1 |
23:58:13 |
rus-ger |
Med. |
внедрение |
Einschleusung (Einschleusung des Virus in die Wirtszelle) |
normalien |
2 |
23:57:16 |
rus-pol |
Allg. |
кучка |
zrzesza |
alpaka |
3 |
23:38:50 |
rus-ita |
Sport. |
шапочка |
calottina (в водном поло) |
Avenarius |
4 |
23:34:06 |
eng-rus |
Allg. |
leading question |
наводящий вопрос |
Alexander Demidov |
5 |
23:28:19 |
rus-ita |
scherzh. |
невероятный |
mirabolante |
Avenarius |
6 |
23:24:16 |
eng-rus |
Allg. |
pocket pussy |
искусственная вагина |
Kaia |
7 |
23:21:58 |
eng-rus |
Tech. |
air-conducting |
воздухопроводящий |
Raz_Sv |
8 |
23:17:58 |
eng-rus |
Allg. |
attempted |
покушение на (attempted murder – покушение на убийство) |
Stas-Soleil |
9 |
23:15:25 |
eng-rus |
Allg. |
air deflector |
воздухоотражатель |
Raz_Sv |
10 |
23:13:19 |
eng-rus |
Lat. |
caeteris paribus |
при прочих равных (условиях) |
Stas-Soleil |
11 |
23:05:10 |
rus-ita |
Bot. |
арахис |
pistacchio di terra |
Avenarius |
12 |
23:04:55 |
eng-rus |
Ausbild. |
maturity examination |
выпускной экзамен |
Johnny Bravo |
13 |
23:03:35 |
rus-fre |
Allg. |
субъект хозяйствования |
entreprise |
Stas-Soleil |
14 |
22:59:42 |
eng-rus |
Allg. |
business |
субъект хозяйствования |
Stas-Soleil |
15 |
22:52:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
moisture-impermeable |
влагоустойчивый |
Gruzovik |
16 |
22:52:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
moistureproof |
влагоустойчивый |
Gruzovik |
17 |
22:51:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
humidity resistance |
влагоустойчивость |
Gruzovik |
18 |
22:50:06 |
rus-ger |
|
воздуховпускной клапан |
Lufteinlassklappe |
Raz_Sv |
19 |
22:49:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
moisture resistance |
влагостойкость |
Gruzovik |
20 |
22:49:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
humidity resistance |
влагоупорность |
Gruzovik |
21 |
22:48:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
moistureproofness |
влагоупорность |
Gruzovik |
22 |
22:48:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
moisture resistance |
влагоупорность |
Gruzovik |
23 |
22:47:21 |
eng-rus |
Gruzovik Anat. |
resembling a vagina |
влагалищеобразный |
Gruzovik |
24 |
22:47:14 |
eng-rus |
Gruzovik Anat. |
ocreaceous |
влагалищеобразный |
Gruzovik |
25 |
22:46:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
about |
вокруг |
Gruzovik |
26 |
22:46:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
around |
вокруг |
Gruzovik |
27 |
22:46:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
round |
вокруг |
Gruzovik |
28 |
22:45:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
round |
вкруг |
Gruzovik |
29 |
22:45:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
about |
вкруг |
Gruzovik |
30 |
22:45:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
around |
вкруг |
Gruzovik |
31 |
22:43:57 |
eng-rus |
Ausbild. |
Postgraduate certificate |
диплом аспиранта |
Johnny Bravo |
32 |
22:37:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
be interspersed with |
вкрапляться |
Gruzovik |
33 |
22:37:31 |
eng-rus |
Gruzovik Geol. |
impregnate |
вкраплять |
Gruzovik |
34 |
22:37:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
sprinkle with |
вкраплять |
Gruzovik |
35 |
22:36:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
speckle |
вкраплять |
Gruzovik |
36 |
22:36:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
intersperse |
вкраплять |
Gruzovik |
37 |
22:36:18 |
eng-rus |
|
fail |
оказываться бесполезным |
Stas-Soleil |
38 |
22:35:08 |
eng-rus |
|
fail |
не удаваться |
Stas-Soleil |
39 |
22:34:34 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
put in |
вклинивать |
Gruzovik |
40 |
22:34:16 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
put in |
вклинять |
Gruzovik |
41 |
22:34:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
wedge in |
вклинять |
Gruzovik |
42 |
22:31:33 |
eng-rus |
Gruzovik E-Mail |
attachment |
вкладыш |
Gruzovik |
43 |
22:28:47 |
eng-rus |
|
exist |
воздействовать |
Raz_Sv |
44 |
22:27:11 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
roll up |
вкатать |
Gruzovik |
45 |
22:27:04 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
run in |
вкатать |
Gruzovik |
46 |
22:26:57 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
drive up |
вкатать |
Gruzovik |
47 |
22:26:50 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
burst in |
вкатать |
Gruzovik |
48 |
22:26:41 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
put on |
вкатать |
Gruzovik |
49 |
22:26:34 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
put in |
вкатать |
Gruzovik |
50 |
22:26:26 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
strike a blow |
вкатать |
Gruzovik |
51 |
22:26:20 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
administer |
вкатать |
Gruzovik |
52 |
22:26:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкатать |
