СловникиФорумКонтакти

   Російська
Терміни що містять умнее | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаРосійськаАнглійська
розм.а умнее ты ничего не скажешь?don't be feeble!
ЗМІархитектура электронной коммерции, базирующаяся на «умном» клиентеJava Commerce Client
ірон.больно умныйtoo clever by half
заг.Больно умный нашёлся?oh, a wise guy, eh? (типичная угроза от киношного нью-йоркца)
заг.быстрый и умный ответretort
Макаровбыть достаточно умным, чтобы не сделатьhave too much sense to do something (чего-либо)
Макаровsmth. быть достаточно умным, чтобы не сделатьhave more sense than to do (чего-либо)
Макаровбыть достаточно умным, чтобы сделатьhave more sense than to do something (что-либо)
Макаровбыть достаточно умным, чтобы сделатьbe clever enough to do something (что-либо)
Макаровsmth. быть достаточно умным, чтобы сделатьhave too much sense to do (что-либо)
Макаровбыть красивым и умным одновременноhave both brains and beauty
Макаровбыть не по возрасту умнымhave an old head on young shoulders
Макаровбыть не по годам умнымhave an old head on young shoulders
Макаровбыть не по летам умнымhave an old head on young shoulders
заг.быть ничуть не умнееbe none the wiser
Макаровбыть очень умным человекомgood deal under one's hat
Макаровбыть очень умным человекомhave a good deal under hat
Макаровбыть очень умным человекомhave under hat
Макаровбыть очень умным человекомa good deal under one's hat
заг.быть умнееsurpass in intelligence (кого-либо)
заг.быть умнееknow better than (и воздержаться от каких-либо действий: Two of his pals, who should know better, played a prank on him. • Famously, the judge said to him before sentencing, "Someone your age should know better." 4uzhoj)
заг.быть умнееbe one too many for (someone – кого-либо)
заг.быть умнееbe one too many for (кого-либо)
заг.быть умнееknow better (than to do something – и воздержаться от каких-либо действий: I had a notion that you had entirely forgotten that business, but I should have known better – Мне казалось, что ты совсем забыл об этом деле, но мне следовало бы быть умнее. • He said a woman my age should know better. nuclear)
заг.быть умнееsurpass in intelligence
Макаровбыть умнымhave a good head on one's shoulders
Макаровбыть умнымbe clever
заг.быть умным задним числомbe wise after the event (chajnik)
заг.быть умным не по годамhave an old head on young shoulders
Макаровбыть умным не по летамhave an old head on young shoulders
Макаровбыть умным человекомa good deal under one's hat
Макаровбыть умным человекомgood deal under one's hat
Макаровбыть умным человекомhave a good deal under hat
Макаровбыть умным человекомhave something under one's hat
заг.быть очень умным человекомhave under hat
Макаровв молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень уменhe used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligent
Макаровв этом различие между умным и дуракомthis differences a wise man and a fool
заг.ввернуть умное словцоtag
заг.вместе мы умнее, чем поодиночкеthe many are smarter than the few (Alex_Odeychuk)
заг.вот это умная девушка!there is a wise young woman, now!
заг.вы умный человекyou are an intelligent person.
Макаровглупцы запутывают, а умные разгадываютfools ravel, and wise men rede
заг.говорят, что он умныйpeople say that he is intelligent
заг.далеко не умныйnot clever by a long way
заг.Джон, говорят, очень умёнJohn's as clever as they come
заг.для своих лет она очень умнаshe is very clever for her age
заг.до чего же он умёнisn't he clever!
заг.дорога делает умных людей ещё умнее, а дурных — ещё дурнееtravel makes a wise man better, but a fool worse
заг.думать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
заг.дурак бросит камень в воду, а десять умных его не вытащатfools set stools for wise men to stumble at
присл.дурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащатa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
присл.дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащатfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
заг.Дурак головой вертит умный смирно сидитgo-along-to-get-along road (pvlpavlov)
присл.дурак завяжет – и умный не развяжетfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
присл.дурак завяжет-и умный не развяжетa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат)
присл.дурак мелет, а умный веритa fool may give a wise man counsel
присл.дурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь летa fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
присл.дурак узел завяжет – и умный не развяжетa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
заг.дураки бродят – умные путешествуютfools wander, wise travel
заг.его находят умнымhe is considered to be clever
заг.его находят умнымhe is considered clever
заг.его поступки характеризуют его как умного человекаhis actions stamp him as a wise man
заг.его считали неуверенным в себе и не очень умным человекомhe was considered as timid and intellectually weak
заг.его считают умнымhe is supposed to be clever (to be rich, etc., и т.д.)
