1.07.2019 |
16:50:27 |
полігр. |
dark current |
тёмный ток (ток, самопроизвольно возникающий в светодиодах без воздействия света и вызывающий помехи и неверную цветопередачу в пикселах изображения) |
29.08.2018 |
9:17:01 |
ідіом. |
stick one's oar in |
вставить свои пять копеек |
4.08.2018 |
15:33:34 |
абрев. |
Atlantic Missile Range |
Атлантический ракетный испытательный полигон (США) |
4.08.2018 |
14:35:36 |
мед. |
with early stage |
на ранних стадиях |
4.08.2018 |
14:29:00 |
заг. |
widespread support |
широкая поддержка |
4.08.2018 |
14:25:17 |
атом.ен. |
automated individual radiation dose monitoring system |
автоматизированная система индивидуального дозиметрического контроля (AIRDMS; АСКИД) |
4.08.2018 |
14:24:36 |
теніс |
decisive shot |
решающий удар |
4.08.2018 |
14:22:43 |
заг. |
impaired driving report |
Протокол задержания в нетрезвом состоянии |
4.08.2018 |
14:22:43 |
заг. |
alcohol-impaired driving report |
Протокол задержания в нетрезвом состоянии |
4.08.2018 |
14:22:43 |
заг. |
drunk driving report |
Протокол задержания в нетрезвом состоянии |
3.08.2018 |
22:38:39 |
сленг |
how much is the fish |
какова цена вопроса? (Это вопрос к сутенёру о стоимости услуг проститутки.../"Сколько это стоит?", "Какова цена вопроса?"."Почём рыбка?") |
3.08.2018 |
22:38:14 |
вогнетр. |
EBT inner block |
катушка |
3.08.2018 |
22:38:07 |
абрев. |
AIDS, North Atlantic Institute for Defense Study |
Институт военных исследований НАТО |
3.08.2018 |
22:38:07 |
абрев. |
ANF, Atlantic Nuclear Force |
Атлантические ядерные силы |
3.08.2018 |
22:37:35 |
полігр. |
dichroic mirror |
дихроическое зеркало, особый вид интерференционного фильтра, который отражает определённую часть спектра, а остальное пропускает. Используется в сканерах для разделения светового потока по цветам RGB |
3.08.2018 |
22:37:35 |
полігр. |
Didot point |
пункт Дидо, французский пункт. Единица измерения, принятая в типографской системе мер. Один пункт Дидо равен 0,376мм. (Другой термин French point) |
3.08.2018 |
22:37:35 |
полігр. |
dye sublimation |
сублимационная печать (Способ печати, при котором мелкие нагревательные элементы испаряют пигмент со специальной плёнки, перенося его на запечатываемый материал.) |
3.08.2018 |
22:37:34 |
полігр. |
colorimeter |
колориметр, прибор для измерения и распознавания цвета. Колориметр измеряет спектральное отражение цвета и вычисляет значения цветового тона, его насыщенности и чистоты |
3.08.2018 |
22:37:34 |
полігр. |
compression |
сжатие данных, уменьшение размеров файла изображения. См. также lossy и non-lossy. Процесс упаковки данных с целью уменьшения занимаемого ими пространства на накопителе |
3.08.2018 |
22:37:19 |
бізн. |
Abnormal |
Необычные по размеру (прибыли, убытки; gains, losses) |
3.08.2018 |
22:35:45 |
заг. |
Wooden Radios |
Радиовещательные приёмники |
3.08.2018 |
22:33:42 |
амер. |
hush |
заткнись |
3.08.2018 |
22:30:47 |
тех. |
skid |
система |
3.08.2018 |
14:22:57 |
полігр. |
banner |
флаговый заголовок во всю ширину полосы |
3.08.2018 |
14:21:59 |
марк. |
add-on-sale |
дополнительный объём продаж (Реклама и продажа дополнительных товаров и услуг уже осуществившему покупку потребителю. Например, продажа чистых и специальных, предназначенных для очистки головок, кассет потребителю, купившему видеомагнитофон.) |
3.08.2018 |
14:08:53 |
заг. |
it is reported that |
как сообщается |
3.08.2018 |
14:07:01 |
атом.ен. |
automated radiation monitoring system |
автоматизированная система радиационного контроля (ARMS; АСРК) |
3.08.2018 |
13:35:48 |
абрев. |
Atty: Atty Gen, Attorney General |
генеральный атторней (Великобритания) |
3.08.2018 |
13:35:33 |
атом.ен. |
prompt gamma ray analysis |
- излучения |
3.08.2018 |
13:35:33 |
атом.ен. |
fuel storage pool |
бассейн-хранилище топлива |
3.08.2018 |
13:35:31 |
полігр. |
blur |
размытое изображение (Способ имитации размытого изображения быстродвижущегося объекта) |
3.08.2018 |
13:35:31 |
полігр. |
cropping |
обрезка, кадрировка (Вырезание части изображения, ограниченной меткой обреза. Копирование иллюстраций. .Операция копирования выделенного фрагмента изображения) |
3.08.2018 |
13:35:31 |
полігр. |
dpi |
точек на дюйм. Единица измерения разрешающей способности устройств ввода-вывода, применяемых для работы с растрированными изображениями (См. также lines per inch) |
