СловникиФорумКонтакти

 Англійсько-російський словник - терміни, додані користувачем Andreyka: 409  <<

28.01.2019 13:38:07 спорт. stationary bicycle велотренажёр (A stationary bicycle (also known as exercise bicycle, exercise bike, spinning bike, or exercycle) is a device used as exercise equipment. It includes a saddle, pedals, and some form of handlebars arranged as on a (stationary) bicycle. wiki)
3.08.2018 22:21:09 марк. analytical report аналитическая справка
3.08.2018 22:18:50 сленг bulge половой член
3.08.2018 22:18:50 заг. crotch половой член
3.08.2018 22:18:50 сленг hilt половой член
3.08.2018 22:18:50 сленг balding head залупа
3.08.2018 22:18:50 амер. sultry распутный
3.08.2018 22:18:38 побут.тех. rugged надёжный (эпитет употребляется при описании техники; обычно моделей-середничков в линейке устройств)
3.08.2018 22:18:33 амер. like-named одноимённый
3.08.2018 22:17:38 муз. power pop пауэр-поп (жанр популярной музыки)
3.08.2018 22:15:31 торг. electronic appliances chain сеть магазинов электроники
3.08.2018 22:15:31 торг. consumer brand потребительский бренд (glossostav.ru)
3.08.2018 22:15:25 зв’яз. local communication локальная связь
3.08.2018 22:15:08 телеком. cash register machine контрольно-кассовая машина
3.08.2018 22:15:03 телеком. payment acceptance outlet пункт приёма платежей (напр., при оплате услуг мобильных операторов)
3.08.2018 22:10:51 холод. initial inventory начальный запас (хладагента; в системе охлаждения)
3.08.2018 22:10:40 вим.пр. reference measuring instrument эталонный измерительный прибор
3.08.2018 13:24:42 амер. put in your two cents' worth внести свою скромную лепту (высказаться, когда другие не хотят слушать тебя)
3.08.2018 13:24:41 заг. film noir чёрный фильм
3.08.2018 13:24:39 дит. bless you Будь здоров
3.08.2018 13:24:39 розм. you never can tell бывает, что и палка стреляет
3.08.2018 13:24:39 дит. bless you расти большой, не будь лапшой!
3.08.2018 13:24:38 сленг knotty problem без бутылки не разобраться
3.08.2018 13:24:04 евф. love juice влагалищные выделения при сексуальном возбуждении
3.08.2018 13:24:04 амер. Rev. Его Преподобие
3.08.2018 13:24:04 заг. funnel вливаться
3.08.2018 13:23:15 труд.пр. job action коллективный протест
3.08.2018 13:23:14 труд.пр. industrial action коллективный протест
3.08.2018 13:23:11 авто. make компания-изготовитель
3.08.2018 13:23:02 бокс puncher панчер (боксер, у которого хорошо поставлен удар, "человек одного удара")
3.08.2018 13:23:02 перен. tap out проиграть (термин пришел из спортивных видов борьбы)
3.08.2018 13:23:02 перен. tap out признать поражение
3.08.2018 13:22:58 заг. latest последние новости (напр., the latest from Russia – последние новости из России)
3.08.2018 13:20:26 заг. NETD Эквивалентная шуму разность температур (Noise Equivalent Temperature Difference)
3.02.2018 23:50:58 ЗМІ celebutante светская львица (celebrity + debutante; a celebrity who is well known in fashionable society) Paris Whitney Hilton is an American celebutante)
11.09.2017 11:45:09 букв. вульг. dick хер
11.09.2017 11:45:09 груб. prick хер
11.09.2017 11:45:09 груб. rod хер
3.02.2017 10:17:23 амер. casual Friday неформальная пятница
3.02.2017 10:17:09 амер. casual Friday свободная пятница
3.09.2009 16:27:28 сленг goon-platoon банда (уличная шайка, "отморозки")
31.08.2009 14:41:58 заг. turbulent неспокойный
31.08.2009 13:19:06 сленг hardcore крутой
31.08.2009 13:18:49 сленг hardcore жёсткий