заг.его считают умнымhe is considered to be clever
заг.его считают умнымhe is considered clever
заг.его считают умным человекомhe is reputed to be a man of sense
заг.его характеризуют как очень умного человекаhe is described as being very clever
заг.если ты умней кого-то-не говори ему об этомbe wiser than other people if you can, but do not tell them so
заг.если хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегайif you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – run (Kireger54781)
заг.её все считают очень умным человекомshe is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc., и т.д.)
Макарови не будучи слишком умным можно было отгадать загадкуa man, without being a conjuror, might guess
Макарови не будучи слишком умным можно было отгадать загадкуa man, without being a conjurer, might guess
заг.к тому же, он не особенно уменand besides, he's not very smart
заг.кажущийся умнымeye wise
заг.кажущийся умнымeye-wise
Макаровказаться кому-либо умнымstrike someone as being clever
заг.казаться кому-либо умнымstrike as clever
заг.как бы он ни был уменclever as he is (Andrey Truhachev)
заг.как бы умён он ни былhowever wise he be
заг.как он ни уменclever as he is (Franka_LV)
заг.как он ни умёнclever as he is
заг.как он ни умён, он не мог...as smart as he is, he could not...
заг.как она ни умнаclever as she is
заг.какая-нибудь умная головаsome bright sparks (bookworm)
заг.каким бы умным он ни былclever as he is (Andrey Truhachev)
заг.какой бы умный он ни былclever as he is (Andrey Truhachev)
Макаровкоманда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренераthe crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coach
Макаровкроме того, что она прекрасна, она ещё и умнаshe is beautiful and, again, intelligent
присл.кто силен, тот и уменmight goes before right (дословно: Сила опережает правду. Смысл: кто силен, тот и прав)
розм.кто-то слишком умныйclever clogs (ирония Ремедиос_П)
присл.легко быть умным после событияit is easy to be wise after the event (Задним умом крепок)
присл.лучше дурак с кротостью, чем умный с хитростьюbetter be a fool than a knave
Макаровмальчик умный и многого добьётсяthe boy is clever and will go far
Макаровмальчик умный и многого добьётсяboy is clever and will go far
Макаровмы считаем его умным человекомwe consider him to be a clever man
заг.мы считаем его умным человекомwe consider him to be a clever man
розм.надо было быть умнееI should have known better (VLZ_58)
Макаровнадо отдать ему справедливость, он очень умный человекdo him justice he is very clever
військ.наземный "умный" блок индикацииGround Smart Display Unit (WiseSnake)
військ.наземный "умный" блок индикацииGSDU (Ground Smart Display Unit WiseSnake)
заг.насколько он умён, настолько она глупаhe is as much clever as she is stupid
заг.начальник считал его умнымhe was considered intelligent by his chief
розм.не кажись умнее, чем ты естьdon't be smart! (Ana_net)
заг.не очень умныйnot very clever (TranslationHelp)
заг.не по годам умныйauldfarran
заг.не самый умныйseveral cards short of a full deck (Taras)
Игорь Мигне самый умныйone sandwich short of a picnic
Макаровне сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачныhe was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasons
заг.не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачныhe was not very wise
заг.не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачныbut he was a man about town, and had seen several seasons
заг.не спорю, он уменI don't deny that he is clever
заг.не такой умный, как его братless clever than his brother
присл.нет ничего умнее молчанияno wisdom like silence
Макаровникто не подвергал сомнению тот факт, что Деви уменnobody disputed that Davey was clever
заг.нисколько не уменnot at all clever
заг.ничуть не умнееnone the wiser
Макаровнужно признать, что он уменone must allow that he is clever
заг.нужно признать, что он уменone must allow his cleverness
заг.о нём говорили, что он очень уменhe was described as being very clever
заг.о нём говорят как об очень умном человекеhe is described as being very clever