3.08.2018 |
13:33:59 |
заг. |
jughead |
бомба |
3.08.2018 |
13:31:52 |
заг. |
insane |
псих |
14.07.2018 |
8:02:06 |
розм. |
ball out |
развлекаться |
14.07.2018 |
8:01:57 |
розм. |
ball out |
отрываться |
11.06.2018 |
23:18:17 |
заг. |
preliminary design |
аванпроект |
29.09.2017 |
9:35:51 |
заг. |
over half |
больше половины |
8.09.2017 |
23:21:58 |
заг. |
permanent resident card |
постоянный вид на жительство |
7.04.2017 |
12:10:10 |
заг. |
24-hour reception |
круглосуточная стойка регистрации |
30.01.2017 |
12:20:12 |
абрев. |
AFC |
автоматическая регулировка частоты |
30.01.2017 |
12:17:16 |
абрев. |
AFC; automatic flight control |
автоматическое управление полётом (automatic flight control) |
8.07.2016 |
19:14:08 |
атом.ен. |
event tree analysis |
анализ дерева событий (ETA) |
27.05.2016 |
16:53:04 |
заг. |
riot control |
пресечение беспорядков |
8.03.2016 |
14:33:06 |
трансп. |
led flashing traffic sign |
светодиодные импульсные знаки |
8.03.2016 |
14:08:27 |
заг. |
individual design information signs |
Знаки индивидуального проектирования |
5.03.2016 |
13:04:29 |
заг. |
r |
высотная опорная геодезической сеть |
5.03.2016 |
12:09:58 |
заг. |
poligon misclosure |
невязка полигонометрического хода |
5.03.2016 |
12:09:03 |
заг. |
poligon misclosure |
невязка полигона |
5.03.2016 |
12:07:13 |
заг. |
circuit misclosure |
невязка сети |
5.03.2016 |
12:06:42 |
заг. |
circuit misclosure |
невязка полигона |
3.03.2016 |
3:34:39 |
заг. |
leveling loop |
нивелирный полигон |
2.03.2016 |
12:57:57 |
заг. |
Traffic Lights Supports |
консоль для светофора |
2.03.2016 |
12:57:31 |
заг. |
Traffic Lights Supports |
опора светофора |
29.07.2015 |
12:33:15 |
атом.ен. |
Argonne National Laboratory |
Аргоннская национальная лаборатория |
10.07.2015 |
13:14:42 |
військ. |
atomic, biological and chemical |
ядерный, биологический и химический |
10.07.2015 |
13:14:07 |
військ. |
atomic, biological and chemical warfare |
ядерная, биологическая и химическая война |
10.07.2015 |
13:13:40 |
військ. |
atomic, bacteriological and chemical defense |
противоатомная, противобактериологическая и противохимическая защита |
3.12.2013 |
22:58:56 |
буд. |
Automatic Switch Over |
Автоматическое включение резерва |
19.11.2013 |
0:37:24 |
розм. |
ball out |
спускать (деньги) |
31.10.2013 |
21:24:49 |
марк. |
Agricultural Publishers Association |
Ассоциация сельскохозяйственной прессы (АРА- Кооперативная некоммерческая ассоциация сельскохозяйственной прессы. Первоочередной задачей ассоциации является обеспечение признания сельскохозяйственной прессы в качестве основной рекламной среды для рекламодателей, стремящихся завоевать эту аудиторию. Ассоциация также выдвигает рекламные агентства на их официальное признание (recognition).) |
31.10.2013 |
21:23:53 |
марк. |
agent's summary |
резюме агента (Документ, представляемый вместе с заказом агента (adgentsorder), в котором суммируются заказы на подписку, включая их количество, продажную цену, условия и чистую сумму в долларах без комиссионных.) |
31.10.2013 |
21:23:20 |
марк. |
agent's reinstatement |
восстановление заказа (Возобновление действия подписки на журнал, которая была аннулирована, обычно из-за опоздания поступления оплаты. Бюро по контролю за тиражами (Audit Bureau of Circulations) требует, чтобы в случае восстановления подписчик получил все номера издания, которые он мог бы получить в период между аннулированием и возобновлением подписки.) |
31.10.2013 |
21:22:47 |
марк. |
agent's order |
заказ агента (Один или группа заказов, предлагаемых агентством по подписке (subscription agency) для исполнения (fulfillment). Заказ может иметь форму документа (hard copy) или записи на магнитной ленте (magnetic tape).) |
31.10.2013 |
21:22:15 |
марк. |
agent's clearance |
заказ агента |
31.10.2013 |
21:21:51 |
марк. |
agent's cancellation |
аннулирование проданного агентом заказа (Происходит по требованию клиента или агента, если оплата заказа не поступила. Аннулирование должно распространяться и на выплату комиссионных.) |
31.10.2013 |
21:21:19 |
марк. |
agent reinstate |
восстановление агента |
31.10.2013 |
21:20:46 |
марк. |
agency-produced program |
