Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Англійська
⇄
Іспанська
Італійська
Англійська
Арабська
Африкаанс
Грецька
Данська
Есперанто
Китайська
Норвезька
Нідерландська
Німецька
Польська
Португальська
Російська
Сербська
Узбецька
Українська
Французька
Шведська
Шотландська
Японська
Терміни
за тематикою
Психологія
що містять
on
|
усі форми
|
лише в заданій формі
Англійська
Російська
be based
on
presuppositions that are psychological in nature
основываться на предпосылках в сущности психологического плана
(
Alex_Odeychuk
)
be
on
the spectrum
иметь расстройство аутистического спектра
(
ad_notam
)
be
on
treatment
лечиться
be respected
on
account of his firm character
пользоваться уважением за твёрдость характера
(
Alex_Odeychuk
)
cling
on
to the past
цепляться за прошлое
(Financial Times
Alex_Odeychuk
)
concentrate
on
one thought
сосредоточиться на одной мысли
(
Alex_Odeychuk
)
count
on
ожидать
(с уверенностью)
dawn
on
постепенно становиться ясным
detailed information
on
his character
подробная психологическая характеристика
(
defense.gov
Alex_Odeychuk
)
diagnosis
on
discharge
диагноз при выписке больного
distract from realizing what is truly going
on
препятствовать появлению понимания того, что происходит на самом деле
(
Alex_Odeychuk
)
don't get hung up
on
a word
не тратьте слишком много времени на размышления об одном слове
(
Анна Ф
)
don't get hung up
on
a word
не размышляйте слишком долго об одном слове
(
Анна Ф
)
dwell
on
the past
постоянно вспоминать о прошлом
(CNN, 2019
Alex_Odeychuk
)
feeling
on
edge
чувствовать себя на пределе
(
Alex_Odeychuk
)
ficus
on
направить своё внимание на
(что-либо)
figure
on
строить планы в расчёте на
focus
on
акцентировать внимание
(
Alex_Odeychuk
)
focus
on
направить своё внимание на
(что-либо)
go
on
происходить
go
on
a rampage
неистовствовать
(
Andrey Truhachev
)
go
on
a rampage
разбушеваться
(
Andrey Truhachev
)
go
on
a rampage
буйствовать
(
Andrey Truhachev
)
go
on
a rampage
носиться как угорелый
(
Andrey Truhachev
)
go
on
a rampage
безумствовать
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
прийти в бешенство
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
прийти в ярость
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
взбеситься
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
взъяриться
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
безумствовать
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
съехать с катушек
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
неистовствовать
(о толпе
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
носиться как угорелый
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
разъяриться
(
Andrey Truhachev
)
go
on
the rampage
буйствовать
(
Andrey Truhachev
)
hands-
on
mentality
практический склад ума
(способность находить практическое применение любым вещам и извлекать пользу из всего, что происходит вокруг
Alex_Odeychuk
)
hang
on
внимательно
hang
on
неотрывно следить
have a better grasp
on
the real world
лучше понимать окружающую действительность
(
Alex_Odeychuk
)
have
something
on
the brain
неотступно думать о
(чем-либо)
have put
on
a stoic face
примерить на себя образ стоика
(CNN
Alex_Odeychuk
)
I had it
on
the tip of my tongue
это у меня вертелось на кончике языка
I love you, always in my heart you'll live
on
я люблю тебя, ты всегда будешь жить в моём сердце
(
Alex_Odeychuk
)
in my heart you'll live
on
ты всегда будешь жить в моём сердце
(
Alex_Odeychuk
)
keep
one's
mind
on
something
продолжать думать о
(чем-либо)
latch
on
понимать сказанное
look
on
считать
(кем-либо)
look
on
смотреть как на
(кого-либо)
make impact
on
other people's lives
повлиять на жизнь других людей
(
Alex_Odeychuk
)
move
on
отпусти ситуацию
(
Alex_Odeychuk
)
move
on
двигайтесь дальше
(
Alex_Odeychuk
)
move
on
отпустить ситуацию и жить дальше
(
financial-engineer
)
now it's time for me to move
on
мне надо жить дальше
(
Alex_Odeychuk
)
observations
on
human behaviors
наблюдение за человеческим поведением
(
Alex_Odeychuk
)
on
a conscious level
на уровне своего сознания
(
Alex_Odeychuk
)
on
a conscious level
сознательно
(
Alex_Odeychuk
)
on
a scale of 1 to 10
по шкале от 1 до 10
(
Goplisum
)
on
the assumption that
предполагая, что
on
the defensive
быть слишком осторожным
(контекстуальный перевод на русс. язык
Alex_Odeychuk
)
on
the spectrum
с расстройством аутистического спектра
(
grafleonov
)
on
the verge of a nervous breakdown
на грани нервного срыва
(
Andrey Truhachev
)
play
on
people's fears
играть на страхах людей
(CNN
Alex_Odeychuk
)
play
on
people's vulnerabilities
играть на людских слабостях
(
Alex_Odeychuk
)
political ideology based
on
victimhood and revenge
политическая идеология, основанная на идеях ненависти и психологии жертвы
(
Alex_Odeychuk
)
put a behavior
on
autopilot
довести навык до автоматизма
(
cnn.com
Alex_Odeychuk
)
put-
on
аффектированный
put
on
one's
thinking cap
серьёзно обдумать
(что-либо)
remain
on
tenterhooks
оставаться в напряжении
(for ... – ... в ожидании / ..., ожидая ...
cnn.com
Alex_Odeychuk
)
report
on
делать сообщение о
(чем-либо)
report
on
докладывать о
(чем-либо)
resolves
on
its own
проходит само по себе
(This condition usually resolves on its own. – Это состояние обычно проходит само по себе.
ART Vancouver
)
spend less time
on
leisure
тратить меньше времени на отдых
(
Alex_Odeychuk
)
take
on
a new identity
превратиться в другую личность
(
Alex_Odeychuk
)
take
on
the responsibility of caring for his siblings
взять на себя обязанность по заботе о своих братьях и сестрах
(
Alex_Odeychuk
)
thrive
on
relationships
извлекать пользу из отношений
(с другими людьми
Alex_Odeychuk
)
without relying
on
the context around it
без учёта окружающей обстановки
(
Alex_Odeychuk
)
zero in
on
something
сосредоточить своё внимание исключительно на
(чем-либо)
Коротке посилання