Тематика | Англійська | Російська |
Макаров | a daughter turns out unruly, foolish, wanton | дочка становится неуправляемой, глупой и развратной |
заг. | a wanton woman | распутница |
присл. | as wanton as a calf with two dams | ласковый телёнок двух маток сосёт |
Макаров | he wantoned in paradoxes | он пустился в парадоксы |
заг. | he wantoned in paradoxes | он говорил странные вещи |
Макаров | leaves wanton in the wind | листья кружатся на ветру |
заг. | make a wanton of a child | слишком избаловать ребёнка |
заг. | make a wanton of a child | слишком изнежить ребёнка |
заг. | my wanton | мой милый |
заг. | my wantons | мои дорогие друзья |
заг. | play the wanton | флиртовать (PanKotskiy) |
заг. | play the wanton | заниматься пустяками (Азери) |
заг. | play the wanton | играть (чем-либо) |
заг. | play the wanton | вести себя легкомысленно |
заг. | play the wanton | заигрывать (PanKotskiy) |
мист. | Senso: The Wanton Countess | "Чувство" (1954, фильм Лукино Висконти) |
заг. | the wanton exercise of power | злоупотребление властью |
вироб. | wanton act | ничем не вызванный акт агрессии (Yeldar Azanbayev) |
вироб. | wanton act | необоснованный акт агрессии (Yeldar Azanbayev) |
вироб. | wanton act | неспровоцированный акт агрессии (Yeldar Azanbayev) |
вироб. | wanton aggression | необоснованный акт агрессии (Yeldar Azanbayev) |
вироб. | wanton aggression | ничем не вызванный акт агрессии (Yeldar Azanbayev) |
вироб. | wanton aggression | неспровоцированный акт агрессии (Yeldar Azanbayev) |
військ. | wanton aggression | ничем не вызванная агрессия |
заг. | wanton attack | предательское нападение (Азери) |
заг. | wanton attack | неспровоцированное нападение |
Макаров | wanton away | растрачивать (время, ресурсы) |
заг. | wanton away | расточать |
Макаров | wanton away | расточать (время, ресурсы) |
заг. | wanton away life | прожигать жизнь |
бізн. | wanton behaviour | бесцеремонное поведение |
заг. | wanton crimes | жестокие преступления (bigmaxus) |
заг. | wanton cruelty | бессмысленная жестокость |
військ. | wanton damage report | донесение о случаях повреждения материальной части без оправдательных оснований |
дип. | wanton destruction of cities and villages | варварское разрушение городов и деревень (Lena Nolte) |
військ. | wanton destruction report | донесение о случаях повреждения материальной части без оправдательных оснований |
юр. | wanton disregard | произвольное нарушение |
заг. | wanton dress | экстравагантная или чрезмерно роскошная одежда |
заг. | wanton girl | девушка без комплексов (4uzhoj) |
заг. | wanton growth | бурный рост |
заг. | wanton imagination | буйное воображение (Andrey Truhachev) |
заг. | wanton imagination | чрезмерно богатое воображение |
заг. | wanton insult | незаслуженное оскорбление |
військ. | wanton interference | ничем не вызванное вмешательство |
військ. | wanton intervention | ничем не вызванное вмешательство |
ЗМІ | wanton killing | бессмысленное убийство (bigmaxus) |
юр. | wanton mischief | немотивированное причинение вреда |
юр. | wanton mischief | беспричинное причинение вреда |
юр. | wanton murder | бессмысленное по видимости тяжкое убийство |
юр. | wanton murder | бессмысленное тяжкое убийство (по видимости) |
заг. | wanton murder | зверское убийство (tarantula) |
бізн. | wanton negligence | грубая небрежность |
сленг | wanton prank | злая шутка (Interex) |
заг. | wanton ringlets | буйные кудри |
заг. | wanton speech | витиеватая речь |
заг. | wanton speech | безудержное красноречие |
Макаров | wanton spending | бросание денег на ветер |
заг. | wanton thoughts | гнусные помыслы |
заг. | wanton tricks | злые шутки |
поліц. | wanton violence | немотивированное насилие (Huffington Post, 2015 Alex_Odeychuk) |
поліц. | wanton violence | акты немотивированного насилия (Huffington Post, 2015 Alex_Odeychuk) |
Макаров | wanton with | распутничать |
Макаров | wanton with | играть (чем-либо) |
юр. | willful and wanton | злоумышленный и безответственный (Willful and wanton conduct means "acting consciously in disregard of or acting with a reckless indifference to the consequences, when the Defendant is aware of her conduct and is also aware, from her knowledge of existing circumstances and conditions, that her conduct would probably result in injury." Emma Garkavi) |
юр. | willful and wanton injury | преднамеренный ущерб (Право международной торговли On-Line) |