созданная агентством программа (Радио- или телевизионная программа, созданная рекламным агентством, в отличие от программы, созданной местной сетью станций или независимой производственной компанией. Такая программа продается как полный программный блок (package) местной станции или сети и позволяет рекламному агентству размещать рекламу своих клиентов в соответствующих вставках программы.) |
31.10.2013 |
21:20:12 |
марк. |
agency of record |
координирующее агентство (Рекламное агентство, координирующее покупку эфирного времени и печатной площади для больших корпораций, которые обычно сотрудничают с несколькими рекламными агентствами обслуживающими разные подразделения корпорации или различную продукцию. Назначаемое рекламодателем координирующее агентство ведет все договоры корпорации со средствами массовой информации и получает оплату от других агентств (15Gт их 15 • за размещение их рекламы.) |
31.10.2013 |
21:13:30 |
марк. |
age & life-cycle segmentation |
сегментация рынка по возрастам и образу жизни потребителей (Маркетинговая концепция, использующая различные подходы к различным возрастным группам населения. Концепция основывается на том факте, что потребности и желания изменяются по мере перехода из одной возрастной группы в другую. В соответствии с сегментацией рынка по возрастам все потребители разделены на четыре группы: дети, молодые люди, взрослые и пожилые. Некоторые компании предлагают аналогичные товары в разных вариантах в зависимости от возраста потребителя. Например, производитель витаминов может выпускать препараты для детей 4-12 лет, специальные препараты для молодых людей, взрослых мужчин и женщин, а также высокоэффективные препараты для людей старше 50 лет. Некоторые производители предлагают продукцию, специально выпускаемую для определенного сегмента рынка, напр., шампунь, разработанный специально для женщин старше 40 лет и помогающий им компенсировать возрастные изменения волос.) |
31.10.2013 |
21:12:12 |
марк. |
agate line |
расчётная строка "агат", набранная шрифтом в 5,5 английского пункта (В газетах и журналах стандартная единица пространства, используемая для расчёта площади рекламного объявления. Строка "агат" имеет высоту, равную '/м дюйма, и ширину, равную ширине одной колонки. Один дюйм колонки (column inch) содержит 14 строк. Стоимость строки указывается в тарифном справочнике издания. (Колонка большинства газет имеет ширину 2 дюйма, а колонка журнала – от 2 до 3 дюймов или более.)) |
31.10.2013 |
21:11:18 |
марк. |
against the grain |
"попёрек волокна" (Подача бумаги в печатный станок поперек направления её волокон (grain) или фальцовка бумаги под прямым углом к направлению волокон. При фальцовке поперек волокон сложенный лист занимает больший объём, чем при фальцовке вдоль волокон. Фальцовка поперек волокон не рекомендуется тогда, когда излишний объём создает дополнительные проблемы.) |
31.10.2013 |
21:10:40 |
марк. |
afternoon drive |
вечернее пиковое время для радиопередач, вечернее "автомобильное время" (Время радиовещания в промежутке между 15 и 19 часами с понедельника до пятницы. Этот период вместе с утренним временем (с 6 до 10 часов) является наилучшим временем (prime time), поскольку в эти периоды радиовещание имеет наибольшую аудиторию слушателей.) |
31.10.2013 |
21:09:52 |
марк. |
affordable method |
метод возможностей (Метод, используемый при планировании расходов на рекламу, при котором рекламодатель исходит из той суммы, которую он может истратить. Этот метод игнорирует цели рекламы и то, каким образом эти цели могут быть наилучшим образом достигнуты. Рекламодатель может истратить меньше денег, чем необходимо для достижения своих целей, или потерпеть неудачу в обеспечении необходимой поддержки новому или испытывающему падение спроса товару) |
31.10.2013 |
21:08:56 |
марк. |
affiliated wholesaler |
объединённый оптовый торговец (1) Оптовый торговец wholesaler), владеющий группой розничных торговых точек affiliated retailer) или финансирующий такую группу. 2) Оптовый торговец, объединившийся с другими оптовыми торговцами под общим фирменным названием с целью совершенствования сбыта.) |
31.10.2013 |
21:08:25 |
марк. |
affiliated retailer |