Gruzovik |
53 |
22:26:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheel into |
вкатать |
Gruzovik |
54 |
22:25:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкатывать |
Gruzovik |
55 |
22:25:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll into |
вкатывать |
Gruzovik |
56 |
22:24:42 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
put on |
вкатывать |
Gruzovik |
57 |
22:24:34 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
put in |
вкатывать |
Gruzovik |
58 |
22:24:25 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
strike a blow |
вкатывать |
Gruzovik |
59 |
22:24:18 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
administer |
вкатывать |
Gruzovik |
60 |
22:24:11 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
roll up |
вкатывать |
Gruzovik |
61 |
22:24:03 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
run in |
вкатывать |
Gruzovik |
62 |
22:23:56 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
drive up |
вкатывать |
Gruzovik |
63 |
22:23:49 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
burst in |
вкатывать |
Gruzovik |
64 |
22:23:05 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
burst into |
вкатываться |
Gruzovik |
65 |
22:22:57 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
run in |
вкатываться |
Gruzovik |
66 |
22:22:48 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
drive up |
вкатываться |
Gruzovik |
67 |
22:22:40 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
burst in |
вкатываться |
Gruzovik |
68 |
22:22:34 |
rus-ger |
Med. |
иммунологический анализ |
Immunoassay |
normalien |
69 |
22:22:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкатываться (intrans) |
Gruzovik |
70 |
22:21:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll in |
вкатываться (intrans) |
Gruzovik |
71 |
22:21:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
run in |
вкатываться |
Gruzovik |
72 |
22:19:24 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
drive up |
вкачиваться |
Gruzovik |
73 |
22:19:10 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
burst into |
вкачиваться |
Gruzovik |
74 |
22:19:03 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
burst in |
вкачиваться |
Gruzovik |
75 |
22:18:55 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
run in |
вкачиваться |
Gruzovik |
76 |
22:18:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкачиваться (intrans) |
Gruzovik |
77 |
22:18:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll in |
вкачиваться (intrans) |
Gruzovik |
78 |
22:17:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll onto |
вкачивать |
Gruzovik |
79 |
22:17:44 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheel in |
вкачивать |
Gruzovik |
80 |
22:17:37 |
eng-rus |
Gruzovik |
pump into |
вкачивать |
Gruzovik |
81 |
22:17:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheel into |
вкачивать |
Gruzovik |
82 |
22:17:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
roll into |
вкачивать |
Gruzovik |
83 |
22:17:14 |
eng-rus |
Gruzovik |
pump in |
вкачивать |
Gruzovik |
84 |
22:14:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheeling in |
вкатывание |
Gruzovik |
85 |
22:13:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
wheeling into |
вкатывание |
Gruzovik |
86 |
22:13:50 |
eng-rus |
Gruzovik |
rolling onto |
вкатывание |
Gruzovik |
87 |
22:13:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
rolling into |
вкатывание |
Gruzovik |
88 |
22:12:57 |
eng-rus |
Gruzovik gart. |
cherry orchard |
вишенник |
Gruzovik |
89 |
22:12:44 |
eng-rus |
Gruzovik gart. |
cherry grove |
вишенник |
Gruzovik |
90 |
22:11:19 |
rus-ger |
Med. |
эндемичная область |
Hochprävalenzgebiet |
normalien |
91 |
22:11:03 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
cherry orchard |
вишняк |
Gruzovik |
92 |
22:10:50 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
cherry grove |
вишняк |
Gruzovik |
93 |
22:10:40 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
ground cherry |
вишняк (Prunus fruticosa) |
Gruzovik |
94 |
22:10:32 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
plum clitopilus |
вишняк (Clitopilus prunulus, Agaricus prunulus) |
Gruzovik |
95 |
22:08:16 |
eng-rus |
Gruzovik alkoh. |
cherry liqueur |
вишнёвая наливка |
Gruzovik |
96 |
22:06:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
shock-headed |
вихрястый |
Gruzovik |
97 |
22:06:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
shaggy |
вихрястый |
Gruzovik |
98 |
22:06:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
mop-headed |
вихрястый |
Gruzovik |
99 |
22:06:17 |
rus-ger |
Med. |
иммунодефицит |
Abwehrschwäche (Oropharyngeale Kandidose tritt vor allem bei
Patienten mit Abwehrschwäche auf.) |
normalien |
100 |
22:04:17 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
sticking up |
вихром |
Gruzovik |
101 |
22:04:09 |
rus-ita |
|