заг.о нём отзываются как об очень умном человекеhe is described as being very clever
присл.обычай т. е. соблюдение условностей – наказание для умных и предмет поклонения для дураковcustom is the plague of wise men and the idol of fools
присл.обычай т.е. соблюдение условностей-наказание для умных и предмет поклонения для дураковcustom is the plague of wise men and the idol of fools
комп.одежда из "умной ткани"smart clothing (naiva)
присл.одни умны, а другие не оченьsome are wise and some are otherwise
заг.оказаться умнееoutthink
заг.оказаться умнее другогоturn out to be more clever than (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer)
заг.он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергииhe was fairly clever, but what he lacked was bang
Макаровон был довольно умен, но ему не хватало одного-энергииhe was fairly clever, but what he lacked was bang
заг.он был настолько же умён, насколько красивhe was as much clever as he was handsome
Макаровон был не очень уменhe was not very wise
заг.он был не очень умёнhe was not very wise
Макаровон был очень умный актёр с резко меняющимся настроением и поведениемhe was a very clever, volatile actor
заг.он был таким умным человекомhe was such a clever man
заг.он гораздо умнее тебяhe is cleverer than you by a great deal
заг.он далеко не уменhe is far from clever
заг.он достаточно умен для такого рода работыhe is clever enough for this kind of job
заг.он достаточно умёнhe is clever enough
Макаровон достаточно умён, чтобы знатьhe is wise enough to know
заг.он дьявольски уменhe is dashed clever
заг.он же умный человекhe is a clever man, isn't he?
заг.он или умный человек, или глупецeither he is a wise man or a fool
заг.он кажется умнымhe appears clever
заг.он может прослыть умным человекомhe may pass muster for a man of sense
заг.он на порядок умнееhe is incomparably smarter
заг.он на порядок умнееhe is incomparably cleverer
заг.он намного умнее васhe is cleverer than you by long streets
заг.он намного умнее всех остальных в классеhe is out and away the cleverest boy in the class
заг.он не из самых умныхhe is none of the wisest
Макаровон не очень умен, мягко выражаясьhe is not very clever, to put it mildly
Макаровон не очень умёнhe is not very wise
розм.он не слишком умёнhe is short on brains
Макаров, розм.он не слишком умёнhe is short of brains
заг.он не так умен, как его сестраhe is less intelligent than his sister
Макаровон не так умен, как о нём думаютhe is not so clever as he's cracked up to be
заг.он не так умен, как о нём думаютhe is not so clever as he's cracked up to be
Макаровон не такой умный, как его братhe is not so intelligent as his brother
заг.он не только хороший врач, но и умный человекhe is both a good doctor and a clever man
заг.он несравненно умнее васhe is cleverer than you by long streets
заг.он оказался умнее, чем мы ожидалиhe proved to be cleverer than we expected
Макаровон очень умныйhe is as clever as they come
Макаровон очень умныйhe is formidably intelligent
заг.он показался мне очень умнымhe seemed very clever to me
заг.он предложил очень умный план и хочет, чтобы мы его опробовалиhe came up with an idea and he wanted us to try it out
Макаровон самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the most able man I know
Макаровон самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the ablest man I know
заг.он самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the the ablest man I know
заг.он слишком умен для меняhe is too much of a wit for me
заг.он считает себя очень умнымhe thinks himself very clever
заг.он считает себя очень умнымhe thinks himself mighty clever
заг.он считается умнымhe is supposed to be clever (to be rich, etc., и т.д.)
Макаровон считается умным человекомhe is supposed to be clever
заг.он считал себя очень умнымhe fancied himself very clever
заг.он так же умен, как онаhe is every bit as clever as she
заг.он также умен, как онаhe is every bit as clever as she
Макаровон такой умный!he is so clever!
заг.он такой умный!he is so clever!