входящий в сеть розничный магазин (1) Член сети розничных магазинов affiliatedchain). 2) Независимый розничный торговец, объединившийся с другими такими же независимыми торговцами под общим фирменным названием с целью совершенствования сбыта. Группа таких независимых продавцов осуществляет рекламную деятельность под общим фирменным названием.) |
31.10.2013 |
21:07:18 |
марк. |
affiliated chain |
сеть магазинов (Группа неконкурирующих розничных магазинов, расположенных по всей территории США, объединенных с целью получения экономической выгоды от крупномасштабных закупок. Когда многочисленные мелкие магазины объединяются в такую сеть, они могут приобретать рекламное время и площадь как общенациональные рекламодатели.) |
31.10.2013 |
21:06:09 |
марк. |
affidavite of performance |
аффидевит о выполнении работы (Подписанный и нотариально заверенный документ, являющийся юридическим подтверждением выполнения услуги. Он обычно сопровождает счет, направляемый радио- или телевизионной компанией рекламодателю. В аффидевите указываются содержание, стоимость и продолжительность коммерческой рекламы после её выхода в эфир. Форма аффидевита была разработана Ассоциацией общенациональных рекламодателей (Association of National Advertisers) и Рекламным бюро радио и телевидения (Radio and Television Advertising Bureau) для предупреждения мошенничества.) |
31.10.2013 |
21:04:51 |
марк. |
advocacy advertising |
пропагандистская реклама (Реклама, используемая для оказания поддержки какому-либо мнению относительно спорной общественной проблемы. Такая реклама может преследовать как специфические, так и общие цели, которые ставят перед собой политические деятели, средства массовой информации, группы потребителей, правительственные органы или конкурирующие организации. Она может финансироваться рекламодателями любого типа (бизнесом, группами потребителей или по интересам, политическими партиями, частными лицами). Самый известный пример имел место в 60-е гг., когда частное лицо купило за 12 тыс. долл. в газете New York Times две страницы рекламной газетной площади для того, чтобы предложить свой мирный план окончания войны во Вьетнаме. в 1974 г. компания Mobil Oil Company начала пропагандистскую рекламную кампанию в поддержку добычи нефти в открытом море с целью преодоления существовавшего в то время энергетического кризиса. Телекомпания NBC поддержала эту кампанию, a ABC и СВЗ не поддержали из-за спорного характера поднимаемой проблемы. Тогда компания Mobil Oil Company выпустила полностраничную печатную рекламу с изображениями (visual) и текстом телевизионной рекламы.) |
31.10.2013 |
21:04:12 |
марк. |
advertorial |
Рекламное сообщение (предоставляемое публике в виде редакционного материала; Такая форма рекламы используется для публикации информации, представляющей общественный интерес, и для высказывания мнения по социальным, экономическим и политическим вопросам или личного мнения (advocacy advertising), а также для лоббирования изменений в законодательстве. В соответствии с законом такой материал должен представляться как реклама для того, чтобы его нельзя было перепутать с действительно редакционным материалом.) |
31.10.2013 |
21:03:00 |
марк. |
Advertising Women of New York |
Женщины Нью-Йорка, работающие в области рекламы (Ассоциация женщин-руководителей и администраторов, работающих в области рекламы, деловых связей, маркетинговых исследований или стимулирования сбыта. Основанная в 1912 г. ассоциация включает в настоящее время около 850 членов, большинство которых сосредоточено в Нью-Йорке. Ассоциация субсидирует курсы и семинары повышения квалификации, а также консультационный кабинет.) |
31.10.2013 |
21:00:13 |
марк. |
advertising weight |
рекламный "вес" (1) Реклама: планируемый или достигнутый на практике охват аудитории exposure) рекламной кампанией campaign). 2) Прямой почтовый маркетинг: часть периодического издания, содержащая рекламу и определяемая делением числа рекламных страниц на их общее число, включая редакционные материалы. Содержащая рекламу часть издания облагается дополнительным почтовым сбором в случае, если пересылка осуществляется вторым классом second class), и только на эту часть почтового отправления величина сбора определяется в зависимости от числа зон zone), которое это отправление должно пройти до пункта назначения.) |
31.10.2013 |
20:57:52 |
марк. |
advertising record sheet |