пластиковый защитный экран для лица |
visiera |
Rossinka |
102 |
22:04:05 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
on end |
вихром |
Gruzovik |
103 |
22:03:18 |
rus-ger |
Med. |
иммунодефицит |
Immunkompromittierung (Herpes zoster tritt bei jungen Patienten vorwiegend im
Rahmen einer Immunkompromittierung auf, z. B. infolge
HIV-Infektion.) |
normalien |
104 |
22:02:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
suddenly |
вихрем |
Gruzovik |
105 |
22:02:34 |
eng-rus |
Gruzovik |
like a whirlwind |
вихрем |
Gruzovik |
106 |
22:02:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
like the wind |
вихрем |
Gruzovik |
107 |
22:00:21 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
eddy |
ви́хорь |
Gruzovik |
108 |
21:58:24 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
whirlwind |
ви́хорь |
Gruzovik |
109 |
21:58:09 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
curl |
ви́хорь |
Gruzovik |
110 |
21:45:40 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
tousle |
вихорить |
Gruzovik |
111 |
21:45:30 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
dishevel |
вихорить |
Gruzovik |
112 |
21:40:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
winding |
вихлявый (of a road) |
Gruzovik |
113 |
21:39:49 |
eng-rus |
Gruzovik |
unsteady |
вихлявый |
Gruzovik |
114 |
21:39:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
twisting |
вихлявый (of a road) |
Gruzovik |
115 |
21:39:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
swaying from side to side |
вихлявый |
Gruzovik |
116 |
21:39:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
reeling |
вихлявый |
Gruzovik |
117 |
21:37:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
vitaminic |
витаминозный |
Gruzovik |
118 |
21:37:37 |
rus-ger |
Vet.med. |
без обезболивания анестезии |
betäubungslos (о медицинских манипуляциях) |
marinik |
119 |
21:36:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
vitamin content |
витаминозность |
Gruzovik |
120 |
21:33:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
vitaminous |
витаминовый |
Gruzovik |
121 |
21:30:46 |
eng-rus |
Gruzovik Polygr. |
tailpiece |
виньет |
Gruzovik |
122 |
21:30:38 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
vignette |
виньет |
Gruzovik |
123 |
21:23:51 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
thread-cutting plate |
винтовальня |
Gruzovik |
124 |
21:23:36 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
screw plate |
винтовальня |
Gruzovik |
125 |
21:15:41 |
rus-ger |
Vet.med. |
таврение холодом |
Kaltbrand |
marinik |
126 |
21:10:33 |
rus-fre |
Rhet. |
сказано так, что ни добавить, ни убавить |
des paroles comme on n'en invente plus |
Alex_Odeychuk |
127 |
20:46:15 |
rus-ita |
Tech. |
удерживающая скоба |
leva di tenuta |
spanishru |
128 |
20:44:48 |
rus-ita |
Tech. |
стопорный штифт |
spina di fermo |
spanishru |
129 |
20:43:33 |
eng-rus |
umg. |
work out all right |
получиться (о некоем плане, замысле) |
sophistt |
130 |
20:42:49 |
eng-rus |
umg. |
work out all right |
сработать (о некоем плане, замысле) |
sophistt |
131 |
20:33:14 |
eng-rus |
|
halo rubber |
галокаучук |
Translation_Corporation |
132 |
20:32:21 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
dichotomously branching |
вильчато-раздвоеный |
Gruzovik |
133 |
20:32:08 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
bifurcate |
вильчато-раздвоеный |
Gruzovik |
134 |
20:32:00 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
forked |
вильчато-раздвоеный |
Gruzovik |
135 |
20:25:06 |
rus-ita |
|
латинское выражение |
latinismo |
Avenarius |
136 |
20:23:52 |
eng-rus |
Gruzovik judent. |
bearing |
визирование |
Gruzovik |
137 |
20:23:32 |
eng-rus |
Gruzovik Waffen |
sighting |
визировка |
Gruzovik |
138 |
20:23:24 |
eng-rus |
Gruzovik Waffen |
sight aiming |
визировка |
Gruzovik |
139 |
20:23:17 |
eng-rus |
Gruzovik Waffen |
bearing |
визировка |
Gruzovik |
140 |
20:20:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
be discernible |
виднеться |
Gruzovik |
141 |
20:20:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
be visible |
виднеться |
Gruzovik |
142 |
20:20:25 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
be discernible |
виднеть |
Gruzovik |
143 |
20:20:16 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
be visible |
виднеть |
Gruzovik |
144 |
20:17:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
resistance to vibration |
виброустойчивость |
Gruzovik |
145 |
20:16:43 |
eng-rus |
Gruzovik Recht. |
fine |
взыск |
Gruzovik |
146 |
20:16:34 |
eng-rus |
Gruzovik Recht. |
punishment |
взыск |
Gruzovik |
147 |
20:16:24 |
eng-rus |
Gruzovik Recht. |
penalty |
взыск |
Gruzovik |
148 |
20:15:43 |
eng-rus |
Gruzovik Recht. |
prosecution |
взыскание |
Gruzovik |
149 |
20:08:47 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
bristle up |
взъершиться |
Gruzovik |
150 |
