |
23:53:58 |
eng-rus |
ПЗ |
development experience |
разработка (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
9 |
23:53:20 |
eng-rus |
прогр. |
provide an efficient development experience |
обеспечивать эффективную разработку (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
10 |
23:52:11 |
eng-rus |
інт. |
web UI component |
компонент веб-интерфейса (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
11 |
23:51:53 |
rus-fre |
юр. |
социально-реабилитационный центр |
CHRS |
Olga A |
12 |
23:51:34 |
eng-rus |
ПЗ |
digital experience |
цифровой продукт (oqtane.org) |
Alex_Odeychuk |
13 |
23:48:21 |
eng-rus |
авіац. |
deicing/anti-icing fluid |
противообледенительная жидкость (ISO 11075:2007/SAE AMS 1424 «Deicing/Anti-Icing Fluid, Aircraft. SAE Type I;. ISO 11078:2007 / SAE AMS 1428 "Fluid, Aircraft Deicing/Anti-icing, Non-Newtonian (Pseudo Plastic), .SAE Types II, III and IV. gov.ru) |
'More |
14 |
23:42:35 |
eng-rus |
авіац. |
contamination check |
проверка на наличие загрязнения (Проверка на наличие загрязнения: Проверка самолета и компонентов на наличие снежно-ледяных отложений с целью определения необходимости проведения удаления обледенения aviationunion.ru) |
'More |
15 |
23:33:55 |
eng-rus |
розм. |
go get them |
покажи им |
Andy |
16 |
23:29:26 |
rus-fre |
юр. |
третейский судья |
juge conciliateur |
Olga A |
17 |
23:15:28 |
rus-ukr |
заг. |
матка |
ураз (хвороби уразової шийки – заболевания шейки матки) |
Racooness |
18 |
23:02:54 |
ita-ukr |
мат. |
angolo acuto |
гострий кут |
Anderrek |
19 |
22:58:18 |
ita-ukr |
мат. |
rettangolo |
прямокутник |
Anderrek |
20 |
22:57:57 |
ita-ukr |
мат. |
rombo |
ромб |
Anderrek |
21 |
22:57:04 |
ita-ukr |
мат. |
affermazione falsa |
хибне твердження |
Anderrek |
22 |
22:56:36 |
ita-ukr |
мат. |
affermazione |
твердження |
Anderrek |
23 |
22:53:02 |
ita-ukr |
мат. |
retta |
пряма лінія |
Anderrek |
24 |
22:52:58 |
eng-rus |
розм. |
sounds good |
здорово |
Andy |
25 |
22:52:21 |
ita-ukr |
мат. |
asse |
вісь |
Anderrek |
26 |
22:51:30 |
eng-rus |
розм. |
you got it |
хорошо |
Andy |
27 |
22:51:05 |
ita-ukr |
мат. |
segmento |
відрізок |
Anderrek |
28 |
22:50:30 |
eng-rus |
розм. |
you are a life saver |
ты меня спас |
Andy |
29 |
22:49:26 |
ita-ukr |
мат. |
motivare la risposta |
обгрунтувати відповідь |
Anderrek |
30 |
22:48:44 |
eng-rus |
заг. |
tripping device |
расцепитель |
'More |
31 |
22:44:28 |
ita-ukr |
мат. |
misura del raggio |
вимірювання радіуса |
Anderrek |
32 |
22:43:45 |
ita-ukr |
мат. |
cerchio |
коло |
Anderrek |
33 |
22:42:56 |
ita-ukr |
мат. |
numero razionale |
раціональне число |
Anderrek |
34 |
22:41:34 |
ita-ukr |
мат. |
circonferenza |
окружність |
Anderrek |
35 |
22:41:12 |
ita-ukr |
мат. |
raggio |
радіус |
Anderrek |
36 |
22:40:27 |
ita-ukr |
мат. |
funzione inversa |
обернена функція |
Anderrek |
37 |
22:40:03 |
ita-ukr |
мат. |
funzione composta |
складна функція |
Anderrek |
38 |
22:39:22 |
ita-ukr |
мат. |
funzione diretta |
пряма функція |
Anderrek |
39 |
22:38:56 |
ita-ukr |
мат. |
funzione opposta |
протилежна функція |
Anderrek |
40 |
22:38:29 |
ita-ukr |
мат. |
funzione |
функція |
Anderrek |
41 |
22:35:16 |
ita-ukr |
мат. |
perpendicolare |
перпендикулярний |
Anderrek |
42 |
22:34:23 |
ita-ukr |
мат. |
piano cartesiano |
декартова площина |
Anderrek |
43 |
22:32:35 |
ita-ukr |
мат. |
quadrilatero |
чотирикутник |
Anderrek |
44 |
22:31:28 |
ita-ukr |
мат. |
triangolo |
трикутник |
Anderrek |
45 |
22:31:17 |
eng |
|
gorge oneself on |
gorge on (To eat something eagerly and usually to excess; to stuff oneself with something.: I didn't mean to gorge on cake like that—it was just so good that I kept going back for more!) |
'More |
46 |
22:29:12 |
ita-ukr |
мат. |
numero naturale |
натуральне число |
Anderrek |
47 |
22:27:11 |
ita-ukr |
мат. |
calcolare l'area |
обчислити площу |
Anderrek |
48 |
22:26:40 |
ita-ukr |
мат. |
formula |
формула |
Anderrek |
49 |
22:26:04 |
ita-ukr |
мат. |
trapezio |
трапеція |
Anderrek |
50 |
22:25:33 |
ita-ukr |
мат. |
perimetro |
периметр |
Anderrek |
51 |
22:25:10 |
ita-ukr |
мат. |
quadrato |
квадрат |
Anderrek |
52 |
22:24:11 |
ita-ukr |
мат. |
area |
площа |
Anderrek |
53 |
22:23:30 |
ita-ukr |
мат. |
superficie |
поверхня |
Anderrek |
54 |
22:22:19 |
ita-ukr |
мат. |
figura piana |
фігура на площині |
Anderrek |
55 |
22:20:19 |
ita-ukr |
мат. |
rapporto di proporzionalità |
відношення пропорційності |
Anderrek |
56 |
22:18:57 |
ita-ukr |
мат. |
grandezza |
величина |
Anderrek |
57 |
22:17:35 |
ita-ukr |
мат. |
proporzione |
пропорція |
Anderrek |
58 |
22:15:45 |
ita-ukr |
мат. |
uguaglianza |
рівність |
Anderrek |
59 |
22:14:55 |
ita-ukr |
мат. |
frazione |
дріб |
Anderrek |
60 |
22:14:20 |
eng-rus |
військ. |
cyberspace operations |
кибероперации |
Alex_Odeychuk |
61 |
22:14:05 |
ita-ukr |
мат. |
quoziente |
частка |
Anderrek |
62 |
22:11:51 |
ita-ukr |
мат. |
espressione |
вираз |
Anderrek |
63 |
22:11:08 |
ita-ukr |
мат. |
zero superfluo |
зайвий нуль |
Anderrek |
64 |
22:09:52 |
ita-ukr |
мат. |
numero decimale |
десяткове число |
Anderrek |
65 |
22:08:50 |
ita-ukr |
мат. |
unità frazionaria |
дробова одиниця |
Anderrek |
66 |
22:06:50 |
rus-fre |
ідіом. |
взять под контроль |
avoir main mise sur (La Salamandre a quasiment la main mise sur le trafic de drogue.) |
lunuuarguy |
67 |
22:04:30 |
rus-spa |
заг. |
получить представление |
hacer una idea (de ... – о ... | de cómo funciona ... – о том, как работает ... кто-л., что-л. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
68 |
22:02:49 |
rus-spa |
юр. |
получить гражданство страны |
obtener la nacionalidad de un país (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
69 |
22:02:03 |
rus-spa |
тех. |
адаптивное управление двигателем |
control motor adaptativo (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
70 |
22:01:32 |
rus-spa |
шт.інтел. |
обработка естественного языка |
procesamiento del lenguaje natural (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
71 |
22:00:38 |
spa |
шт.інтел. |
IA simbólica |
inteligencia artificial simbólica |
Alex_Odeychuk |
72 |
22:00:27 |
rus-spa |
шт.інтел. |
символический искусственный интеллект |
inteligencia artificial simbólica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
73 |
21:58:51 |
rus-spa |
наук.-досл. |
добиться прогресса в исследованиях в области искусственного интеллекта |
avanzar en la investigación de la inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
74 |
21:57:53 |
rus-spa |
кліше |
в таких областях, как |
en compos como (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
75 |
21:57:10 |
rus-spa |
кліше |
с целью |
con el objetivo de (+ inf. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
76 |
21:56:24 |
rus-spa |
заг. |
устанавливать полноценные отношения |
establecer relaciones significativas (con ... – с ... businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
77 |
21:54:44 |
rus-spa |
інт. |
сайт |
página web (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
78 |
21:54:06 |
rus-spa |
шт.інтел. |
функция распознавания лиц |
capacidad de reconocimiento facial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
79 |
21:53:29 |
rus-spa |
шт.інтел. |
продвинутый искусственный интеллект |
inteligencia artificial avanzada (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
80 |
21:53:15 |
rus-spa |
робот. |
обладать человеческими чертами лица |
disponer de rasgos faciales humanos (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
81 |
21:52:33 |
rus-spa |
заг. |
обладать |
disponer de |
Alex_Odeychuk |
82 |
21:52:06 |
rus-spa |
космон. |
в космосе |
en el espacio exterior (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
83 |
21:51:20 |
rus-spa |
заг. |
зона стихийного бедствия |
zona catastrófica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
84 |
21:50:47 |
rus-spa |
буд. |
строительные работы |
labores de construcción (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
85 |
21:50:16 |
rus-spa |
мед. |
медицинская организация |
instalación médica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
86 |
21:48:28 |
rus-spa |
робот. |
разработка робототехники |
desarrollo de la robótica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
87 |
21:47:57 |
rus-spa |
зовн.політ. |
решать мировые проблемы |
resolver problemas del mundo (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
88 |
21:47:26 |
rus-spa |
робот. |
за счёт обратной связи с оператором |
mediante la retroalimentación al operador (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
89 |
21:46:02 |
rus-spa |
IT |
имитировать действия человека |
imitar las acciones del humano (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
90 |
21:45:14 |
rus-spa |
робот. |
выполнять гибкие движения |
realizar movimientos flexibles (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
91 |
21:44:29 |
rus-spa |
робот. |
дистанционно управляемый робот |
robot teledirigido (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
92 |
21:44:06 |
rus-spa |
IT |
выполнять различные задачи |
realizar diversas tareas (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
93 |
21:43:23 |
rus-spa |
наук.-досл. |
исследовательский центр |
centro de investigación (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
94 |
21:42:53 |
rus-spa |
інвест. |
вкладывать значительные средства |
invertir muchos recursos (en ... – в ... businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
95 |
21:41:41 |
rus-spa |
робот. |
разработка человекоподобных роботов |
desarrollo de robots humanoides (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
96 |
21:40:52 |
rus-spa |
пром. |
автомобилестроительная компания |
fabricante de automóviles (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
97 |
21:37:47 |
rus-spa |
ділов. |
сфера обслуживания клиентов |
entorno de atención al cliente (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
98 |
21:34:54 |
rus-spa |
ділов. |
по имеющимся данным |