Макаровон такой умный человекhe is such a clever man
Макаровон трудолюбивый, но не очень умный мальчикhe is a hardworking but not very intelligent boy
заг.он трудолюбивый, но не очень умный мальчикhe is a hardworking but not very intelligent boy
заг.он умен. – Я рад, что вы так считаетеhe is clever. – I am glad you think so
заг.он умный критик и опытный специалист парламентских словопренийhe is a shrewd critic and experienced professor of Parliamentary
заг.он умный малыйhe is a clever fellow
Макаровон умный парень и он всё умеет делатьhe is a clever boy who can turn his hand to anything
заг.он умный человек, и, более того, специалист по организации трудаhe is a wise fellow and, which is more, an efficiency expert
заг.он умный человек, но ему не хватает упорстваhe is a clever man but fails in perseverance
заг.он умёнhe is intelligent
заг.он умён как Соломонhe is as wise as Solomon
Макаровон характеризуется как умный и хорошо образованныйhe is characterized as intelligent and well-educated
Макаровон чертовски уменhe is almighty clever
Макаровона была красива и умнаshe was beautiful and brainy
Макаровона была умна, но она не хвасталась своим умомshe was intelligent but she did not pride herself on her intelligence
заг.она была умной девочкойshe was a clever girl
Макаровона гораздо умнее егоhe is far beneath her in intelligence
заг.она и красива и умнаshe is both beautiful and clever
заг.она настолько умна, насколько красиваshe is as intelligent as she is beautiful
Макаровона недостаточно умнаshe is not sufficiently clever
Макаровона недостаточно умнаshe is not clever enough
Макаровона очень умнаshe isn't half clever
заг.она очень умнаshe isn't half clever
Макаровона очень умнаяshe is frightfully clever
заг.она пыталась объяснить мне это, но я не стал умнееshe tried to explain it to me, but I was none the wiser
Макаровона столь же умна, сколь и красиваshe is both intelligent and beautiful
Макаровона сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умнаshe viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect
Макаровона умна не по годамshe is bright beyond her years
Макаровона умна не по годамshe is an exceedingly bright child
заг.они, мягко выражаясь, не слишком умныthey are not very clever
заг.отнюдь не уменnot at all clever
Макаровочень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать призit's difficult to decide between these two clever students for the prize
Макаровочень умныйmighty wise
заг.очень умныйas sharp as a needle
брит.очень умныйbrainbox (Powerserge)
заг.очень умныйdeep browed
заг.очень умныйdeep-browed
жарт.очень умный человекrocket scientist (Tamerlane)
заг.очень умный человекa man who has a great fund of wit
заг.очень умный человекbrain box (shergilov)
Макаровочень умный человекheavy metal
заг.очень умный человекegghead (Taras)
заг.очень умный человекAdmirable chriton (gabriellajd)
буд.панель управления "умным" домомsmart home automation control panel
заг.по всем известиям, он умный человекhe is a clever man by all accounts
заг.по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человекhis actions stamp him as a wise man
заг.по лицу видно, что он умный человекyou can tell from his face that he is clever
заг.по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётсяlogically, one should become wiser with experience but some people never do
Игорь Мигпо-умномуintelligently
заг.по-умномуwisely (Aly19)
Макаровподать очень умную мысльmake a subtle suggestion
Макаровпокупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставитthe customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it
заг.полагать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
заг.полагать, что он умный человекconsider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
заг.полагать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
Макаровпо-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручногоreally clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall
Макаровпродумывать очень умный план для того, чтобы сделатьcome up with (что-либо)
Макаровпродумывать очень умный способ для того, чтобы сделатьcome up with (что-либо)
заг.производить на кого-либо впечатление умного человекаstrike as clever
Макаровпроизводить на кого-либо впечатление умного человекаstrike someone as clever
Макаровпроизводить на кого-либо впечатление умного человекаstrike someone as being clever