20:08:39 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
become angry |
взъершиться |
Gruzovik |
151 |
20:08:19 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
rumple |
взъершить |
Gruzovik |
152 |
20:08:11 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
muss up |
взъершить |
Gruzovik |
153 |
20:08:05 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
tousle |
взъершить |
Gruzovik |
154 |
20:06:18 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
inn |
взъезжая |
Gruzovik |
155 |
20:05:02 |
eng-rus |
Med. |
milk collection bag |
пакет для сбора молока |
AFilinovTranslation |
156 |
20:04:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
ride up |
взъехать |
Gruzovik |
157 |
20:04:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
ascend |
взъехать |
Gruzovik |
158 |
20:03:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
mount |
взъезжать |
Gruzovik |
159 |
20:03:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
ride up |
взъезжать |
Gruzovik |
160 |
20:02:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
ascend |
взъезжать |
Gruzovik |
161 |
20:01:24 |
eng-rus |
Gruzovik sprengst. |
explosive |
взрывочный |
Gruzovik |
162 |
20:01:17 |
eng-rus |
Gruzovik sprengst. |
detonating |
взрывочный |
Gruzovik |
163 |
19:59:29 |
eng-rus |
Gruzovik sprengst. |
explosive |
взрывный |
Gruzovik |
164 |
19:59:20 |
eng-rus |
Gruzovik sprengst. |
exploding |
взрывный |
Gruzovik |
165 |
19:59:11 |
eng-rus |
Gruzovik sprengst. |
blasting |
взрывный |
Gruzovik |
166 |
19:54:13 |
eng-rus |
Gruzovik |
incise |
взрезывать |
Gruzovik |
167 |
19:54:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
dissect |
взрезывать |
Gruzovik |
168 |
19:53:57 |
eng-rus |
Gruzovik |
cut open |
взрезывать |
Gruzovik |
169 |
19:52:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
grow |
взращивать |
Gruzovik |
170 |
19:52:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
cultivate |
взращивать |
Gruzovik |
171 |
19:51:55 |
eng-rus |
Geschäftsspr. |
Director Identification Number |
Идентификационный номер директора (Индия) |
SanDan |
172 |
19:51:04 |
eng |
Abkürz. Geschäftsspr. |
DIN |
Director Identification Number (Индия) |
SanDan |
173 |
19:48:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
conceive hatred for |
возненавидеть |
Gruzovik |
174 |
19:48:21 |
eng-rus |
Gruzovik |
begin to hate |
возненавидеть |
Gruzovik |
175 |
19:48:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
begin to detest |
возненавидеть |
Gruzovik |
176 |
19:47:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
come to hate |
возненавидеть |
Gruzovik |
177 |
19:47:34 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
begin to detest |
взненавидеть |
Gruzovik |
178 |
19:47:26 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
come to hate |
взненавидеть |
Gruzovik |
179 |
19:47:17 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
conceive hatred for |
взненавидеть |
Gruzovik |
180 |
19:47:10 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
begin to hate |
взненавидеть |
Gruzovik |
181 |
19:47:08 |
eng-rus |
form.Sp. |
what our data is telling us is that there is |
находящиеся в нашем распоряжении данные показывают, что (// CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
182 |
19:46:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
become turbid |
взмучиваться |
Gruzovik |
183 |
19:46:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
grow turbid |
взмучиваться |
Gruzovik |
184 |
19:46:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
trouble |
взмучивать |
Gruzovik |
185 |
19:45:58 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
trouble |
взмущать |
Gruzovik |
186 |
19:45:48 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
stir up |
взмущать |
Gruzovik |
187 |
19:45:39 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
roil |
взмущать |
Gruzovik |
188 |
19:45:32 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
render turbid |
взмущать |
Gruzovik |
189 |
19:45:25 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
make muddy |
взмущать |
Gruzovik |
190 |
19:41:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
break up |
взломаться |
Gruzovik |
191 |
19:41:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
smash |
взломать |
Gruzovik |
192 |
19:41:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
break up |
взломать |
Gruzovik |
193 |
19:40:36 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
smash |
взломить |
Gruzovik |
194 |
19:40:29 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
force |
взломить |
Gruzovik |
195 |
19:40:22 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
break up |
взломить |
Gruzovik |
196 |
19:39:01 |
eng-rus |
Geheimdienste |
be leading the disinformation effort |
руководить операцией по дезинформации (CNN, 2020) |
Alex_Odeychuk |
197 |
19:34:52 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
