Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Englisch
Google | Forvo | +
zu Phrasen
come apart at the seamsBetonungen
Allg. разойтись по швам; трещать по швам (Her story was coming apart at the seams. • Politically, the country was coming apart at the seams. Anglophile); "распасться на части" (фигурально, о человеке в стрессовой ситуации, например Diamond_2011); не выдержать; трещать по всем швам
Gruzovik, umg. располза́ться; расползтись (pf of располза́ться)
Gruzovik, übertr. трещать по всем швам
Makarow. расклеиться
Makarow., idiom. терять выдержку (о человеке); терять самообладание (о человеке)
Makarow., idiom., umg. распадаться на части; рушиться
Slang. потерять чьё-то расположение
Tech. разлезться
umg. распалзываться; разлезаться; расползаться; расползтись
übertr. разваливаться по частям (также и о людях: She felt as if her life was coming apart at the seams 4uzhoj); быть на грани срыва (Jane was coming apart at the seams even before the funeral service, so I'm not sure that she'll make it through the whole thing. 4uzhoj)
come apart at the seams: 1 Phrase in 1 Thematik
Makarow1