рекламный лист регистрации (Рабочий лист, используемый для контроля (без помощи компьютера) ежедневного и ежемесячного объёма заказов, полученного на одно рекламное объявление. В лист обычно включаются стоимость объявления, содержащееся в нем предложение, получаемые ежедневно и ежемесячно заказы и любая другая закодированная информация (key code).) |
31.10.2013 |
20:56:41 |
марк. |
Advertising Federation of America |
Рекламная федерация Америки (AFA – Профессиональная ассоциация рекламных организаций, которая для создания более широкой базы обмена информацией и идеями объединилась в 1967 г. с Рекламной ассоциацией Западных штатов, образовав Американскую федерацию рекламы (American Advertising Federation).) |
31.10.2013 |
20:55:45 |
марк. |
Advertising Coucil, Inc. |
Совет по рекламе (ACI - Комитет, состоящий из выдающихся деятелей рекламы и средств массовой информации, обеспечиваемый всей промышленностью. Деятельность этого созданного во время Второй мировой войны (в 1941-1942 гг.) в качестве Военного совета по рекламе органа была частично направлена на противодействие критике в отношении рекламы, а частично - на обеспечение общественной поддержки донорству, приобретению военных облигаций, добровольному поступлению женщин на военную службу и т.д. Это внепартийная, неполитическая добровольная организация, члены которой совместно осуществляют планирование, разработку и распределение общественных рекламных программ в общенациональном масштабе. Рабочий бюджет Совета полностью зависит от вкладов промышленности, рекламных фирм и средств массовой информации. Общая стоимость времени и площади, предложенная совету с момента его основания, превышает 10 млрд. долл. Наиболее известные кампании, реализованные Советом, включают Нельзя терять разум (Объединенный фонд негритянских колледжей), Это нужно нам всем (Общий путь) и Пьянство за рулем может убить дружбу (Министерство транспорта США).) |
31.10.2013 |
20:54:52 |
марк. |
advertising contract |
рекламный контракт или договор (1) Соглашение между лицом, предлагающим рекламное время или печатную площадь, напр., представителем средства массовой информации или самим этим средством, и рекламодателем, подробно определяющее содержание, стоимость и размещение рекламного материала advertising) и связывающее обе стороны на определенный срок. Такое соглашение может быть подписано между рекламным агентством advertising agency) от лица клиента client) и упомянутым лицом, предлагающим рекламное время или площадь, или непосредственно между ним и рекламодателем. 2) Соглашение между розничным торговцем и поставщиком товара то есть производителем, агентом по продаже, оптовиком), устанавливающее, что розничный торговец будет рекламировать продукцию за определенную компенсацию в виде денег или товара.) |
31.10.2013 |
20:53:59 |
марк. |
Advertising Club of New York |
Нью-Йоркский рекламный клуб (Профессиональная организация работников, занятых рекламной и издательской деятельностью, маркетингом и бизнесом, являющаяся филиалом Американской федерации рекламы (American Advertising Federation). Членство в клубе открыто для всех заинтересованных лиц, занятых в промышленности. Клуб, основанный в 1906 г., субсидирует образовательную и общественную деятельность, а также организует ежегодные курсы рекламы и маркетинга с классами, в которых изучают все этапы рекламной деятельности. Клуб присуждает ежегодные премии Энди (Andy awards) за успехи во всех фазах рекламной деятельности.) |
31.10.2013 |
20:49:35 |
марк. |
Advertising Checking Bureau |
Бюро по контролю за рекламной деятельностью (Общенациональная организация, издающая отчёты по рекламной деятельности и рассылающая рекламные вырезки из ежедневных, воскресных и еженедельных газет, издаваемых в США. Последняя услуга осуществляется бесплатно для рекламодателей и их агентств и оплачивается газетами. Отчеты выполняются для различных категорий клиентов или товаров, в зависимости от потребностей рекламодателей. Эта услуга особенно важна в тех случаях, когда она предоставляет подтверждение работы, выполненной в соответствии с соглашениями о кооперативной рекламе.) |
31.10.2013 |
20:47:06 |
марк. |
Advertising Age |