17.08.2009 13:57:07 психотер. atrocity кошмар
17.08.2009 10:35:31 амер. ace in the hole козырь в кармане
17.08.2009 10:35:04 амер. ace in the hole козырь в рукаве
13.08.2009 14:38:14 нарк.жарг. snort герыч (щепотка)
13.08.2009 14:36:23 нарк.жарг. jones герыч
13.08.2009 14:34:29 нарк.жарг. tragic-magic герыч
13.08.2009 14:32:30 нарк.жарг. big time герыч (Am. sl.)
13.08.2009 14:32:03 нарк.жарг. skag герыч
13.08.2009 14:31:27 нарк.жарг. scat герыч (Am. sl.)
13.08.2009 14:29:36 нарк.жарг. noise герыч (Am. sl.)
13.08.2009 14:29:04 нарк.жарг. heavy soul герыч (Am. sl. black)
13.08.2009 14:27:59 нарк.жарг. downtown герыч (Am. sl.)
13.08.2009 14:27:22 нарк.жарг. chick герыч
13.08.2009 14:26:58 нарк.жарг. horse герыч (Am. sl.)
13.08.2009 14:25:07 нарк.жарг. sugar герыч
13.08.2009 14:22:02 нарк.жарг. duji герыч
13.08.2009 14:18:10 амер. duffel шерстяной спортивный костюм
13.08.2009 14:16:40 одяг duffel даффл (пальто)
13.08.2009 14:15:17 одяг duffel пальто из бобрика
13.08.2009 14:14:57 текстиль. duffel толстая шерстяная ткань с густым ворсом
13.08.2009 14:14:40 текстиль. duffel бобрик
13.08.2009 14:12:46 амер. duffel bag вещмешок
13.08.2009 14:12:16 амер. duffel bag большая спортивная сумка
11.08.2009 13:36:03 заг. conviction аргумент
11.08.2009 13:34:34 заг. important актуальный
11.08.2009 12:53:27 заг. immediate актуальный
5.08.2009 16:15:54 сист.безп. bomber террорист, применивший бомбу
11.06.2009 14:37:29 марк. pre-crisis докризисный
11.06.2009 9:49:13 марк. hotel services гостиничные услуги
10.06.2009 16:17:32 спорт. no-hoper аутсайдер
10.06.2009 12:46:41 одяг odd-size footwear обувь нестандартных размеров
10.06.2009 12:44:42 одяг odd-size clothes одежда нестандартных размеров (wear, clothing)
10.06.2009 12:35:43 одяг womenswear женская одежда (Am. Eng.)
10.06.2009 12:34:07 одяг menswear мужская одежда
28.05.2009 10:14:24 банк. deposit insurance страхование вкладов
25.05.2009 15:51:41 розм. how come? как это случилось?
25.05.2009 15:50:28 розм. how come? как это так?
14.04.2009 11:27:28 спорт. fightography список боев (проведенных спортсменом)
7.04.2009 14:06:47 буд. structural plaster структурная штукатурка
2.04.2009 17:48:12 заг. set of services набор услуг
2.04.2009 17:47:53 заг. range of services набор услуг
1.04.2009 13:33:24 заг. Witnesseth: Декларативная часть (в договорах)
31.03.2009 12:20:14 інт. web purchase покупка через Интернет
30.03.2009 18:10:51 мед. paid dental care платная стоматология
30.03.2009 16:56:46 заг. pitch black тьма кромешная
30.03.2009 16:52:14 амер. not one red cent ни гроша (не стоит)
30.03.2009 16:44:49 заг. my bet is бьюсь об заклад
30.03.2009 16:44:16 заг. dollars to doughnuts бьюсь об заклад
30.03.2009 16:42:37 розм. look like a million bucks выглядеть на все сто (Am. Eng.)
30.03.2009 16:40:04 заг. I can bet my bottom dollar бьюсь об заклад
30.03.2009 16:39:10 заг. I can bet my life бьюсь об заклад
30.03.2009 16:36:06 заг. pay top dollar платить высокую цену
30.03.2009 16:32:37 амер. dollars-and-cents финансовый (Напр. From a dollars-and-cents point of view, this idea just won't work. (Definition from the Longman Dictionary of Contemporary English Advanced Learner's Dictionary.))
30.03.2009 12:27:10 заг. one-of-a-kind единственный в своём роде
27.03.2009 14:10:50 амер. glut бум (of; производства, строительства, развития и т.д.)
27.03.2009 10:42:21 заг. Set your sights high. Aim for the sky! Полюбить – так королеву, воровать – так миллион!

1 2 3 4 5