al parecer (Al parecer, más de 40.000 robots se utilizan en diversos entornos de atención al cliente, como el comercio minorista, el turismo, la sanidad o la educación. — По имеющимся данным, более 40 000 роботов используются в различных сферах обслуживания клиентов, таких как розничная торговля, туризм, здравоохранение и образование. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
99 |
21:33:36 |
rus-spa |
робот. |
подразделение по робототехнике |
división de robótica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
100 |
21:33:15 |
rus-spa |
ділов. |
европейское подразделение |
división europea (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
101 |
21:32:21 |
rus-spa |
психол. |
социальное взаимодействие |
interacciones sociales (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
102 |
21:31:54 |
rus-spa |
робот. |
гуманоидный робот |
robot humanoide (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
103 |
21:31:17 |
rus-spa |
заг. |
делать жизнь проще |
hacer la vida más fácil (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
104 |
21:30:43 |
rus-spa |
IT |
решение в области автоматизации |
solución de automatización (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
105 |
21:29:50 |
rus-spa |
робот. |
решение в области робототехники |
solución robótica (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
106 |
21:27:26 |
rus-spa |
робот. |
гражданский робот |
robot que tiene fines comerciales (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
107 |
21:24:58 |
rus-spa |
заг. |
военный робот |
robot militar (мн.ч. – robots militares businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
108 |
21:24:03 |
rus-spa |
заг. |
быть запрещённым |
estar prohibido (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
109 |
21:23:30 |
rus-spa |
військ. |
военное применение |
uso militar (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
110 |
21:22:56 |
rus-spa |
військ. |
французская армия |
ejército francés (el ejército francés businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
111 |
21:21:57 |
rus-spa |
робот. |
робот-собака |
perro robótico (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
112 |
21:21:30 |
rus-spa |
заг. |
столкнуться с критикой |
afrontar algunas críticas (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
113 |
21:19:47 |
rus-ita |
юр. |
одна вторая |
un mezzo (доля, часть; L'eccezione a ciò è quando il denominatore è uguale a due. Ad esempio, considera la frazione 1/2. Non scriveresti mai questo come un secondo, invece esprimeresti 1/2 come mezzo.: quota indivisa pari ad un mezzo; dichiara di rinunciare puramente e semplicemente alla quota di 1/2 (un mezzo) del diritto di proprietà alla stessa spettante; Quota di un mezzo (1/2) di compendio immobiliare formato da fabbricato di civile abitazione con area cortiliva di pertinenza) |
massimo67 |
114 |
21:17:40 |
rus-spa |
заг. |
защищаться |
defenderse (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
115 |
21:16:21 |
rus-spa |
ек. |
в строительстве |
en el sector de la construcción (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
116 |
21:14:53 |
rus-spa |
робот. |
выполнять человекоподобные движения |
realizar movimientos similares a las de una persona (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
117 |
21:14:12 |
rus-spa |
робот. |
человекоподобный робот |
robot humanoide (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
118 |
21:10:14 |
rus-spa |
осв. |
Массачусетский технологический институт |
Instituto Tecnológico de Massachussets (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
119 |
21:09:29 |
rus-spa |
заг. |
до этого |
previamente (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
120 |
21:08:45 |
rus-spa |
заг. |
облагораживать жизнь людей |
enriquecer la vida de las personas (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
121 |
21:06:56 |
rus-spa |
робот. |
робототехническая компания |
compañía de robótica (multitran.com) |
Alex_Odeychuk |
122 |
21:06:24 |
rus-spa |
заг. |
американский |
estadounidense (la compañía estadounidense — американская компания businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
123 |
21:05:28 |
rus-spa |
піар. |
технология будущего |
tecnología del futuro (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
124 |
21:04:29 |
rus-spa |
робот. |
надёжность компонентов |
fiabilidad de los componentes (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
125 |
21:03:41 |
rus-spa |
ділов. |
в процессе |
durante el proceso (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
126 |
21:02:59 |
rus-spa |
робот. |
человекоподобная машина |
máquina de apariencia humana (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
127 |
21:01:34 |
rus-spa |
заг. |
внешний вид |
aspecto (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
128 |
21:00:31 |
rus-spa |
заг. |
область применения |
área de aplicación (para ... – чего-л. businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
129 |
20:59:47 |
rus-spa |
шт.інтел. |
чат-бот |
chatbot (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
130 |
20:59:14 |
rus-spa |
IT |
инструмент с искусственным интеллектом |
herramienta de inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
131 |
20:58:42 |
rus-spa |
IT |
внедрить |
integrar (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
132 |
20:57:48 |
eng-rus |
культур. |
Born to the purple |
Багрянородный |
Ramshamis |
133 |
20:57:16 |
rus-spa |
ритор. |
потрясающий |
fascinante (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
134 |
20:56:52 |
rus-spa |
ритор. |
потрясающий результат |
resultado fascinante (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
135 |
20:53:34 |
rus-spa |
ділов. |
работать в этом направлении |
trabajar en ello (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
136 |
20:52:52 |
eng-rus |
авіац. |
galley unit |
БКС (буфетно-кухонная стойка, отсек на борту воздушного судна, специально оборудованный для хранения кухонного оборудования и приготовления питания во время полета. На подавляющем большинстве воздушных судов присутствует две стойки — в носовой и хвостовой частях самолета. Однако на широкофюзеляжных самолетах их число выше.) |
Intense |
137 |
20:52:41 |
rus-spa |
робот. |
разработка роботов |
desarrollo de robots (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
138 |
20:51:14 |
rus-spa |
робот. |
антропоморфная робототехника |
robótica humanoide (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
139 |
20:48:54 |
rus-spa |
шт.інтел. |
генератор текстов с искусственным интеллектом |
generador de texto por inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
140 |
20:45:36 |
eng-rus |
мед.біол. |
hypobranchial glands |
гипобранхиальные железы (чернильный мешок – железистая структура головного моллюска) |
Ramshamis |
141 |
20:38:02 |
rus-fre |
заг. |
вытащить |
ôter (Et puis, vous faites d'une pierre deux coups en m'ôtant une épine du pied !) |
lunuuarguy |
142 |
20:34:57 |
rus-fre |
заг. |
уже долгое время |
depuis un bail (Ecoutez, je sais que la Salamandre est sur vos talons depuis un bail.) |
lunuuarguy |
143 |
20:33:04 |
rus-ita |
заг. |
уменьшать себе годы |
levarsi gli anni |
Assiolo |
144 |
20:30:05 |
rus-ger |
заг. |
забрать заявление |
einen Antrag zurückziehen |
Ремедиос_П |
145 |
20:28:37 |
rus-spa |
шт.інтел. |
генератор текстов |
generador de texto (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
146 |
20:27:00 |
rus-spa |
шт.інтел. |
революция в области искусственного интеллекта |
revolución de la inteligencia artificial (businessinsider.es) |
Alex_Odeychuk |
147 |
20:25:28 |
rus-fre |
зброя |
быть раненым в голову |
être touché à la tête (bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
148 |
20:23:11 |
rus-fre |
крим.пр. |
преступный сговор |
association de malfaiteurs (association de malfaiteurs en vue de la commission d'un crime — преступный сговор с целью совершения преступления bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
149 |
20:06:35 |
rus-spa |
мекс. |
дальнобойщик |
trailero |
YuriTranslator |
150 |
20:05:43 |
rus-fre |
крим.пр. |
покушение на убийство в составе организованной банды |
tentative d'assassinat en bande organisée (bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
151 |
20:03:30 |
rus-fre |
зброя |
прошить стену |
traverser un mur (говоря о пуле bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
152 |
20:00:48 |
rus-fre |
зброя |
открыть шквальный огонь |
tirer en rafale (au niveau de ... – по ... bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
153 |
19:59:15 |
rus-fre |
зброя |
пуля, выпущенная из автомата Калашникова |
balle de kalachnikov (bfmtv.com) |
Alex_Odeychuk |
154 |
19:47:42 |
eng-rus |
дип. |
get-together |
встреча (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
155 |
19:47:20 |
eng-rus |
дип. |
host a series of meetings |
провести серию встреч (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
156 |
19:46:03 |
eng-rus |
заг. |
get passionate about an idea |
загореться идеей |
Tanya Gesse |
157 |
19:45:35 |
eng-rus |
авто. |
nod off at the wheel |
клевать носом за рулём (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
158 |
19:44:00 |
eng-rus |
шт.інтел. |
artificial intelligence tool |
инструмент с искусственным интеллектом (dailysabah.com) |
Alex_Odeychuk |
159 |
19:30:42 |
eng-rus |
заг. |
improprieties |
махинации |
Tanya Gesse |
160 |
19:25:23 |
eng-rus |
офт. |
binocular polyopia |
бинокулярная полиопия (correction suggested by doc090: Monocular polyopia would be when a person sees multiple images in one eye. Monocular polyopia is commonly described as ghosting or providing a ghost image. Binocular polyopia is multiple images only when both eyes are used, indicating strabismus, a misalignment of the eyes. Polyopia may be caused by neurological dysfunction, disease, or medication.) |
'More |
161 |
19:14:28 |
eng-rus |
фарма. |
PSUR/RMP production |
подготовка ПООБ/ПУР |
SEtrans |
162 |
19:02:17 |
eng-rus |
заг. |
falling out of favor |
опала |
Tanya Gesse |
163 |
18:54:12 |
rus-ger |
клін.досл. |
центр проведения исследования |
Studienzentrum |
EnAs |
164 |
18:35:45 |
eng-rus |
заг. |
physical illness |