профессиональное периодическое издание рекламной отрасли (advertising) экономики (Этот богато иллюстрированный журнал выходит еженедельно в таблоидном формате на мелованной бумаге. Он содержит последние новости в области рекламы и маркетинга (marketing), включая информацию о решениях правительства, влияющих на деятельность рекламодателей, рекламных агентств (advertising agency), средств массовой информации (media) и компаний-поставщиков. В нем представлена информация о рекламных кампаниях (campaign) новых и уже существующих товаров, о назначениях в рекламных агентствах и кадровых изменениях, а также данные о предложении рекламного времени и пространства радио, телевидения, газет, журналов и других средств массовой информации. Журнал продается в розницу и рассылается по подписке. В Advertising Age работают 70 постоянных сотрудников и приблизительно 50 корреспондентов во всем мире. Он имеет широкий круг читателей среди работников рекламы и маркетинга, тираж около 90 тыс. экземпляров.) |
31.10.2013 |
20:46:29 |
марк. |
advertised price |
стоимость рекламы, рекламируемая цена (1) Цена, устанавливаемая радио- или телевизионной компанией для рекламодателя, определяется частотой (frequency) выхода коммерческой рекламы (commercial) и общим объёмом покупаемого эфирного времени, или, другими словами, стоимость рекламы продукции. (2) Стоимость для покупателя продукции или услуг, объявленная или установленная в рекламной передаче или объявлении (advertisement).) |
31.10.2013 |
20:45:52 |
марк. |
advance start |
продвинутое начало подписки (Новая подписка, начинающаяся после выхода текущего номера (current issue), иногда называется привилегированной или отсроченной подпиской. Продвинутая подписка может начаться как по требованию подписчика, так и для удобства издателя, который может использовать её в качестве метода определения базы для исчисления цены (rate base). Продвинутые подписки часто связываются с рождественскими подарочными заказами и продолжаются с января до начала кампании по продлению подписки в конце года) |
31.10.2013 |
20:45:17 |
марк. |
advance renewal |
досрочное продление (Продление индивидуальной подписки на журнал, полученное до начала регулярной подписной кампании, осуществляемой издателем. Оно может быть результатом досрочной подписной кампании издателя, реакцией на рекламную вставку в журнале (bind-in) или рекламной деятельности агента по подписке (subscription agent) на журналы. Досрочное продление может быть также результатом принятия предложения, сопровождающего первый счет по кредитной подписке) |
31.10.2013 |
20:44:43 |
марк. |
advance canvass |
предварительная работа с розничными продавцами (Используемый в розничной торговле метод, при котором перед началом новой рекламной кампании (campaign) осуществляется посещение розничных торговцев для уведомления их об этой кампании и получения их поддержки. Цель метода состоит в стимулировании работы розничной торговли по продаже рекламируемой продукции.) |
31.10.2013 |
20:43:26 |
марк. |
adoption process |
процесс принятия продукции (Последовательность событий, начинающаяся с получения потребителями первой информации о новом продукте (awareness), проходящая через этап пробного использования (trial usage) и достигающая своей кульминации при полном и регулярном использовании нового продукта. С течением времени процесс принятия продукта принимает форму колоколообразной кривой, последовательно включающей инноваторов (innovator) – людей, рано принимающих новую продукцию (early adopter), основную массу потребителей, людей, поздно принимающих новую продукцию, и опаздывающих.) |
31.10.2013 |
20:42:36 |
марк. |
adopter categories |
категории потребителей (Классификация потребителей в соответствии с их готовностью к приобретению новой продукции. Определены пять категорий потребителей: инноваторы, рано принимающие новую продукцию, рано составляющие большинство, поздно составляющие большинство и "опаздывающие". Инноваторами являются первые потребители продукции, составляющие 2,5Oелевого рынка (target market). К ним относятся люди, готовые рисковать. Рано принимающие новую продукцию – это те, кто получает удовольствие от лидерства, престижа, и те, кто стремится стать признанным лидером. Эта категория составляет 13,5Oелевого рынка. Первая часть массовых покупателей – это рано составляющие большинство. Хотя эти потребители и не являются лидерами, они обычно принимают новые идеи раньше среднего человека и образуют 34Oелевого рынка. Поздно составляющие большинство образуют также 34ћлевого рынка. Это группа людей, обычно скептически относящихся к изменениям и принимающих инновации только после того, как большинство испытает их на себе. "Опаздывающие", составляющие 16Oелевого рынка, делают покупку последними. Они обычно внимательно относятся к цене и недоверчиво – к любым изменениям, ограничены традиционными взглядами и консервативны по своему характеру. См. также diffusion of innovation.) |