bald patch |
взлизина (above the temples) |
Gruzovik |
198 |
19:33:28 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
doze a little |
вздремать |
Gruzovik |
199 |
19:33:19 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
take a nap |
вздремать |
Gruzovik |
200 |
19:30:25 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
quarrel with |
вздорить |
Gruzovik |
201 |
19:30:18 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
squabble with |
вздорить |
Gruzovik |
202 |
19:29:35 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
squabble with |
вздорничать |
Gruzovik |
203 |
19:29:27 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
quarrel with |
вздорничать |
Gruzovik |
204 |
19:27:37 |
eng-rus |
Gruzovik Gastron. |
beating |
взбивка |
Gruzovik |
205 |
19:27:29 |
eng-rus |
Gruzovik Gastron. |
whisking |
взбивка |
Gruzovik |
206 |
19:27:20 |
eng-rus |
Gruzovik Gastron. |
whipping |
взбивка |
Gruzovik |
207 |
19:27:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
shaking up |
взбивка |
Gruzovik |
208 |
19:27:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
fluffing up |
взбивка |
Gruzovik |
209 |
19:24:22 |
eng-rus |
Gruzovik |
mutual substitution |
взаимозамещаемость |
Gruzovik |
210 |
19:24:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
interchangeability |
взаимозамещаемость |
Gruzovik |
211 |
19:22:30 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
in the evening |
вечерком |
Gruzovik |
212 |
19:22:04 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
evening newspaper |
вече́рка |
Gruzovik |
213 |
19:21:52 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
evening party |
вече́рка |
Gruzovik |
214 |
19:21:04 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
evening party |
вечорка |
Gruzovik |
215 |
19:20:53 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
evening newspaper |
вечорка |
Gruzovik |
216 |
19:19:26 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
evening newspaper |
вечеринка |
Gruzovik |
217 |
19:17:20 |
eng-rus |
Gruzovik Luftf. |
rudder air scoop |
ветроуловитель |
Gruzovik |
218 |
19:16:40 |
eng-rus |
Immun. |
virological rebound |
возвратная виремия |
Raz_Sv |
219 |
19:16:01 |
eng-rus |
Gruzovik Elektr.erz. |
wind-driven electric power station |
ветростанция |
Gruzovik |
220 |
19:13:57 |
eng-rus |
Gruzovik Verallgem. |
windfallen trees |
ветролом |
Gruzovik |
221 |
19:10:52 |
eng-rus |
Gruzovik Poet. |
grieve |
весить голову |
Gruzovik |
222 |
19:07:27 |
eng-rus |
Pharma. |
RID |
радиальная иммунодиффузия (Radial Immunodiffusion) |
susana2267 |
223 |
19:03:39 |
rus-est |
|
возбуждённый |
erutatud |
Raz_Sv |
224 |
18:56:04 |
eng-rus |
veralt. |
leader |
вожатый |
Raz_Sv |
225 |
18:41:35 |
eng-rus |
|
Ministry of Health and Long-Term Care |
Министерство здравоохранения и долгосрочного ухода (qwe.wiki) |
elena.sklyarova1985 |
226 |
18:34:52 |
rus-ger |
Recht. |
письменное разрешение |
Erlaubniserklärung |
Alexandra.Lemke |
227 |
18:34:33 |
rus-ger |
Wirtsch. |
инновативность |
Innovativität |
Sergei Aprelikov |
228 |
18:33:23 |
rus-ger |
Wirtsch. |
инновативность |
Innovationskraft |
Sergei Aprelikov |
229 |
18:28:54 |
rus-ger |
Bauw. |
ремонтно-строительное состояние здания |
Sanierungszustand |
Alexandra.Lemke |
230 |
18:28:40 |
rus-spa |
|
в целом |
en su conjunto (que ello comporta para la sociedad en su conjunto) |
votono |
231 |
18:23:46 |
eng-rus |
Mil. |
Advisory Committee for Defense Industrial Research |
консультативный комитет по вопросам военно-промышленных исследований |
Raz_Sv |
232 |
18:20:20 |
eng-rus |
|
equifunctional |
равнофункциональный |
zhvir |
233 |
18:18:10 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
astride |
верхами |
Gruzovik |
234 |
18:17:33 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
on horseback |
верхами |
Gruzovik |
235 |
18:16:00 |
rus-spa |
|
в случае его отсутствия |
en su defecto |
dbashin |
236 |
18:15:35 |
rus-spa |
|
если это невозможно |
en su defecto |
dbashin |
237 |
18:13:40 |
eng-rus |
|
answer option |
вариант ответа (Offering too many or too few answer options is bad practise. Too few answer options may be restrictive, whilst too many can be confusing – Problem Free Ltd (UK)) |
Tamerlane |
238 |
18:12:57 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
twisting |
вертение |
Gruzovik |
239 |
18:12:46 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
revolving |
вертение |
Gruzovik |
240 |
18:12:34 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
turning |
вертение |
Gruzovik |
241 |
18:12:23 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
rotating |
вертение |
Gruzovik |
242 |
18:12:14 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
spinning |
вертение |
Gruzovik |
243 |
18:05:17 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
page proofs |
верстание |
Gruzovik |
244 |
18:05:04 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