физический недуг |
soulveig |
165 |
18:32:07 |
rus-ita |
спорт. |
с большим отрывом |
con gran distacco |
alesssio |
166 |
18:31:03 |
rus-ita |
спорт. |
отрыв |
distacco |
alesssio |
167 |
18:30:01 |
rus-ita |
заг. |
отрыв |
distacco (от чего-л.) |
alesssio |
168 |
18:26:36 |
eng-rus |
заг. |
overarching |
превалирующий над всем |
Tanya Gesse |
169 |
18:25:45 |
eng-rus |
заг. |
enforcement of the collateral |
обращение взыскания на предмет залога |
emirates42 |
170 |
18:10:15 |
eng-rus |
заг. |
notarized copy |
нотариально удостоверенная копия |
emirates42 |
171 |
18:10:14 |
rus-ger |
заг. |
экологически безопасные технологии |
umweltverträgliche Technologien |
dolmetscherr |
172 |
18:02:59 |
eng-rus |
заг. |
anti-copy |
с защитой от копирования |
Johnny Bravo |
173 |
17:54:32 |
eng-rus |
заг. |
mood |
моральная атмосфера |
Tanya Gesse |
174 |
17:53:11 |
eng-rus |
заг. |
for example |
среди прочего |
Tanya Gesse |
175 |
17:48:44 |
eng-rus |
заг. |
no longer be part of the group |
выпасть из обоймы |
Tanya Gesse |
176 |
17:41:15 |
eng |
абрев. |
AICAS |
Australia International Certification & Approval Services |
Johnny Bravo |
177 |
17:36:47 |
eng-rus |
бур. |
abrasive jet perforation |
гидропескоструйная перфорация |
twinkie |
178 |
17:36:00 |
eng-rus |
психол. |
personal creativity |
личностная креативность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
179 |
17:35:31 |
eng-rus |
психол. |
general creative abilities of individuals |
общие творческие способности человека (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
180 |
17:34:46 |
eng-rus |
заг. |
supermajority 2/3 of the votes |
конституционное большинство |
Tanya Gesse |
181 |
17:34:27 |
eng-rus |
перен. |
brilliance |
гениальность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
182 |
17:33:54 |
eng-rus |
шт.інтел. |
imagine the consequences of a hypothetical situation |
представить последствия гипотетической ситуации (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
183 |
17:33:24 |
eng-rus |
шт.інтел. |
guess cause and effect |
угадать причинно-следственную связь (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
184 |
17:32:13 |
eng-rus |
ділов. |
required for real-life tasks |
необходимый для решения реальных задач (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
185 |
17:31:25 |
eng-rus |
осв. |
test-taker |
испытуемый (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
186 |
17:30:52 |
eng-rus |
наук.-досл. |
test of creative thinking |
тест на творческое мышление (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
187 |
17:29:57 |
eng-rus |
шт.інтел. |
artificial intelligence's creative abilities |
творческие способности искусственного интеллекта (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
188 |
17:27:22 |
eng-rus |
військ. |
ground guide |
спешенный регулировщик движения (при движении колонны в ночное время в условиях светомаскировки: Visual Signaling Techniques: (1) Hand and arm signals. (a) These are given while mounted – vehicle to vehicle, and dismounted – from ground to vehicle or ground to ground. Dismounted signals given from ground to vehicle are normally referred to as “Ground Guide” signals. armystudyguide.com) |
PX_Ranger |
189 |
17:27:19 |
eng-rus |
наук.-досл. |
pull off |
реализовать |
Alex_Odeychuk |
190 |
17:26:59 |
eng-rus |
патент. |
combination of novelty and utility |
сочетание новизны и полезности (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
191 |
17:25:13 |
eng-rus |
заг. |
relevant and useful |
актуальный и полезный (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
192 |
17:24:51 |
eng-rus |
заг. |
surprising idea |
неожиданная идея (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
193 |
17:24:15 |
eng-rus |
заг. |
novelty and usefulness |
новизна и полезность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
194 |
17:23:48 |
eng-rus |
наук.-досл. |
task requiring creative thinking |
задача, требующая творческого мышления (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
195 |
17:23:06 |
eng-rus |
заг. |
immediately notice |
сразу заметить (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
196 |
17:22:47 |
eng-rus |
наук.-досл. |
researcher of creative thinking |
исследователь творческого мышления (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
197 |
17:22:17 |
eng-rus |
військ. |
ground guide signal |
сигнал регулировщика (Visual Signaling Techniques: (1) Hand and arm signals. (a) These are given while mounted – vehicle to vehicle, and dismounted – from ground to vehicle or ground to ground. Dismounted signals given from ground to vehicle are normally referred to as “Ground Guide” signals. armystudyguide.com) |
PX_Ranger |
198 |
17:22:13 |
eng-rus |
наук.-досл. |
groundbreaking theory |
новаторская теория (a groundbreaking theory in physics — новаторская теория в физике singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
199 |
17:20:57 |
eng-rus |
заг. |
be surprising |
оказаться неожиданным (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
200 |
17:20:01 |
eng-rus |
заг. |
useful |
приносящий пользу (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
201 |
17:19:30 |
eng-rus |
психол. |
gratifying |
приносящий удовлетворение (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
202 |
17:18:28 |
eng-rus |
патент. |
solution that didn't previously exist |
решение, которого раньше не существовало (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
203 |
17:16:36 |
eng-rus |
заг. |
get excited about an/the idea |
загореться идеей |
Tanya Gesse |
204 |
17:01:26 |
eng-rus |
Індія |
Ahmedabad |
Ахмадабад |
igisheva |
205 |
16:58:16 |
eng-rus |
мед. |
Second-look US |
повторное УЗИ |
Баян |
206 |
16:57:55 |
eng |
абрев. мед. |
SLUS |
Second-look US |
Баян |
207 |
16:47:44 |
eng-rus |
заг. |
engineering geology |
техническая геология |
Johnny Bravo |
208 |
16:45:44 |
eng-rus |
заг. |
commodity chain |
товарная цепочка |
CreamDragon |
209 |
16:41:03 |
eng-ukr |
турист. |
glamping |
глемпінг (glamour + camping = поєднання гламурного відпочинку з кемпінгом bbc.com) |
bojana |
210 |
16:39:53 |
eng-ukr |
турист. |
champing |
чемпінг (church + camping = невибагливий відпочинок у церквах, які не використовуються активно для богослужіння bbc.com) |
bojana |
211 |
16:26:09 |
eng-rus |
шт.інтел. |
respond to a goal |
реагировать на цель (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
212 |
16:25:43 |
eng-rus |
марк. |
respond to a need |
реагировать на потребность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
213 |
16:23:32 |
eng-rus |
військ. |
tactical airspace integration system |
тактический комплекс контроля воздушного пространства, управления воздушным движением и ПВО передового района (The AN/TSQ-221 Tactical Airspace Integration System (TAIS) is a mobile airspace management system providing combined air-ground operational environment management based on joint service and information system inputs. TAIS provides situational awareness of friendly and enemy air activity and is interoperable with joint, coalition and civil aviation forces. gdmissionsystems.com) |
PX_Ranger |
214 |
16:08:08 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
stainless steel |
paslanmaz polad |
zaur.karimli |
215 |
16:05:02 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
relieve valve |
qoruyucu klapan |
zaur.karimli |
216 |
16:04:45 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
pump |
nasos |
zaur.karimli |
217 |
16:03:41 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
stem |
şpindel (stem of valve
) |
zaur.karimli |
218 |
16:03:06 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
screw thread |
yiv (screw thread of valve
) |
zaur.karimli |
219 |
16:02:40 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
actuator |
nazim çarx (actuator of valve
) |
zaur.karimli |
220 |
16:02:33 |
eng-rus |
комп.жар. |
utility class |
утилитарный класс |
Alex_Odeychuk |
221 |
16:01:14 |
eng-aze |
нафт.газ., касп. |
body |
gövdə (body of valve
) |
zaur.karimli |
222 |
15:59:57 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
pressure safety valve |
təzyiq qoruyucu klapan |
zaur.karimli |
223 |
15:59:12 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
baffle |
pər seperatorda |
zaur.karimli |
224 |
15:58:37 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
vortex braker |
axın stabilizatoru |
zaur.karimli |
225 |
15:56:52 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
flowrate |
axın əmsalı |
zaur.karimli |
226 |
15:56:31 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
differential pressure |
təzyiqlər fərqi |
zaur.karimli |
227 |
15:56:09 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
gauge pressure |
izafi təzyiq |
zaur.karimli |
228 |
15:55:42 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
absolute pressure |
mütləq təzyiq |
zaur.karimli |
229 |
15:54:09 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
thermocouple |
termocüt (thermocouple cable
) |
zaur.karimli |
230 |
15:52:39 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
nut |
qayka |
zaur.karimli |
231 |
15:26:32 |
rus-ita |
заг. |
окруженный ореолом |
alonato |
Der_weisse_Rabe |
232 |
15:26:14 |
eng-aze |
нафт.газ.тех. |
Control Loop |
nəzarət lövhəsi |
zaur.karimli |
233 |
15:25:15 |
eng-rus |
військ. |
cyber electromagnetic activities |
кибероперации и РЭБ (форма вооруженной борьбы, предусматривающая проведение операций в киберпространстве и ведение РЭБ: Cyber electromagnetic activities are activities leveraged to seize, retain, and exploit an advantage over adversaries and enemies in both cyberspace and the electromagnetic spectrum, while simultaneously denying and degrading adversary and enemy use of the same and protecting the mission command system (ADRP 3-0). CEMA consist of cyberspace operations (CO), electronic warfare (EW), and spectrum management operations (SMO) fas.org) |
PX_Ranger |
234 |
15:22:22 |
eng-aze |
інж.геол. |
interstage |
lay arası (An interstage draw off from the gas injection compressor provides gas lift for the project wells.