заг.рано встал и рано лег-будешь здоров, богат и уменearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
заг.ребёнок умен не по годамthe child is wise for his age
енерг.решения для умного учётаsmart metering solutions (DiBor)
Макаров, амер.самый умныйthe brightest bulb in the box
заг.самый умныйsharpest tool in the shed (not the brightest crayon in the box: another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box Alexander Demidov)
перен.самый умныйsmartest person in the room (it can have a negative connotation when describing someone who arrogantly overestimates their own intelligence and abilities compared to others Taras)
заг.самый умныйsharpest pencil in the box (sea holly)
заг.самый умныйsharpest knife in the cabinet (sea holly)
Макаров, амер.самый умныйthe brightest bulb in the chandelier
Макаров, амер.самый умныйthe sharpest crayon in the box
розм.самый умныйwise guy (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. 4uzhoj)
розм.самый умныйsmart (Hey, asshole, you think you're smart? 4uzhoj)
Макаров, амер.самый умныйthe brightest bulb on the tree
заг.самый умныйbrightest crayon in the box (Alexander Demidov)
заг.сделать по-умномуdo it in a smarter way (букв. – "умнее" Alex_Odeychuk)
заг.сделать что-то умноеdo something sensible (Alex_Odeychuk)
заг.Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношенийDeep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female (ssn)
розм.сильно умныйtoo clever by half (Kovrigin)
заг.сильно умныйovereducated ("выучили Вас на свою голову!" see "Falling Down" with Michael Douglas shergilov)
буд.система "умного" домаdomotics
буд.система "умного" домаhome automation
заг.Следовало быть умнееI should have known better (teterevaann)
заг.слишком уж умёнtoo clever by half
ірон.слишком умныйtoo clever by half
заг.слов нет, что он умный пареньthere's no doubt that he's a clever fellow
заг.совсем не уменnot at all clever
Игорь Мигсогласно умным свидетельствамanecdotal evidence suggests
заг.сообразительный, смышлёный, умныйbigheaded (BelleDeNuit)
заг.сразу видно, что она умнаone can tell she is intelligent
заг.становиться умнее с годамиgrow wiser with age
присл.старинные привычки – наказание для умных и радость для дураковcustom is the plague of wise men and the idol of fools
розм.статист, который должен сохранять умное лицо на сценеthinking part
заг.считать его умным человекомconsider him to be a clever man (her to be a lucky girl, him to be wise, etc., и т.д.)
заг.считать его умным человекомconsider him a clever man (the man a powerful speaker, her a real artist, the boy a fool, the fellow an ass, him a knave, etc., и т.д.)
заг.считать её очень умной женщинойput her down as a very intelligent woman
книжн.считать кого-л. умнымaccount smb. wise (guilty, innocent, rich, fortunate, etc., и т.д.)
Макаровсчитать кого-либо умнымfind someone clever
Макаровсчитать кого-либо умнымreckon someone wise
заг.считать кого-либо умнымreckon wise
заг.считать кого-либо умнымdeem clever
заг.считать кого-либо умным человекомtake to be a clever man
заг.считать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
заг.считать, что он умный человекconsider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
заг.считать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
заг.считаться умным человекомbe reckoned a clever person
заг.считаться умным человекомbe reckoned as a clever person
заг.считаться умным человекомbe reckoned as a clever person
ірон.считающий себя умнее всехclever-clever
заг.считающий себя умнее всехclever clever
геолог.технологии "умных месторождений"smart field technologies (Smart Field technology allows real time data transfer from wells to the control unit. dari-evi)
військ.технология умной разведкиWise Intelligence Technology (WiseSnake)
ек.торговать по-умномуtrade smart (DiBor)
заг.ты слишком умный, как я посмотрюI guess you're one smart apple (ssn)
ірон.ты такой умныйyou got all the ideas (Technical)
заг.у него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умныйhe can only develop self-confidence if he is told he is very clever
заг.у неё были удивительно умные и живые глазаher eyes were wonderfully intelligent and alive
заг.удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседникомfeast of intelligent conversation