31.10.2013 |
20:40:29 |
марк. |
address hygiene |
"гигиена" адресов (Точность имен и адресов в рассылочном списке. Чем выше эта точность, тем выше вероятность доставки почтовых отправлений. К факторам, влияющим на точность рассылочных списков, относятся постоянный учет изменения адресов, простановка правильных почтовых индексов, указание необходимых направлений (север, юг, восток, запад) и номеров квартир или апартаментов. "Гигиена" адресов может быть улучшена с помощью компьютерного анализа рассылочного списка и разработанной Почтовой службой США Национальной системы изменения адресов (National Change of Address (NCOA)). "Гигиена" адресов обычно выше в списках на востребуемые почтовые отправления (напр., журналы), чем в рассылочных списках прямой почтовой рекламы, так как запрашивающие частные лица и организации обычно уведомляют отправителя об изменениях своих адресов или о необходимости внесения в них изменений.) |
31.10.2013 |
20:38:12 |
марк. |
address correction requested |
просьба об исправлении адреса (Надпись, выполняемая на внешнем конверте (outer envelope) при отправке корреспонденции в соответствии с внутренним (house) рассылочным списком, сообщающая о готовности оплатить Почтовой службе США предоставление информации о новом адресе в случае выбытия адресата. Такая надпись применяется только при использовании почты первого, третьего и четвертого классов. (При использовании почты второго класса Почтовая служба США предоставляет такую информацию автоматически.) Регулярное использование такой надписи позволяет сохранить рассылочный список свободным от неправильных адресов. К другим надписям на конвертах относятся "просьба переслать адресату" (переслать, но не исправить адрес) и "оплата возврата гарантируется" (return postage guaranteed) для возвращения корреспонденции отправителю. Еще одну надпись делают те фирмы, которые предпочитают, чтобы их корреспонденция не пересылалась. В этом случае они пишут "тому адресату, который находится по этому адресу". За услуги, связанные с возвращением почтовых отправлений или исправлением адресов, в 1986 г. была введена плата 30 центов за одно отправление. См. также central markup system, 3579form.) |
31.10.2013 |
20:37:28 |
марк. |
address correction |
исправление адреса (Исправление старого или введение нового адреса в текущий файл. Исправления могут вноситься по одному с помощью клавиатуры (key entry) или с использованием компьютерной программы, сравнивающей старые записи с новыми. Адреса корректируются в соответствии с отдельной поступившей информацией, уведомлением Почтовой службы США или просто перед отправкой корреспонденции. Информация об изменениях адресов может быть также приобретена в таких частных источниках, как другие агенты или фирмы, специализирующиеся на составлении рассылочных списков (list compiler). См. также Address Change Service, nixie.) |
31.10.2013 |
20:36:53 |
марк. |
address coding guide |
справочник адресных кодов (ACG – Справочник, содержащий номера домов и названия улиц для таких разнообразных территориальных зон, как переписные участки (blockgroup, census tract), маршруты доставки почты (carrier route) или зоны с одинаковым почтовым индексом (ZIP code). Справочник используется для группирования (list segment) и сортировки (sort) почтовых отправлений, а также для выполнения статистического анализа групп населения (clusteranalyses). Хотя многие фирмы, осуществляющие почтовый маркетинг, имеют свои собственные справочники адресных кодов, Бюро переписей США (U.S. Bureau of the Census) публикует свой вариант с перечнем переписных или счетных участков с различной плотностью населения (blockgroup, enumeration district).) |