made-up matter |
верстание |
Gruzovik |
245 |
18:04:54 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
imposition |
верстание |
Gruzovik |
246 |
18:04:37 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
imposing |
верстание |
Gruzovik |
247 |
18:04:26 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
form |
верстание |
Gruzovik |
248 |
18:01:48 |
eng-rus |
Gruzovik Mar. |
kedge anchor |
верп-анкер |
Gruzovik |
249 |
18:01:40 |
eng-rus |
Gruzovik Mar. |
stream anchor |
верп-анкер |
Gruzovik |
250 |
18:00:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
treachery |
вероломность |
Gruzovik |
251 |
18:00:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
perfidy |
вероломность |
Gruzovik |
252 |
17:59:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
disloyalty |
вероломность |
Gruzovik |
253 |
17:59:11 |
eng-rus |
Gruzovik |
rather |
вернее |
Gruzovik |
254 |
17:58:11 |
eng-rus |
lkw/l. |
Whether In Free Pratique or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
Баян |
255 |
17:57:23 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
rather |
верней |
Gruzovik |
256 |
17:57:22 |
eng-rus |
teng. |
disposal well for water injection |
Водяная нагнетательная скважина для обратной закачки воды |
Raz_Sv |
257 |
17:57:09 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
more correctly |
верней |
Gruzovik |
258 |
17:55:53 |
eng-rus |
lkw/l. |
whether in free practice/pratique or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
Баян |
259 |
17:54:56 |
eng-rus |
Gruzovik |
cordlike |
верёвкообразный |
Gruzovik |
260 |
17:54:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
funiform |
верёвкообразный |
Gruzovik |
261 |
17:54:39 |
eng-rus |
Gruzovik |
funicular |
верёвкообразный |
Gruzovik |
262 |
17:53:54 |
eng-rus |
Gruzovik Mil. |
recruiting |
вербовка |
Gruzovik |
263 |
17:53:00 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
corolliform |
венчикообразный |
Gruzovik |
264 |
17:52:53 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
corollaceous |
венчикообразный |
Gruzovik |
265 |
17:51:35 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
splendid |
велелепый |
Gruzovik |
266 |
17:51:29 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
magnificent |
велелепый |
Gruzovik |
267 |
17:50:12 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
old maid |
вековуша |
Gruzovik |
268 |
17:49:32 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
sunny |
ведряный |
Gruzovik |
269 |
17:49:28 |
rus-dut |
|
зайти |
binnenlopen |
Lichtgestalt |
270 |
17:49:25 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
serene |
ведряный |
Gruzovik |
271 |
17:49:17 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
clear |
ведряный |
Gruzovik |
272 |
17:48:26 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
clear |
ведриться |
Gruzovik |
273 |
17:47:59 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
become serene |
ведриться |
Gruzovik |
274 |
17:47:06 |
eng-rus |
Med.Tech. |
LPC |
Счётчик частиц в жидкости (Liquid Particle Counter) |
koh777 |
275 |
17:46:28 |
eng-rus |
Pharma. |
LPC |
Счётчик частиц в жидкости (Liquid Particle Counter) |
koh777 |
276 |
17:45:15 |
eng-rus |
|
make love |
предаваться утехам любви |
Alexander Matytsin |
277 |
17:44:34 |
rus-spa |
|
предаваться утехам любви |
hacer el amor |
Alexander Matytsin |
278 |
17:42:18 |
eng-rus |
Tech. |
degasifier tower |
дегазатор башенного типа |
V.Lomaev |
279 |
17:40:39 |
eng-rus |
|
make love |
предаваться любовным утехам |
Alexander Matytsin |
280 |
17:39:53 |
rus-spa |
|
предаваться любовным утехам |
hacer el amor |
Alexander Matytsin |
281 |
17:35:19 |
eng-rus |
Recht. |
First Directions Appointment |
Первое слушание (бракоразводный процесс stephens-scown.co.uk) |
Vasq |
282 |
17:34:42 |
eng-rus |
lkw/l. |
whether in free practice or not |
независимо от факта получения судном разрешения на свободную практику |
Баян |
283 |
17:31:41 |
eng |
Abkürz. Recht. |
FDA |
First Directions Appointment |
Vasq |
284 |
17:26:13 |
eng-rus |
Zahnmed. |
paste hardener |
пастовый отвердитель |
Johnny Bravo |
285 |
17:26:08 |
rus-ger |
IT |
справка по меню |
Menü-Referenz |
dolmetscherr |
286 |
17:25:41 |
eng-rus |
Zahnmed. |
normal setting |
стандартное схватывание |
Johnny Bravo |
287 |
17:25:37 |
eng-rus |
Recht. |
maintenance pending suit |
приказ суда о регулярных выплатах одной из сторон бракоразводного процесса другой стороне до его окончания (stephens-scown.co.uk) |
Vasq |
288 |
17:24:41 |
eng |
Recht. |
maintenance pending suit |
interim maintenance |
Vasq |
289 |
17:24:05 |
eng-rus |
Nephrol. |
final urine |
конечная моча |
vdengin |
290 |
17:22:04 |
eng |
Invest. |
principal investing |
Investment by merchant/investment banks or advisory firms of the firm’s capital to finance a transaction (as opposed to raising capital from investors) |
LadaP |
291 |
17:18:53 |