заг.умен в своих собственных глазахwise in his own conceit
заг.умен как чертas smart as paint
розм.умен не по годамsmart beyond one's age (fayzee)
присл.умен тот, кто умеет держать язык за зубамиhe knows much who knows how to hold his tongue
розм.умна не по годамsmart beyond one's age (fayzee)
комп.умная адресная строкаsmart location bar (Don Quixote)
комп.умная адресная строкаsmart address bar (Don Quixote)
військ.умная батареяSmart Battery
Gruzovik, розм.умная башкаbrainy fellow
мед."умная больница"smart hospital (медицинское учреждение нового типа, чья концепция базируется на создании единой цифровой среды, и большинство процессов которого автоматизированы – consef.ru Levairia)
військ.умная броняsmart armor (Киселев)
військ.умная броняactive armor (Киселев)
заг.умная вещьa piece of wit
заг.умная головаa good head (to have a good head on one's shoulders Liv Bliss)
Макаровумная головаwise head
Gruzovikумная головаclever brain
амер., сленгумная головаmavin
амер., сленг, ірон.умная головаwisenheimer
ірон.умная головаweisenheimer
ірон.умная головаwisehead
розм.умная головаbright spark (Liv Bliss)
Макаровумная головаa wise head
заг.умная головаbig head (напр., учёный Yuriy83)
заг.умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказатьa wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent
заг.умная колонкаsmart speaker (Ремедиос_П)
Игорь Миг"умная" крылатая ракетаadept cruise missile
рекл.умная мысльsmart idea (Konstantin 1966)
присл.умная мысля приходит опосляhindsight is 20/20 (AFilinovTranslation)
присл.умная мысля приходит опосляhindsight has 20/20 vision (AFilinovTranslation)
рекл.умная опораsmart pole (Alexander Oshis)
рекл.умная опора освещенияsmart pole (Alexander Oshis)
заг.умная политикаsubtile policy
заг.умная политикаsubtle policy
заг.умная пропагандаshrewd propaganda
заг.умная пьеса, не правда ли?a clever play, what?
заг.умная риторикаclever rhetoric
торг.умная рыночная субсидияmarket-smart subsidy
ел.тех.умная система сбора данныхsmart collecting data system (Sagoto)
ек.умная специализацияsmart specialization (Tamerlane)
комп.умная строкаsmart bar (Don Quixote)
заг.умная тактикаsmart tactics
заг.умная технология передачи видеоинформации в цифровом видеintelligent digital video technology (WiseSnake)
рекл.умная технология простая в пользованииsmart made simple
комп."умная ткань"smart clothing (naiva)
ек.умная фабрикаsmart factory (Tamerlane)
заг.умная фермаsmart farming (r313)
ек.умная экономикаsmart economy (bigmaxus)
заг.умная экономикаknowledge economy (The knowledge economy is the use of knowledge (savoir, savoir-faire, savoir-etre) to generate tangible and intangible values. Technology and in particular knowledge technology help to transform a part of human knowledge to machines. This knowledge can be used by decision support systems in various fields and generate economic values. Knowledge economy is also possible without technology. WK Alexander Demidov)
екол.умная энергияintelligent energy (ambassador)
заг.умнее не бываетas clever as it gets (SaShA28)
заг.умнее умногоsmarter than smart (Interex)
заг.умное голосованиеsmart voting (sleepymuse)
рел.умное деланиеmental doing (синоним "молитвы Иисусовой" Landrail)
рел.умное деланиеtacit prayer
заг.умное земледелиеsmart farming (r313)
заг.умное капиталовложениеsmart money
с/г.умное наноудобрениеintelligent nano-fertilizer (Sergei Aprelikov)
військ.умное оружиеsmart weapon
заг.умное питаниеsmart nutrition
тех.умное производствоsmart manufacturing (Shevi)
заг."умное" расписаниеAI schedule (Ремедиос_П)
заг.умное сельское хозяйствоsmart farming (r313)
бізн.иронич. "умное" словечкоbuzzword
заг.умное словечкоmot
заг.умное словцоmot
тех.умное стеклоsmart glass (w00t_08)
заг.умному достаточноa word to the wise
амер.умные глазаintelligent eyes (He had curly brown hair and dark intelligent eyes. Val_Ships)
заг.умные глазаclever eyes
шт.інтел."умные данные"smart data (результаты, извлечённые за счет обработки "больших данных" A.Rezvov)
брит.Умные контейнеры для окурков или жевательной резинкиSmart Bins (красочно оформленные небольшие контейнеры, которые прикрепляются на входных дверях или на выходе, фонарных столбах или на стенах 25banderlog)
комп.умные очкиsmart glasses (напр., Google Glass mnrov)
заг.умные разглагольствованияpunditry
енерг.умные сети электроснабженияSmartgrid (wikipedia.org dragonfly_89)