) |
zaur.karimli |
235 |
15:20:06 |
eng-aze |
бур. |
injection |
püskürtmə (water injection) |
zaur.karimli |
236 |
15:19:01 |
eng-aze |
бур. |
rig |
buruq (drilling rig
) |
zaur.karimli |
237 |
15:11:17 |
rus-spa |
перен. |
приступить к чему-либо |
dar el pistoletazo de salida |
Alexander Matytsin |
238 |
15:04:14 |
eng |
абрев. ох.здор. |
WAC |
wholesale acquisition cost (is the price of a medication set by a pharmaceutical manufacturer in the United States when selling to a wholesaler) |
CRINKUM-CRANKUM |
239 |
14:59:01 |
rus-ita |
заг. |
банное полотенце |
telo |
Lantra |
240 |
14:54:45 |
eng-rus |
тех. |
isolation voltage |
напряжение изоляции |
Pothead |
241 |
14:51:54 |
rus-ger |
заг. |
ни в каком смысле |
in keinerlei Hinsicht |
Ремедиос_П |
242 |
14:49:54 |
rus-ger |
заг. |
одолжить |
sich borgen (у кого-л.) |
Ремедиос_П |
243 |
14:28:17 |
rus-khm |
місц. |
полуразрушенный |
កន្ទ្រោប |
yohan_angstrem |
244 |
14:27:48 |
rus-khm |
місц. |
разваливающийся |
កន្ទ្រោប |
yohan_angstrem |
245 |
14:04:46 |
eng-rus |
ЗМІ |
agony aunt |
автор колонки советов |
'More |
246 |
14:03:34 |
rus-khm |
заг. |
феноменология |
បាតុភូតវិទ្យា (наука, занимающаяся описанием и классификацией явлений) |
yohan_angstrem |
247 |
14:03:08 |
rus-khm |
заг. |
природное явление |
បាតុភូតនៃធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
248 |
14:02:51 |
rus-khm |
заг. |
химическое явление |
បាតុភូតគីមី |
yohan_angstrem |
249 |
14:02:34 |
rus-khm |
заг. |
физическое явление |
បាតុភូតរូប |
yohan_angstrem |
250 |
14:01:19 |
eng-aze |
заг. |
stormy |
qızğın (After stormy debate that lasted all day, the committee voted by 38 votes to 27 in favour of impeachment.) |
zaur.karimli |
251 |
13:52:25 |
rus-khm |
заг. |
вытаскивать |
ចាប់ភើចទាញហូតយកចេញខ្លះឬយកចេញតែមួយ |
yohan_angstrem |
252 |
13:52:06 |
rus-khm |
заг. |
удалять |
រោច |
yohan_angstrem |
253 |
13:51:44 |
rus-khm |
заг. |
опалённый |
ខ្លោច |
yohan_angstrem |
254 |
13:50:54 |
rus-khm |
заг. |
нечестный |
ទុច្ចរិត |
yohan_angstrem |
255 |
13:50:33 |
rus-khm |
заг. |
нечестность |
ទុច្ចរិត |
yohan_angstrem |
256 |
13:49:53 |
rus-khm |
заг. |
ковид |
ជំងឺកូវីដ១៩ |
yohan_angstrem |
257 |
13:45:51 |
rus-ita |
нерух. |
Единый государственный реестр недвижимости |
registro statale unificato dei beni immobili |
BCN |
258 |
13:39:07 |
rus-ger |
мед. |
потеря амплитуды зубца R |
R-Verlust (ЭКГ) |
paseal |
259 |
13:29:41 |
rus-ger |
мед. |
врач работающий как наёмный работник |
angestellter Arzt |
paseal |
260 |
13:22:03 |
eng-rus |
ділов. |
promise and peril |
перспективы и риски (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
261 |
13:21:52 |
eng-rus |
шт.інтел. |
emergence of artificial intelligence-based creativity |
появление творческих способностей у искусственного интеллекта (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
262 |
13:21:43 |
eng-rus |
ділов. |
defining flashpoint |
определяющий фактор (behind ... – чего-л. singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
263 |
13:21:31 |
eng-rus |
ритор. |
defy cold logic |
не поддаваться холодной логике (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
264 |
13:21:25 |
eng-rus |
ритор. |
striking originality |
поразительная оригинальность (singularityhub.com) |
Alex_Odeychuk |
265 |
13:20:11 |
eng-rus |
верст. |
IPO cycle |
такт интерполяции (Siemens) |
translator911 |
266 |
13:18:01 |
eng-rus |
фарма. |
patient-level toxicity information |
данные о токсичности для пациентов |
ProtoMolecule |
267 |
13:08:44 |
eng |
абрев. школа |
DAT |
Due to Attendance |
BabaikaFromPechka |
268 |
13:05:13 |
eng-rus |
військ. |
Joint Information Operations Warfare Center |
Объединенный центр информационных операций (Объединенного стратегического командования ВС США) |
PX_Ranger |
269 |
13:03:00 |
eng-rus |
військ. |
Joint Navigation Warfare Center |
Объединенный центр навигационной борьбы |
PX_Ranger |
270 |
13:02:09 |
rus-ita |
держ. |
жилищный кодекс РФ |
сodice degli alloggi della Federazione Russa |
BCN |
271 |
13:01:26 |
eng-rus |
військ. |
deception event schedule |
план-график маскировки |
PX_Ranger |
272 |
12:55:22 |
eng-rus |
прост. |
at no time |
ни в коем разе |
carp |
273 |
12:41:54 |
eng-rus |
кард. |
corrected QT interval |
скорректированный интервал QT |
Andy |
274 |
12:41:15 |
eng-rus |
військ. |
nonoperational weapons |
неисправное вооружение (Mutual support can also cover nonoperational weapons or weapons at
lower states of readiness.) |
PX_Ranger |
275 |
12:27:29 |
rus-khm |
заг. |
феномен |
បាតុភូត |
yohan_angstrem |
276 |
12:22:03 |
eng |
абрев. авіац. |
RCAA |
Rwanda Civil Aviation Authority |
russiangirl |
277 |
12:11:44 |
rus-khm |
заг. |
нодулярный дерматоз |
ជំងឺដុំពកស្បែក (болезнь кожного отёка у буйволов; лоскутная болезнь кожи; узелковый дерматит КРС; узелковая экзантема) |
yohan_angstrem |
278 |
12:10:29 |
rus-khm |
заг. |
гендерное равенство |
សមធម៌យេនឌ័រ |
yohan_angstrem |
279 |
12:09:57 |
rus-khm |
заг. |
социальное равенство |
សមធម៌នៃសង្គម |
yohan_angstrem |
280 |
12:07:56 |
rus-khm |
заг. |
Гуманитарный фонд Камбоджи |
មូលនិធិសប្បុរសជនកម្ពុជា |
yohan_angstrem |
281 |
12:07:38 |
rus-khm |
заг. |
специальный фонд |
មូលនិធិពិសេស |
yohan_angstrem |
282 |
12:07:21 |
rus-khm |
заг. |
накопительный фонд |
មូលនិធិបំរុងទុក |
yohan_angstrem |
283 |
12:07:00 |
rus-khm |
заг. |
чрезвычайный фонд |
មូលនិធិបំរុងសំរាប់គ្រាអាសន្ន |
yohan_angstrem |
284 |
12:06:49 |
eng-rus |
заг. |
notwithstanding anything contained elsewhere to the contrary, |
невзирая на любые другие положения и говорящие об обратном |
Johnny Bravo |
285 |
12:06:40 |
rus-khm |
заг. |
резервный фонд |
មូលនិធិបំរុង |
yohan_angstrem |
286 |
12:06:21 |
rus-khm |
заг. |
амортизационный фонд |
មូលនិធិបន្ថែមដើម្បីបំពេញតំរូវការ |
yohan_angstrem |
287 |
12:06:01 |
rus-khm |
заг. |
инвестиционный фонд |
មូលនិធិដើម្បីបង្កើនទុន (ориентированный на рост капитала) |
yohan_angstrem |
288 |
12:05:33 |
rus-khm |
заг. |
бессрочный фонд |
មូលនិធិគ្មានកំណត់ |
yohan_angstrem |
289 |
12:05:13 |
rus-khm |
заг. |
оффшорный инвестиционный фонд |
មូលនិធិក្រៅប្រទេស |
yohan_angstrem |
290 |
12:03:52 |
eng-rus |
нафт.газ |
production cut |
сокращение добычи (We expect oil prices to remain high in 2023 in part due to voluntary production cuts in Saudi Arabia and Russia, which we expect to lead to an oil deficit in the second half of 2023. seekingalpha.com) |
aldrignedigen |
291 |
12:01:42 |
rus-khm |
заг. |
пенсионный фонд |
មូលនិធិសោធននិវត្តន៍ |
yohan_angstrem |
292 |
12:01:22 |
rus-khm |
заг. |
недостаток средств |
មូលនិធិមិនគ្របគ្រាន់ |
yohan_angstrem |
293 |
12:00:53 |
rus-khm |
заг. |
фонд развития |
មូលនិធិសំរាប់ការអភិវឌ្ឍន៍ |
yohan_angstrem |
294 |
12:00:34 |
rus-khm |
заг. |
СПИД |
ជំងឺអេដស៍ |
yohan_angstrem |
295 |
12:00:13 |
rus-khm |
заг. |
стипендия |
អាហាររូបករណ៍ |
yohan_angstrem |
296 |
11:59:56 |
rus-khm |
заг. |
стипендиальный фонд |
មូលនិធិអាហាររូបករណ៍ |
yohan_angstrem |
297 |
11:59:37 |
rus-khm |
заг. |
оффшорный инвестиционный фонд |
មូលនិធិសេដ្ឋកិច្ចក្រៅប្រទេស |
yohan_angstrem |
298 |
11:59:18 |
rus-khm |
заг. |
инвестиционный фонд закрытого типа |
មូលនិធិយោគថេរ |
yohan_angstrem |
299 |
11:58:47 |
rus-khm |
заг. |
компенсационный фонд |
មូលនិធិសំរាប់ទូទាត់សំណង |
yohan_angstrem |
300 |
11:58:29 |
rus-khm |
заг. |
фонд развития кадрового потенциала |
មូលនិធិធនធានមនុស្ស |
yohan_angstrem |
301 |
11:58:18 |
rus-ger |
заг. |
Посторонним вход воспрещён! |
Nur für Befugte |
rafail |
302 |
11:58:12 |
rus-khm |
заг. |
фонд агитационной кампании |
មូលនិធិសំរាប់ឃោសនា |
yohan_angstrem |
303 |
11:57:53 |
rus-khm |
заг. |
инвестиционный фонд |
មូលនិធិសមធម៌ |
yohan_angstrem |
304 |
11:57:33 |
rus-khm |
заг. |
фонд для чрезвычайных обстоятельств |
មូលនិធិសង្ក្រោះបន្ទាន់ |
yohan_angstrem |
305 |
11:57:26 |
rus-ita |
заг. |
номинальная сила тока |
corrente nominale |
zhvir |
306 |
11:57:11 |
rus-khm |
заг. |
общественный фонд |
មូលនិធិសង្គម |
yohan_angstrem |
307 |
11:56:53 |
rus-khm |
заг. |
всемирный фонд |
មូលនិធិសកល |
yohan_angstrem |
308 |
11:55:58 |
rus-khm |
заг. |
финансы |
ហិរញ្ញវត្ថុ |
yohan_angstrem |
309 |
11:55:31 |
rus-khm |
заг. |
ресурс |
ធនធាន |
yohan_angstrem |
310 |
11:55:09 |
rus-khm |
заг. |
ресурс |
ទាយជ្ជទាន (экономического развития) |
yohan_angstrem |
311 |
11:54:36 |
rus-khm |
заг. |
фонд целевого капитала |
មូលនិធិសំរាប់ទាយជ្ជទាន |
yohan_angstrem |
312 |
11:54:13 |
rus-khm |
заг. |