eng-rus |
Luftf. |
preformed packing |
подшипник с формованным уплотнением (ПроЗ) |
Natalie_apple |
292 |
17:16:42 |
eng-rus |
Recht. |
Legal Services Payment Orders |
Судебный приказ об оплате юридических услуг (одной стороной в бракоразводном процессе другой стороне, с тем чтобы последняя могла покрыть расходы на представительство в суде) |
Vasq |
293 |
17:14:45 |
eng-rus |
Mil. |
reconnaissance |
рекогносцировка |
Alex_Odeychuk |
294 |
17:14:18 |
rus-ger |
IT |
PDF-отчёт |
PDF-Report |
dolmetscherr |
295 |
17:13:07 |
rus-ger |
Nahrungsind. |
водоспиртовой раствор сахарозы |
Wasser-Alkohol-Saccharose |
Raz_Sv |
296 |
17:11:42 |
eng |
Abkürz. Recht. |
LSPO |
Legal Services Payment Orders |
Vasq |
297 |
17:07:12 |
eng-rus |
Wasservers. |
garnet |
гранатовый песок |
V.Lomaev |
298 |
16:59:07 |
eng-rus |
WWW |
temporal dimension of data |
временны́е характеристики данных |
A.Rezvov |
299 |
16:53:59 |
eng-rus |
WWW |
chat thread |
дискуссия в чате |
A.Rezvov |
300 |
16:33:51 |
eng-rus |
|
artistic license |
художественная вольность |
Vadim Rouminsky |
301 |
16:32:51 |
eng-rus |
|
literary license |
литературная вольность |
Vadim Rouminsky |
302 |
16:28:01 |
eng-rus |
WWW |
do Not Track signal |
флаг "не отслеживать" |
A.Rezvov |
303 |
16:24:16 |
eng-rus |
|
license to kill |
разрешение убивать |
Vadim Rouminsky |
304 |
16:23:46 |
eng-rus |
Psychol. |
license to kill |
готовность убивать |
Vadim Rouminsky |
305 |
16:09:53 |
rus |
Abkürz. |
евразийская экономическая комиссия |
ЕЭК |
spanishru |
306 |
16:09:37 |
eng-rus |
|
restoration of leadership |
восстановление лидерства |
Ремедиос_П |
307 |
16:04:58 |
rus-ita |
Tech. |
Z-образный |
a collo di cigno |
spanishru |
308 |
16:04:53 |
eng-rus |
EU |
ISV |
промежуточный отчёт о проверке (intermediate statement of verification) |
Olvic |
309 |
15:55:27 |
eng-rus |
Presse |
new normal |
условия новой реальности |
Ася Кудрявцева |
310 |
15:44:38 |
eng-rus |
Ling. |
narrativeness |
нарративность (researchgate.net) |
Himera |
311 |
15:43:29 |
rus-ger |
IT |
книжная или альбомная ориентация |
Hoch- oder Querformat |
dolmetscherr |
312 |
15:43:09 |
eng-rus |
Presse |
new normal |
новые условия жизни |
Ася Кудрявцева |
313 |
15:42:04 |
eng-rus |
fecht. |
sharpened stuff |
точенина |
Vadim Rouminsky |
314 |
15:40:10 |
rus-ger |
IT |
быстрая печать |
Schnellduck |
dolmetscherr |
315 |
15:37:35 |
rus-spa |
Dipl. |
визовое бюро |
Negociado de Visados ((Испании)) |
Simplyoleg |
316 |
15:31:41 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
become serene |
ведренеть |
Gruzovik |
317 |
15:30:27 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
become serene |
ведреть |
Gruzovik |
318 |
15:30:13 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
clear |
ведреть |
Gruzovik |
319 |
15:29:37 |
eng-rus |
|
aimless |
неприкаянный |
sea holly |
320 |
15:28:55 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
fine |
ведренный |
Gruzovik |
321 |
15:28:48 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
sunny |
ведренный |
Gruzovik |
322 |
15:28:37 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
serene |
ведренный |
Gruzovik |
323 |
15:28:18 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
fine |
ведреный |
Gruzovik |
324 |
15:28:10 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
sunny |
ведреный |
Gruzovik |
325 |
15:28:03 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
serene |
ведреный |
Gruzovik |
326 |
15:27:56 |
eng-rus |
Gruzovik Meteorol. |
clear |
ведреный |
Gruzovik |
327 |
15:26:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
in pursuit of |
вдогон |
Gruzovik |
328 |
15:26:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
after |
вдогон |
Gruzovik |
329 |
15:25:48 |
eng-rus |
Gruzovik tierh. |
driving in |
вгон |
Gruzovik |
330 |
15:25:37 |
eng-rus |
Gruzovik tierh. |
herding in |
вгон |
Gruzovik |
331 |
15:25:10 |
eng-rus |
Gruzovik tierh. |
driving in |
вгонка |
Gruzovik |
332 |
15:24:56 |
eng-rus |
Gruzovik tierh. |
driving |
вгонка |
Gruzovik |
333 |
15:24:44 |
eng-rus |
Gruzovik tierh. |
herding in |
вгонка |
Gruzovik |
334 |
15:23:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
tо one's heart's content |
вволю |
Gruzovik |
335 |
15:19:36 |
eng-rus |
Gruzovik Mil. |
exercise setting |
вводная (описание тактической или оперативной обстановки, которое в ходе отработки учебной задачи сообщается руководителем или посредником во время выполнения программы боевой подготовки или на военных учениях; вводная может быть доведена устно, наглядной имитацией действий условного противника, с помощью средств связи, а в некоторых случаях – и посредством боевых документов) |
Gruzovik |
336 |
15:19:21 |
eng-rus |
Gruzovik Mil. |
hypothetical situation introduced into an exercise |
вводная |
Gruzovik |
337 |
15:18:22 |
eng-rus |
Gruzovik Gramm. |
parenthetical |
вводной |
Gruzovik |
338 |
15:18:13 |
eng-rus |