заг.умные словаclever words
заг.умные словаbig words (Lelishna)
заг.умные технические терминыbuzz word of technology
заг.умные технологииcreative technology (bigmaxus)
комп.умные часыsmart watch (компьютеризированные наручные часы с расширенной функциональностью mnrov)
комп.умные часыsmartwatch (vitatel)
енерг.умные электросетиsmart grid
заг.умный адвокат запутал свидетеляthe clever lawyer tripped the witness up
Макаровумный адвокат развалит ваше дело в два счетаa clever lawyer will be able to crack your case wide open
Макаровумный адвокат сумеет так заморочить судье голову, что тот согласится с ним во всёмa clever lawyer can cozen the judge into agreement
ек.умный активsmart property (oVoD)
мед."умный" бинтsmart bandage (Sergei Aprelikov)
комп."умный бот"CleverBot (веб-приложение, которое использует алгоритм искусственного интеллекта для проведения бесед с людьми wikipedia.org capricolya)
заг.умный вопросintelligent question
юр.умный городsmart city (wiki Alexander Demidov)
заг.умный дилетантintelligent layman (A.Rezvov)
буд."умный" домintelligent house
буд."умный" домsmart house
буд."умный" домintelligent building
буд."умный" домhigh-technology building
заг."умный дом"intelligent house (Rashid29)
тех.Умный дом, как услугаSHaaS (Smart Home as a Service; Термин из области "умный" дом Vladimir Rentyuk)
заг.Умный, как валенокas stupid as a sloth
заг.умный, как валенокdull as ditchwater (см. oxfordlearnersdictionaries.com Artjaazz)
заг.Умный, как валенокas stupid as a log (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаas dull as ditchwater (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаdumb as a wooden Indian (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаas silly as a sheep (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаstupid as a bag of nails (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаas stupid as a sloth
заг.умный, как вуткаas stupid as a post
заг.умный, как вуткаas stupid as a basket (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаStupid As a Blonde (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаstupid as a donkey a goose/an owl (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаtoo silly for words (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаas silly as a goose (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаas stupid as a log (Artjaazz)
заг.умный, как вуткаas stupid as an oak (о глупом ч-ке Artjaazz)
заг.умный, как Иван-дуракdumb as a wooden Indian (Artjaazz)
тех.умный кампусsmart campus (aif.ru owant)
заг.умный коммерсантastucious businessman
заг.умный коммерсантastute businessman
заг.умный контрактsmart contract (grafleonov)
тех.умный контроллерsmart controller (WiseSnake)
заг.умный лизингPAYD Leasing (Windystone)
Макаровумный лишнего не скажетstill tongue makes a wise head
Макаровумный лишнего не скажетa still tongue makes a wise head
заг.умный малыйsmart fellow (alexs2011)
Gruzovik, розм.умный малыйwise chap
заг.умный малыйwise guy
заг.умный мальчикbright boy (suburbian)
хім.умный материалsmart material
присл.умный меняет своё мнение, дурак же – никогдаwise man changes his mind, a fool never will
присл.Умный меняет своё мнение, дурак-никогдаA wise man changes his mind, a fool never will (Andrey Truhachev)
військ.умный многофункциональный дисплейSmart Multi-Functional Display (УМФД WiseSnake)
військ.умный многофункциональный дисплейSMFD (Smart Multi-Functional Display WiseSnake)
заг.умный может допустить ошибку, но не может оставить её без вниманияit is a wise man who looks things over, instead of overlooking things
заг.умный может изменить своё мнение, глупый-никогдаa wise man changes his mind sometimes, a fool never
заг.умный молчит, когда ему нечего сказатьhe is wise who says nothing when he has nothing to say
заг.умный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделаетa clever man can always tell a woman's age-a wise one never does
заг.умный на видclever-looking (Dara Arktotis)
присл.умный на суд не ходит, а глупый с суда не сходитa still tongue makes a wise head
присл.умный на суд не ходит, а глупый с суда не сходитa lawyer never goes to law himself
заг.умный не по годамwise beyond one's years (DC)
заг.умный не по годамsmart beyond one's years
заг.умный не по годамauldfarran
заг.умный, но косноязычный человекclever but inarticulate person (Taras)