благотворительный фонд |
មូលនិធិសប្បុរសធម៌ |
yohan_angstrem |
313 |
11:53:51 |
rus-khm |
заг. |
фонд |
មូលនិធិ |
yohan_angstrem |
314 |
11:53:31 |
rus-khm |
заг. |
раздвинуть занавес |
ផាត់វាំងនន |
yohan_angstrem |
315 |
11:53:11 |
rus-khm |
заг. |
списывать долги |
ផាត់បំណុល |
yohan_angstrem |
316 |
11:52:51 |
rus-khm |
заг. |
удерживать |
ផាត់ទាត់ (о деньгах) |
yohan_angstrem |
317 |
11:52:25 |
rus-khm |
заг. |
выбрасывать |
ផាត់ចោល |
yohan_angstrem |
318 |
11:52:05 |
rus-khm |
заг. |
распылять |
ផាត់ខ្ចាត់ខ្ចាយ |
yohan_angstrem |
319 |
11:51:40 |
rus-khm |
заг. |
наносить макияж |
ផាត់ម្សៅ |
yohan_angstrem |
320 |
11:51:22 |
rus-khm |
заг. |
просеивать рис руками |
ផាត់អង្ករ |
yohan_angstrem |
321 |
11:51:09 |
eng-rus |
заг. |
positioning statement |
заявление о позиции (письменное заявление, выражающее позицию организации по конкретному вопросу или теме) |
iren121 |
322 |
11:51:04 |
rus-khm |
заг. |
толочь в муку |
ផាត់ម្សៅ |
yohan_angstrem |
323 |
11:50:16 |
rus-khm |
заг. |
закрашивать |
ផាត់ (картинки в альбоме, книге, в компьютерной программе) |
yohan_angstrem |
324 |
11:49:52 |
rus-khm |
заг. |
раскрашивать |
ផាត់ (картинки в альбоме, книге, в компьютерной программе) |
yohan_angstrem |
325 |
11:48:43 |
rus-khm |
заг. |
заповедник |
ឧទ្យានធម្មជាតិ |
yohan_angstrem |
326 |
11:48:25 |
rus-khm |
заг. |
дерево в парке |
ឧទ្យានព្រឹក្ស |
yohan_angstrem |
327 |
11:48:07 |
rus-khm |
заг. |
зоосад |
ឧទ្យានសត្វ |
yohan_angstrem |
328 |
11:47:50 |
rus-khm |
заг. |
приём гостей в саду |
ឧទ្យានភត្ដ |
yohan_angstrem |
329 |
11:47:23 |
rus-khm |
заг. |
работник сада |
ឧទ្យានបាល |
yohan_angstrem |
330 |
11:47:04 |
rus-khm |
заг. |
резервация |
ឧទ្យានបំរុងទុក |
yohan_angstrem |
331 |
11:46:48 |
rus-khm |
заг. |
зона отдыха |
ឧទ្យានជនបទ |
yohan_angstrem |
332 |
11:46:23 |
rus-khm |
заг. |
морской парк |
ឧទ្យានសមុទ្រ |
yohan_angstrem |
333 |
11:45:57 |
rus-khm |
заг. |
национальный парк |
ឧទ្យានជាតិ |
yohan_angstrem |
334 |
11:42:52 |
rus-khm |
заг. |
заповедник |
ឧទ្យានជំរកសត្វព្រៃ |
yohan_angstrem |
335 |
11:42:34 |
rus-khm |
заг. |
парк развлечений |
ឧទ្យានកំសាន្ត |
yohan_angstrem |
336 |
11:42:14 |
rus-khm |
заг. |
сад |
ឧទ្យាន |
yohan_angstrem |
337 |
11:40:21 |
rus-khm |
іхт. |
бледная расбора |
ចង្វា (вид лучепёрых рыб рода Расбора, Rasbora aurotaenia wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
338 |
11:39:59 |
eng-rus |
заг. |
respect for the right |
соблюдение права (example by 'More: The importance of respect for the right of individuals to own property in achieving economic and social development – важность соблюдения права) |
Serge Ragachewski |
339 |
11:39:40 |
rus-khm |
заг. |
гребец |
អ្នកចែវទូក (закреплённым веслом, уключенным веслом) |
yohan_angstrem |
340 |
11:39:18 |
rus-khm |
заг. |
гребец |
អ្នកអុំទូក (незакреплённым веслом, безуключенным веслом) |
yohan_angstrem |
341 |
11:38:53 |
rus-khm |
заг. |
грести |
ចែវ (закреплённым веслом, уключенным веслом) |
yohan_angstrem |
342 |
11:38:30 |
rus-khm |
заг. |
грести |
អុំ (незакреплённым веслом, безуключенным веслом) |
yohan_angstrem |
343 |
11:37:25 |
eng-rus |
заг. |
unless specifically revised |
если не указано иное |
Johnny Bravo |
344 |
11:34:12 |
eng-rus |
розм. |
that's rich! |
ну ты отколол |
Abysslooker |
345 |
11:32:43 |
eng-rus |
мед. |
therapeutic modalities |
терапевтические подходы |
bigmaxus |
346 |
11:24:38 |
rus-khm |
заг. |
давайте |
តោះ! (តោះយើងទៅ ! Давайте пойдём! • តោះមកមើលឡានថ្មីរបស់គាត់ទាំងអស់គ្នា! Давайте все вместе посмотрим его новую машину!) |
yohan_angstrem |
347 |
11:15:15 |
eng-rus |
ох.здор. |
digital therapeutics |
цифровая терапия |
CRINKUM-CRANKUM |
348 |
11:13:45 |
rus-khm |
заг. |
кататься на лодке по реке |
ជិះទូកកម្សាន្តតាមដងទន្លេ |
yohan_angstrem |
349 |
11:12:46 |
rus-khm |
заг. |
спортивная гребля |
កីឡាជិះទូក |
yohan_angstrem |
350 |
11:12:28 |
rus-khm |
заг. |
гребля |
ការលេងទូក |
yohan_angstrem |
351 |
11:12:09 |
rus-khm |
заг. |
уключенное весло |
ចែវ |
yohan_angstrem |
352 |
11:11:51 |
rus-khm |
заг. |
безуключенное весло |
ចង្វា |
yohan_angstrem |
353 |
11:11:28 |
rus-khm |
заг. |
весло |
ច្រវា |
yohan_angstrem |
354 |
11:11:06 |
rus-khm |
заг. |
погремушка |
ថ្ដោក |
yohan_angstrem |
355 |
11:10:48 |
rus-khm |
заг. |
маленький деревянный колокольчик |
ថ្ដោក |
yohan_angstrem |
356 |
11:09:57 |
rus-khm |
заг. |
уключина |
ត្រដោកជើងចែវ |
yohan_angstrem |
357 |
11:09:31 |
rus-khm |
заг. |
запасные части |
គ្រឿងបន្លាស់ |
yohan_angstrem |
358 |
11:09:11 |
rus-khm |
заг. |
место для сиденья |
អាសនៈ |
yohan_angstrem |
359 |
11:08:47 |
rus-khm |
заг. |
сиденье |
អាសនៈ |
yohan_angstrem |
360 |
11:08:22 |
rus-khm |
заг. |
стул |
កៅអី |
yohan_angstrem |
361 |
11:06:57 |
eng |
абрев. юр. |
DPF |
Data Privacy Framework (dataprivacyframework.gov) |
Reklama |
362 |
11:06:41 |
eng-rus |
заг. |
bond period |
период обязательной отработки после обучения (напр., оплаченного работодателем) |
russiangirl |
363 |
11:03:55 |
rus-heb |
заг. |
возлагать надежду |
לתלות תקווה (-ב ~ – ~ на кого/что-л.) |
Баян |
364 |
11:02:21 |
rus-khm |
заг. |
вращающееся кресло |
កៅអីវិល |
yohan_angstrem |
365 |
11:01:22 |
rus-khm |
заг. |
гражданское лицо |
ជនស៊ីវិល |
yohan_angstrem |
366 |
11:00:47 |
rus-khm |
заг. |
группа гражданских лиц |
ជនស៊ីវិលមួយក្រុម |
yohan_angstrem |
367 |
11:00:12 |
rus-khm |
заг. |
пресс-атташе |
អ្នកនាំពាក្យ |
yohan_angstrem |
368 |
10:58:20 |
rus |
абрев. атом.ен. |
МКФЯБ |
международная конференция по физической ядерной безопасности |
Boris54 |
369 |
10:55:22 |
rus-khm |
англ. |
группа |
គ្រុប |
yohan_angstrem |
370 |
10:54:32 |
rus-khm |
заг. |
группа в сети Телеграмм |
គ្រុបប្រព័ន្ធតេឡេក្រាម |
yohan_angstrem |
371 |
10:53:57 |
rus-khm |
заг. |
осуществить акт насилия по отношению к журналисту |
ប្រើអំពើហិង្សាទៅលើអ្នកសារព័ត៌មាន |
yohan_angstrem |
372 |
10:53:38 |
rus-khm |
заг. |
акт политического насилия |
អំពើហិង្សាខាងនយោបាយ |
yohan_angstrem |
373 |
10:50:29 |
rus-khm |
заг. |
акт насилия на расовой почве |
អំពើហិង្សាខាងជាតិសាសន៍ |
yohan_angstrem |
374 |
10:50:06 |
rus-khm |
заг. |
домашнее насилие |
អំពើហិង្សាក្នុងគ្រួសារ |
yohan_angstrem |
375 |
10:49:49 |
rus-khm |
заг. |
насилие |
អំពើហិង្សា |
yohan_angstrem |
376 |
10:49:26 |
rus-khm |
заг. |
киноварь |
ជាតហិង្គុល (ртутная руда) |
yohan_angstrem |
377 |
10:48:59 |
rus-khm |
заг. |
ртутная руда |
ជាតហិង្គុល (киноварь) |
yohan_angstrem |
378 |
10:48:19 |
rus-khm |
заг. |
пунцовый |
ហិង្សា |
yohan_angstrem |
379 |
10:47:58 |
rus-khm |
заг. |
нержавеющая сталь |
ដែកអ៊ីណុក |
yohan_angstrem |
380 |
10:47:31 |
rus-khm |
заг. |
часто задаваемые вопросы |
សំណួរគេសួរញឹកញាប់ |
yohan_angstrem |
381 |
10:46:27 |
rus-khm |
заг. |
вопрос |
សំណួរ |
yohan_angstrem |
382 |
10:46:09 |
rus-khm |
заг. |
голубые береты |
កងទ័ពមួកខៀវ (десантники, десантные войска) |
yohan_angstrem |
383 |
10:45:24 |
rus-khm |
заг. |
десантные войска |
កងទ័ពមួកខៀវ ("голубые береты") |
yohan_angstrem |
384 |
10:44:28 |
rus-khm |
заг. |
десантники |
កងទ័ពមួកខៀវ ("голубые береты") |
yohan_angstrem |
385 |
10:42:44 |
rus-khm |
заг. |
полиция |
ប៉ូលិស |
yohan_angstrem |
386 |
10:41:48 |
rus-khm |
заг. |
птица летит вокруг озера |
សត្វហើរក្រឡឹងបឹង |
yohan_angstrem |
387 |
10:41:29 |
rus-khm |
заг. |
облетать город |
ហោះក្រឡឹងទីក្រុង |
yohan_angstrem |
388 |
10:41:11 |
rus-khm |
заг. |
лететь вокруг города |
ហោះក្រឡឹងទីក្រុង |
yohan_angstrem |
389 |
10:40:49 |
rus-khm |
заг. |
ехать вокруг |
បរក្រឡឹង |
yohan_angstrem |
390 |
10:40:28 |
rus-khm |
заг. |
ходить вокруг |
ដើរក្រឡឹង |
yohan_angstrem |
391 |
10:40:09 |
rus-khm |
заг. |
двигающийся вокруг |
ក្រឡឹង |
yohan_angstrem |
392 |
10:38:39 |
rus-khm |
лекс. |
есть |
ឆាន់ (о монахах) |
yohan_angstrem |
393 |
10:38:12 |
rus-khm |
лекс. |
монахи едят |
លោកឆាន់ចង្ហាន់ |
yohan_angstrem |
394 |
10:37:36 |
rus-khm |
лекс. |
передавать монахам еду |
ប្រគេនចង្ហាន់លោក |
yohan_angstrem |
395 |
10:37:18 |
rus-khm |
лекс. |
готовить пищу для монахов |
រៀបចង្ហាន់លោក |
yohan_angstrem |
396 |
10:36:52 |
rus-khm |
лекс. |
пища |
ចង្ហាន់ (для буддийских монахов) |
yohan_angstrem |
397 |
10:36:14 |
rus-khm |
лекс. |
еда |
ចង្ហាន់ (для буддийских монахов) |
yohan_angstrem |
398 |
10:34:50 |
eng-rus |
кадри |
exit survey |
анкета при увольнении |
YGA |
399 |
10:32:21 |
eng-rus |
ЄС |
EUCS |
сертификация схем защиты облачных сервисов в ЕС (EU cybersecurity certification scheme for cloud services) |
Beforeyouaccuseme |
400 |
