Тема повідомлення asset Пожалуйста, помогите перевести.assetВыражение встречается в следующем контексте:In order for us to proceed with our talks and negotiations, etc, we would like to conduct a full audit of the company we are purchasing that holds the asset. Заранее спасибо |
... мы бы хотели провести полную проверку/ревизию приобретаемой нами компании, которая которая владеет активами/имуществом. смотрите до или после предложения, о чем там у вас идет речь. |
Увійдіть на сайт або зареєструйтеся, щоб брати участь у форумі |