мед."умный" перевязочный материалsmart bandage (Sergei Aprelikov)
заг.умный пластилинsmart mass (tats)
заг.умный пластилинsilly putty (tats)
рел.умный поймётverbum sapienti sat est (Latin for "a word to the wise is sufficient")
хім.умный полимерintelligent polymer
хім.умный полимерsmart polymer (CopperKettle)
присл.умный понимает с полусловаa word to the wise
присл.умный понимает с полусловаword is enough to the wise
присл.умный понимает с полусловаa word is enough to the wise (дословно: Умному и слова довольно)
рел.умный понимает с полусловаverbum sapienti sat est
лат.умный понимает с полусловаverbum sap
страт.умный посадочный аппарат для исследования ЛуныSmart Lander for Investigating Moon (SLIM MichaelBurov)
заг.умный поступокshrewd move
заг.умный поступокgood move
заг.умный-преумныйclever clever
заг.умный-преумныйclever-clever
заг.умный приёмclever trick (Taras)
мед.умный пультpersonal diabetes manager (устройство, управляющее введением лекарства через помпу Анастасия Беляева)
заг.умный ребёнокintelligent child
заг.умный с полуслова понимаетa word to the wise
заг.умный с полуслова понимаетword to the wise
заг.умный советA word to the wise (A word to the wise: don't walk alone here because these streets are not safe at night Maria Klavdieva)
заг."умный" счётчикsmartmeter (george serebryakov)
бізн."умный" терминbuzzword
заг.умный туризмsmart tourism (russiangirl)
заг.умный ходshrewd move (Taras)
заг.умный ходclever manoeuvre
заг.умный человекclever man
заг.умный человекspirit
заг.умный человекhighbrow
Макаровумный человекsmart person
заг.умный человекknowledgeable person
заг.умный человекa man of wisdom
заг.умный человек во всём отыщет хорошееa wise man makes the best of things (Ivan1992)
заг.умный человек не только говорит умные вещи, но и действует умноthe wise man not only speaks, but practises wisely
Макаровумный человек только обогатится, если будет изучать литературуa good mind can be enriched with the study of literature
заг.умный читательdiscriminating reader
заг.умный шагsmart move (Alex Lilo)
заг.умный шагintelligent move (Alex Lilo)
застар.умён задним умомafterwise
заг.умён как чёртsmart as paint (ssn)
присл.умён на пенни, а глуп на фунтpenny wise and pound foolish (то есть рискует большим ради малого Taras)
присл.усердие нужно только умным, но оно встречается в основном у дураковzeal is fit for wise men but is mostly found in fools
заг.хотя ты и считаешь себя очень умным, ноyou may think you're very clever, but
заг.человек, который стал умным в результате образования и воспитанияintelligent
заг.человек умный от природыclever
заг.чересчур умныйoverwise
заг.чертовски уменsmart as a whip (Artjaazz)
заг.чрезвычайно умныйhyper intelligent (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
заг.что, самый умный, да?oh, a wise guy, eh?
заг.шибко / чересчур умныйsmarty pants (a person who talks and behaves like someone who knows everything = >> Go ahead, smarty pants, tell us about your grade point average.)
Макаровэкстремисты считали его неуверенным в себе и не очень умным человекомhe was considered by the ultras as timid and intellectually weak
заг.эта книга для меня слишком "умная"this book is too high-toned for me
Макаровэти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им датьthese clever students lap up all the information that I can give them
заг.это очень умный вопросit is a very intelligent question
Макаровэто умная работа кинооператораit's clever camera work
Игорь Мигэто умный и многоопытный человекhe has all the answers
заг.этот умный критик и опытный специалист в парламентских словопренияхthat shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence
Макаровэтот умный критик и опытный специалист парламентских словопренийthat shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence
Макаровя должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генамиI should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes
заг.я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркиватьI know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in
заг.я тебе один умный вещь скажуa word to the wise (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
заг.я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайсяa word to the wise (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
Показано перші 500 фраз