10:29:30 |
rus-khm |
лекс. |
чаша монаха |
បាត្រ (из металла или керамики для сбора подаяния (еды) wordpress.com) |
yohan_angstrem |
401 |
10:28:42 |
rus-khm |
заг. |
мастика для пола |
ថ្នាំខាត់ឱ្យរលោង |
yohan_angstrem |
402 |
10:28:24 |
rus-khm |
заг. |
ушная сера |
អាចម៍ត្រចៀក |
yohan_angstrem |
403 |
10:28:09 |
eng-rus |
ЄС |
right to be forgotten |
защита больных раком от дискриминации со стороны банков и страховых компаний |
Beforeyouaccuseme |
404 |
10:27:59 |
rus-khm |
заг. |
лёгкий металл |
ដែកស៊ីវីឡាត (gefestmetal.ru) |
yohan_angstrem |
405 |
10:27:11 |
rus-khm |
заг. |
консервная банка с молоком |
កំប៉ុងទឹកដោះគោ |
yohan_angstrem |
406 |
10:25:23 |
rus-khm |
заг. |
одна консервная банка молока |
ទឹកដោះគោ ១ កំប៉ុង |
yohan_angstrem |
407 |
10:22:40 |
rus-khm |
заг. |
льстить |
បញ្ជោរ |
yohan_angstrem |
408 |
10:22:21 |
rus-khm |
заг. |
льстец |
អ្នកបញ្ជោ |
yohan_angstrem |
409 |
10:18:24 |
rus-khm |
заг. |
консервная банка |
បំពង់តូចខ្លីធ្វើដោយសាំង្កសី ឬ ដោយដែកស៊ីវីឡាត |
yohan_angstrem |
410 |
10:18:03 |
rus-khm |
заг. |
для всех типов кожи |
ប្រើបានគ្រប់ប្រភេទស្បែក |
yohan_angstrem |
411 |
10:17:43 |
rus-khm |
заг. |
защитный крем от загара |
ឡេការពារកម្តៅថ្ងៃ |
yohan_angstrem |
412 |
10:17:25 |
rus-khm |
заг. |
баночка для крема |
ក្លងឡេ |
yohan_angstrem |
413 |
10:17:09 |
rus-khm |
заг. |
баночка с кремом |
កំប៉ុងឡេ |
yohan_angstrem |
414 |
10:16:28 |
rus-khm |
заг. |
банка |
ក្លង (цилиндрической формы с крышкой) |
yohan_angstrem |
415 |
10:15:52 |
rus-khm |
заг. |
губная помада |
ក្រមួនមាត់ |
yohan_angstrem |
416 |
10:15:29 |
rus-khm |
заг. |
воск |
ក្រមួន (пчелиный) |
yohan_angstrem |
417 |
10:15:03 |
rus-khm |
заг. |
мёд |
ទឹកឃ្មុំ |
yohan_angstrem |
418 |
10:14:39 |
rus-khm |
заг. |
лечебная мазь |
ឱសថប្រេងសម្រាប់លាប |
yohan_angstrem |
419 |
10:14:23 |
rus-khm |
заг. |
медицинская мазь |
ឱសថប្រេងសម្រាប់លាប |
yohan_angstrem |
420 |
10:14:03 |
rus-khm |
заг. |
мазь |
ក្រមួនសំរាប់លាបស្បែក |
yohan_angstrem |
421 |
10:08:11 |
ita-ukr |
військ. |
quadricottero |
квадрокоптер |
Anderrek |
422 |
9:47:54 |
rus-tur |
іст. |
отечественная война |
topyekun savas |
Natalya Rovina |
423 |
9:40:56 |
rus-khm |
заг. |
цинк |
សាំង្កសី |
yohan_angstrem |
424 |
9:37:16 |
rus-tur |
турист. |
приветственный коктейль |
hoşgeldin kokteyli |
Natalya Rovina |
425 |
9:29:15 |
ita-ukr |
військ. |
sicura |
запобіжник |
Anderrek |
426 |
9:28:32 |
ita-ukr |
вибух. |
sensibile a manomissioni e manipolazioni |
чутливий до втручань та маніпуляцій |
Anderrek |
427 |
9:27:30 |
ita-ukr |
вибух. |
salnitro |
селітра |
Anderrek |
428 |
9:26:55 |
ita-ukr |
військ. |
rilevazione di movimento |
виявлення руху |
Anderrek |
429 |
9:26:05 |
ita-ukr |
військ. |
rifugio mimetizzato |
замасковане укриття |
Anderrek |
430 |
9:25:00 |
ita-ukr |
військ. |
rifugio |
укриття |
Anderrek |
431 |
9:24:31 |
ita-ukr |
вибух. |
rete esplosiva |
вибухова мережа |
Anderrek |
432 |
9:23:57 |
ita-ukr |
військ. |
resistenza nemica |
протидія противника |
Anderrek |
433 |
9:23:20 |
ita-ukr |
військ. |
ritardato |
із затримкою |
Anderrek |
434 |
9:22:52 |
ita-ukr |
військ. |
regolamentare |
стандартний |
Anderrek |
435 |
9:21:29 |
ita-ukr |
військ. |
prendere posizione |
займати позицію |
Anderrek |
436 |
9:20:34 |
ita-ukr |
вибух. |
polvere nera |
чорний порох |
Anderrek |
437 |
9:19:39 |
ita-ukr |
вибух. |
presa di accensione |
запальне гніздо |
Anderrek |
438 |
9:18:18 |
ita-ukr |
вибух. |
ordigno |
вибуховий пристрій |
Anderrek |
439 |
9:17:25 |
ita-ukr |
вибух. |
nitrato di sodio |
нітрат натрію |
Anderrek |
440 |
9:16:52 |
ita-ukr |
вибух. |
nitrato di potassio |
нітрат калію |
Anderrek |
441 |
9:16:07 |
ita-ukr |
вибух. |
miscela pirotecnica |
піротехнічна суміщ |
Anderrek |
442 |
9:15:14 |
ita-ukr |
вибух. |
meccanismo di innesco |
спусковий механізм |
Anderrek |
443 |
9:14:31 |
ita-ukr |
вибух. |
meccanismo di decelerazione delle mine |
механізм сповільнення мін |
Anderrek |
444 |
9:13:22 |
ita-ukr |
військ. |
macerie urbane |
міські завали |
Anderrek |
445 |
9:12:23 |
ita-ukr |
вибух. |
innesco |
запал |
Anderrek |
446 |
9:11:57 |
ita-ukr |
вибух. |
incendiario |
запалювальна речовина |
Anderrek |
447 |
9:11:01 |
ita-ukr |
військ. |
testa di ponte |
плацдарм |
Anderrek |
448 |
9:08:43 |
ita-ukr |
військ., ЗМУ |
gas nervino |
нервово-паралітичний газ |
Anderrek |
449 |
9:07:59 |
ita-ukr |
військ., ЗМУ |
gas irritante |
подразнювальний газ |
Anderrek |
450 |
9:07:00 |
ita-ukr |
військ. |
fossato anticarro |
протитанковий ров |
Anderrek |
451 |
9:06:16 |
rus-khm |
заг. |
баночка |
ដន្លាប់ (деревянная, из слоновой кости или других материалов с плотно притёртой крышкой для хранения пчелиного воска или мази, освящённых монахом facebook.com) |
yohan_angstrem |
452 |
9:06:08 |
ita-ukr |
вибух. |
forza esplosiva |
сила вибуху |
Anderrek |
453 |
9:02:59 |
ita-ukr |
вибух. |
dissinescare una mina |
знешкоджувати міну |
Anderrek |
454 |
8:59:06 |
ita-ukr |
вибух. |
ad alta carica esplosiva |
фугасна вибухова речовина |
Anderrek |
455 |
8:57:45 |
ita-ukr |
вибух. |
alto esplosivo |
фугасна вибухова речовина |
Anderrek |
456 |
8:56:49 |
ita-ukr |
вибух. |
artificiere |
спеціаліст по роботі з вибухонебезпечними предметами |
Anderrek |
457 |
8:52:08 |
ita-ukr |
вибух. |
miccia detonante |
детонуючий гніт |
Anderrek |
458 |
8:49:08 |
ita-ukr |
вибух. |
miccia a lenta esplosione |
гніт повільного горіння |
Anderrek |
459 |
8:48:36 |
ita-ukr |
вибух. |
miccia |
гніт |
Anderrek |
460 |
8:47:16 |
ita-ukr |
вибух. |
miccia |
підривний шнур |
Anderrek |
461 |
8:30:19 |
rus-spa |
ідіом. |
только через мой труп |
pasando por encima de su cadáver |
Levitaliy |
462 |
8:29:41 |
eng-rus |
кліше |
can't / should not be underestimated |
нельзя недооценивать (As much as "location, location, location" remains the number one mantra in the real-estate game, presentation can't be underestimated when it comes to holding a successful open house.) |
ART Vancouver |
463 |
8:27:53 |
eng-rus |
заг. |
not legally excusable |
неоправданный с правовой точки зрения ("Regarding Nguyen's claim that Ball had touched his partner's rear end, the judge agreed with the defence that there was a "form of provocation" in the attack, not in the legal sense but in the everyday use of the term. "In other words, Mr. Nguyen's conduct is not legally excusable, but given the circumstances it is morally understandable to a certain degree", she said in her reasons for judgment." (The Province) -- нельзя оправдать с правовой точки зрения) |
ART Vancouver |
464 |
8:26:44 |
eng-rus |
кліше |
one can't help but to wonder |
нельзя не задаться вопросом (At some point during this sighting, the couple — and other unnamed eyewitnesses — stated that the UFO emitted a series of “fireballs” as it made its way northward. While these witnesses described “fireballs,” one can’t help but to wonder if these fireballs might be a long distance interpretation of the strange Morse code-like series of illuminated dashes that Jim Drummond claimed to have seen through his telescope.) |
ART Vancouver |
465 |
7:59:16 |
eng-rus |
заг. |
career criminal |
матёрый рецидивист (Discovery revealed the case was based
on the hearsay of one individual – a career criminal and an informant who had been paid by corrupt officers to testify against Hicks. They were hoping Hicks would either get killed while incarcerated
or take a plea deal, but he decided to go to trial. Hicks was ultimately acquitted of all charges. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
466 |
7:58:00 |
rus-ger |
заг. |
недоумевать |
verdutzt sein |
Ремедиос_П |
467 |
7:56:21 |
eng-rus |
лінгв. |
vocabulary learning |
накопление словарного запаса (We're interested in how babies' early language development might influence later language development, in particular, their vocabulary learning and their reading abilities.) |
ART Vancouver |
468 |
7:52:40 |
eng-rus |
юр., дог. |
subject to |
на основании (Subject to Section 4(A), the parties acknowledge and agree ...
) |
ART Vancouver |
469 |
6:45:40 |
eng-rus |
жарг. |
get buff |
накачаться (накачать мускулатуру: One of my best friends for so long only wanted a family. Then he got buff and attracted hot chicks. Got his heart broken. Boned more hot chicks. Now he's middle-aged and childless and he probably won't have kids. One of the best guys I know otherwise.) |
ART Vancouver |
470 |
5:52:22 |
eng-rus |
заг. |
have a word |
беседовать (That Audi first speeded past a fully marked police car. When I drove by a few minutes later, it looked like the cop was having a word with the Audi driver. – о чём-то беседовал с водителем) |
ART Vancouver |
471 |
5:51:08 |
eng-rus |
ідіом. |
till the cows come home |
бесконечно (We can debate this till the cows come home. – Мы можем эту тему обсуждать бесконечно.) |
ART Vancouver |
472 |
5:25:47 |
eng-rus |
заг. |
go wrong |
случиться (об опасной ситуации: Если что-то случится … = I once lived on the 30th floor of an apartment building and I never felt comfortable there. When you’re that high up and something goes wrong, it’s a loooooong way down to get to safety.) |
ART Vancouver |
473 |
5:25:22 |
eng-rus |
заг. |
go wrong |
сделать не так как надо (Where did I go wrong? – Что я сделал не так?) |
ART Vancouver |
474 |
5:25:01 |
eng-rus |
заг. |
go wrong |
получаться не так, как надо ("My experience has been that whenever I try to do a bit of burgling something always goes wrong." (P.G.Wodehouse)) |
ART Vancouver |
475 |
4:58:40 |
rus-spa |
мекс. |
стоянка для дальнобойщиков |
cachimba (широкое пространство вдоль дороги для стоянки фур, где предлагается ночлег, еда и т.д.) |
YuriTranslator |
476 |
4:39:25 |
eng-rus |
військ. |
liberation |
деоккупация |
Oleksandr Spirin |
477 |
4:20:22 |
eng-rus |
заг. |
almost had it |
чуть-чуть не получилось (напр., попасть мячом в корзину: Oh, you almost had it! Pretty good!) |
ART Vancouver |
478 |
4:10:18 |
eng-rus |
кліше |
without a single shred of guilt |
не испытывая ни малейшего чувства вины (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
479 |
4:08:15 |
eng-rus |
ЗМІ |
daily headlines email |
ежедневные заголовки по электронной почте (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
480 |
4:06:59 |
eng-rus |
заг. |
weatherhood |
погодные условия (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
481 |
4:06:19 |
eng-rus |
мист. |
local arts |
местное искусство |
Alex_Odeychuk |
482 |
4:05:25 |
eng-rus |
заг. |
botherlessly |
беззаботно (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
483 |
4:04:55 |
eng-rus |
юр. |
driving ban |
лишение права управления транспортными средствами (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
484 |
4:03:16 |
eng-rus |
заг. |
lavish lifestyle |
роскошный образ жизни (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
485 |
4:02:32 |
eng-rus |
заг. |
offer glimpse |
позволить взглянуть (into ... – на ... nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
486 |
4:00:09 |
eng-rus |
заг. |
making a case for |
доводы в пользу (... + gerund – ... чего-л. nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
487 |
3:58:21 |
eng-rus |
заг. |
biscuit with the cream in the middle |
печенье с кремом в середине (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
488 |
3:57:33 |
eng-rus |
заг. |
maple-leaf shaped |
в форме кленового листа (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
489 |
3:56:33 |
eng-rus |
кул. |
celebration cookies |
праздничное печенье (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
490 |
3:55:28 |
eng-rus |
спорт. |
pigs racing |
свинные бега (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
491 |
3:54:58 |
eng-rus |
заг. |
abandon all plans |
отказаться от всех планов (in favour of lying on the sofa without a single shred of guilt — в пользу лежания на диване, не испытывая ни малейшего чувства вины nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
492 |
3:53:30 |
eng-rus |
заг. |
raincover afternoon |
дождливый полдень (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
493 |
3:52:58 |
eng-rus |
заг. |
sun-drenched morning |
солнечное утро (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
494 |
3:52:15 |
eng-rus |
ритор. |
vague possibility |
призрачная вероятность (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
495 |
3:50:47 |
eng-rus |
заг. |
perfect blanket |
отличное одеяло |
Alex_Odeychuk |
496 |
3:49:53 |
eng-rus |
авто. |
drive around with no aim |
ездить по городу без всякой цели (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
497 |
3:48:40 |
eng-rus |
живоп. |
cheery sketch |
жизнерадостная зарисовка (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
498 |
3:47:06 |
eng-rus |
авто. |
car with the windows down |
машина с опущенными стеклами (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
499 |
3:45:09 |
eng-rus |
заг. |
run riot |
буйствовать (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
500 |
3:44:36 |
eng-rus |
трансп. |
commute |
поездка (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
501 |
3:44:04 |
eng-rus |
заг. |
flit around the garden |
порхать в саду (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
502 |
3:43:06 |
eng-rus |
нерух. |
backyard pool |
бассейн на заднем дворе (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
503 |
3:42:30 |
eng-rus |
заг. |
ribbing |
подтрунивание |
Alex_Odeychuk |
504 |
3:41:39 |
eng-rus |
марк. |
boundless selection |
безграничный выбор (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
505 |
3:40:04 |
eng-rus |
піар. |
it's something else |
это другое |
Alex_Odeychuk |
506 |
3:39:38 |
eng-rus |
кул. |
deep fried treat |
жареное во фритюре лакомство (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
507 |
3:37:03 |
eng-rus |
заг. |
crappy day |
трудный день (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
508 |
3:36:08 |
eng-rus |
ритор. |
err on the nicer side |
быть чем-то более приятным (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
509 |
3:35:01 |
eng-rus |
ритор. |
it seemed only fair that |
было бы справедливо, если бы (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
510 |
3:34:28 |
eng-rus |
заг. |
have honed in on unsavoury subject matter |
затрагивать неприятные темы (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
511 |
3:33:30 |
eng-rus |
заг. |
have poked fun |
высмеивать (at ... – что-л. nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
512 |
3:32:16 |
eng-rus |
заг. |
comical situation |
комичная ситуация (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
513 |
3:31:42 |
eng-rus |
заг. |
unpack my experience settling into a new country |
рассказывать о своём опыте обустройства в новой стране (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
514 |
3:30:27 |
eng-rus |
трансп. |
pack up my life |
собрать вещи (and move to ... – и переехать в ... nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
515 |
3:28:57 |
eng-rus |
заг. |
all it entails |
всё, что с ним связано (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
516 |
3:27:58 |
eng-rus |
ідіом. |
feel like a holiday |
показаться праздником (nsnews.com) |
Alex_Odeychuk |
517 |
3:26:19 |
eng-rus |
кліше |
cozy coffee shop |
уютное кафе (My favourites? The Seabus, where for a brief 15 minutes of the day a commute can feel like a holiday. Turning back the first page of a fresh novel while sitting in one of Vancouver’s many rustic and cozy coffee shops. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
518 |
3:23:55 |
eng-rus |
військ. |
completely militarized economy |
полностью милитаризованная экономика |
Alex_Odeychuk |
519 |
3:19:30 |
eng-rus |
кліше |
without a single shred of guilt |
без малейшего зазрения совести (Sun-drenched mornings that turn into typical raincouver afternoons, so I can hike for a bit and then abandon all plans in favour of lying on the sofa and watching "Harry Potter" without a single shred of guilt. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
520 |
3:15:34 |
eng-rus |
розм. |
bump into |
случайно встретиться (I bumped into Ryan Reynolds in the 7-Eleven on Dollarton Highway last night. He was with Seth Rogen. We chatted for a bit.) |
ART Vancouver |
521 |
3:07:44 |
eng-rus |
розм. |
gorge on |
объедаться (*предлог обязателен*: The entire month of October. Driving around with no aim other than to look at all the glorious Halloween displays. Gorging on the 2800 pumpkin flavoured things. Watching classics at a drive-in movie with the perfect blanket.(nsnews.com)) |
ART Vancouver |
522 |
3:05:13 |
eng-rus |
ідіом. |
stuff one's face with |
объедаться (Some people argue that if you tax fast food, maybe that'll stop people from stuffing their face with Big Macs. – перестанут объедаться) |
ART Vancouver |
523 |
3:00:25 |
eng-rus |
військ. |
area where enemy personnel, weapons and military equipment are concentrated |
район сосредоточения личного состава, вооружения и военной техники противника |
Alex_Odeychuk |
524 |
2:55:22 |
eng-rus |
жарт. |
slosh around a pool |
плескаться в бассейне (о детях, животных: Bears sloshing around in North Shore backyard pools. Baby bears crossing roads. Whales doing whale things. Hummingbirds flitting around the garden. Raccoons running around the Seabus station. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
525 |
2:51:35 |
eng-rus |
образн. |
boundless selection |
неограниченный ассортимент (Timbits. I am obsessed with Timbits. So cute. So moreish. So Canadian. doughnuts in general. Vancouver’s dedication to the deep fried treat is something else, there’s a boundless selection on the North Shore alone. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
526 |
2:46:44 |
eng-rus |
розм. |
moreish |
хочется ещё и ещё (о еде, сладости: Timbits. I am obsessed with Timbits. So cute. So moreish. So Canadian. I don’t have to leave my car to stuff my face with them. Looking for the perfect ‘Happy one year Canadaversary’ gift? Timbits. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
527 |
2:45:52 |
rus-spa |
мекс. |
объесться |
empanzonarse |
YuriTranslator |
528 |
2:44:16 |
eng-rus |
кліше |
more so if |
особенно если (My favourite thing about my new home in Green Bay is running along the Green Bay Trail. There is not a single stressful situation or crappy day that can’t be remedied by a run along Green Bay's iconic trail, more so if it begins and ends at Lighthouse Point.) |
ART Vancouver |
529 |
2:37:20 |
eng-rus |
перен. |
come with |
сопровождать (что-л.: The columns, which unpack my experience settling into a new country and all the blunders and comical situations that come with it, have been churned out at least once a month since. (nsnews.com)) |
ART Vancouver |
530 |
1:44:04 |
eng-rus |
торг. |
come with |
поставляться вместе с (The Large Countertop model comes with a turntable that allows for viewing from all angles.) |
ART Vancouver |
531 |
1:26:46 |
eng-rus |
заг. |
marked |
исполнилось (говоря о датах: Tuesday, March 19 marked five years since Kellen McElwee went missing after having dinner with friends at the Keg in Langley. – исполнилось пять лет с тех пор, как ... • Last month marked one whole year since I packed up my life and moved to Canada from New Zealand, where I had lived as a British expat since 2016. (nsnews.com) -- В прошлом месяце исполнился один год с того момента, как ...) |
ART Vancouver |
532 |
1:21:45 |
rus-fre |
заг. |
небывалый интерес |
intérêt sans précédent (pour ... – к ... france24.com) |
Alex_Odeychuk |
533 |
1:12:22 |
rus-fre |
ек. |
муниципальный |
sur modèle associatif (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
534 |
1:10:35 |
rus-fre |
заг. |
жестокое обращение с детьми |
maltraitances (La mort d’un bébé libère la parole de parents et professionnels sur des maltraitances dans les crèches. lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
535 |
1:08:05 |
rus-fre |
ек. |
коммунальный |
sur modèle associatif (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
536 |
1:07:40 |
rus-fre |
демогр. |
государственные ясли |
crèche sur modèle public (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
537 |
1:07:18 |
rus-fre |
ек. |
государственный |
sur modèle public (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
538 |
1:05:17 |
rus-fre |
юр. |
жестокое обращение с ребёнком |
fait de maltraitance (des faits de maltraitance — жестокое обращение с детьми lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
539 |
1:04:23 |
rus-fre |
демогр. |
государственные ясли |
crèche publique (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
540 |
1:03:42 |
rus-fre |
держ. упр.ризик. |
учреждение, находящееся в зоне риска |
établissement à risque (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
541 |
1:02:28 |
rus-fre |
заг. |
все имеющиеся данные |
toutes les données à disposition (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
542 |
1:01:56 |
rus-fre |
держ. |
префекты, отвечающие за департаменты |
préfets qui agissent dans les départements (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
543 |
1:00:20 |
rus-fre |
держ. |
Генеральна инспекция по социальным вопросам |
Inspection générale des Affaires sociales (L’Inspection générale des Affaires sociales lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
544 |
0:59:25 |
fre |
абрев. держ. |
IGAS |
inspection générale des affaires sociales |
Alex_Odeychuk |
545 |
0:58:32 |
rus-fre |
держ. |
Генеральная финансовая инспекция |
Inspection générale des Finances (L’Inspection générale des Finances lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
546 |
0:57:30 |
rus-fre |
політ. |
изменить закон |
changer la loi (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
547 |
0:56:56 |
rus-fre |
інт. |
добавить в подборку |
ajouter à vos sélections (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
548 |
0:55:38 |
rus-fre |
демогр. |
частные ясли |
crèche privée (lemonde.fr) |
Alex_Odeychuk |
549 |
0:49:40 |
eng-rus |
зовн.політ. |
common moral duty of humanity |
общая моральная обязанность человечества |
Alex_Odeychuk |
550 |
0:48:53 |
eng-rus |
зовн.політ. |
truly value human life |
на деле ценить человеческую жизнь |
Alex_Odeychuk |
551 |
0:44:17 |
rus-ger |
заг. |
в каком-то смысле |
auf irgendeiner Ebene |
Ремедиос_П |
552 |
0:43:26 |
eng-rus |
зовн.політ. |
comprehensive strategic partnership agreement |
соглашение о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве |
Alex_Odeychuk |
553 |
0:42:48 |
eng-rus |
зовн.політ. |
bamboo diplomacy |
бамбуковая дипломатия (an Asian country swings one way or the other between the great powers depending on the circumstances) |
Alex_Odeychuk |
554 |
0:41:36 |
eng-rus |
зовн.політ. |
maintain a foreign policy of balancing between the great powers |
проводить внешнюю политику балансирования между великими державами |
Alex_Odeychuk |
555 |
0:38:37 |
eng-rus |
зовн.політ. США |
Indo-Pacific partner |
партнёр в Индо-Тихоокеанском регионе |
Alex_Odeychuk |
556 |
0:27:23 |
rus |
розм. |
заныкать |
спрятать |
MichaelBurov |
557 |
0:25:54 |
eng-rus |
IT |
execute concurrently on multiple compute units within a device |
выполняться одновременно в нескольких вычислительных блоках одного устройства (Texas Instruments ti.com) |
Alex_Odeychuk |
558 |
0:25:16 |
eng-rus |
IT |
execute on a single compute unit |
выполняться в одном вычислительном блоке (Texas Instruments ti.com) |
Alex_Odeychuk |
559 |
0:24:37 |
eng-rus |
IT |
multi-core device |
многоядерное устройство (Texas Instruments: A compute device contains one or more compute units. For multi-core devices, a compute unit often corresponds to one of the cores. — Вычислительное устройство содержит один или несколько вычислительных блоков. Для многоядерных устройств вычислительный блок часто соответствует одному из ядер процессора. ti.com) |
Alex_Odeychuk |
560 |
0:22:38 |
rus |
розм. |
шарахнуть |
ударить (шарахнуть по голове; шарахнуть об столб) |
MichaelBurov |
561 |
0:22:18 |
eng-rus |
IT |
compute device |
вычислительное устройство (Texas Instruments ti.com) |
Alex_Odeychuk |
562 |
0:19:14 |
eng-rus |
заг. |
lend support |
обосновывать (Landis, now 88 years old, shared his recollection with the New York Times nearly 60 years after the tragic event. This discovery challenges the long-held belief that the 'magic bullet' was found on Texas Governor John Connally's stretcher and suggests it may have rolled from Kennedy's stretcher, potentially undermining the theory and lending support to the idea that Lee Harvey Oswald may not have acted alone in the assassination. coasttocoastam.com) |
ART Vancouver |
563 |
0:04:57 |
eng-rus |
поясн. |
next part of a serial novel |
прода |
pelipejchenko |
564 |
0:03:51 |
rus-fre |
лінгв. |
говорить по-украински |
parler en ukrainien |
Alex_Odeychuk |
565 |
0:01:53 |
rus-fre |
лінгв. |
говорить на русском языке |
parler en russe |
Alex_Odeychuk |
566 |
0:01:10 |
rus-fre |
лінгв. |
перейти на другой язык |
changer de langue (france24.com) |
Alex_Odeychuk |
567 |
0:00:32 |
rus-fre |
лінгв. психол. |
сменить язык общения |
changer de langue (france24.com) |
Alex_Odeychuk |