Gruzovik Gramm. |
parenthetic |
вводной |
Gruzovik |
339 |
15:18:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
introductory |
вводной |
Gruzovik |
340 |
15:17:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
propaedeutical |
вводной |
Gruzovik |
341 |
15:17:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
propaedeutic |
вводной |
Gruzovik |
342 |
15:17:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
leading in |
вводной |
Gruzovik |
343 |
15:17:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
exordial |
вводной |
Gruzovik |
344 |
15:16:22 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
dump into |
вбухнуть |
Gruzovik |
345 |
15:16:14 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
dump in |
вбухнуть |
Gruzovik |
346 |
15:16:06 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
put into |
вбухнуть |
Gruzovik |
347 |
15:15:58 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
put in |
вбухнуть |
Gruzovik |
348 |
15:15:41 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
pour into |
вбухнуть |
Gruzovik |
349 |
15:15:34 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
pour in |
вбухнуть |
Gruzovik |
350 |
15:14:18 |
eng-rus |
Gruzovik |
at hand |
вблизь |
Gruzovik |
351 |
15:14:09 |
eng-rus |
Gruzovik |
nearby |
вблизь |
Gruzovik |
352 |
15:13:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
near |
вблизь |
Gruzovik |
353 |
15:13:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
close by |
вблизь |
Gruzovik |
354 |
15:12:38 |
eng-rus |
Gruzovik Verallgem. |
backward peasantry |
вахлачина |
Gruzovik |
355 |
15:12:30 |
eng-rus |
Gruzovik Verallgem. |
uncivilized peasantry |
вахлачина |
Gruzovik |
356 |
15:10:51 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
water frame |
ватермашина |
Gruzovik |
357 |
15:10:43 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
ring-spinning frame |
ватермашина |
Gruzovik |
358 |
15:09:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
toilet |
ватер |
Gruzovik |
359 |
15:09:47 |
eng-rus |
Gruzovik |
lavatory |
ватер |
Gruzovik |
360 |
15:09:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
bathroom |
ватер |
Gruzovik |
361 |
15:08:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
reading |
варьянт (the force of a word or passage presented by a documentary authority; lection; version) |
Gruzovik |
362 |
15:07:47 |
eng-rus |
gasaufb. |
tank construction |
монтаж резервуаров |
Fuat |
363 |
15:06:34 |
rus-dut |
|
Юридический еженедельник |
R.W. (Бельгия rw.be) |
Алексей Панов |
364 |
15:06:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
variant |
варьянт |
Gruzovik |
365 |
15:06:05 |
eng-rus |
Gruzovik |
alternative version |
варьянт |
Gruzovik |
366 |
15:05:27 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
saltworks |
варня |
Gruzovik |
367 |
15:05:18 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
salt pan |
варня |
Gruzovik |
368 |
15:05:11 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
salt oven |
варня |
Gruzovik |
369 |
15:02:54 |
eng-rus |
Gruzovik |
vary |
вариировать (academic.ru) |
Gruzovik |
370 |
15:02:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
modify |
вариировать (academic.ru) |
Gruzovik |
371 |
15:02:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
diversify |
вариировать (academic.ru) |
Gruzovik |
372 |
15:01:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
variation |
вариирование |
Gruzovik |
373 |
14:58:55 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
digesting |
варенье |
Gruzovik |
374 |
14:58:47 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
pulpifying |
варенье |
Gruzovik |
375 |
14:58:39 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
vulcanization |
варенье |
Gruzovik |
376 |
14:58:31 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
pulping |
варенье |
Gruzovik |
377 |
14:58:22 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
digestion |
варенье |
Gruzovik |
378 |
14:58:14 |
eng-rus |
Gruzovik Gastron. |
cooking |
варенье |
Gruzovik |
379 |
14:58:05 |
eng-rus |
Gruzovik Gastron. |
boiling |
варенье |
Gruzovik |
380 |
14:56:27 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
vulcanization |
варение |
Gruzovik |
381 |
14:56:18 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
pulping |
варение |
Gruzovik |
382 |
14:56:07 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
pulpifying |
варение |
Gruzovik |
383 |
14:55:58 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
digestion |
варение |
Gruzovik |
384 |
14:55:55 |
rus-ger |
IT |
вид по умолчанию |
Standardansicht |
dolmetscherr |
385 |
14:55:51 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
digesting |
варение |
Gruzovik |
386 |
14:55:43 |
eng-rus |
Gruzovik Gastron. |
cooking |
варение |
Gruzovik |
387 |
14:55:35 |
eng-rus |
Gruzovik Gastron. |
boiling |
варение |
Gruzovik |
388 |
14:55:10 |
rus-ger |
IT |
подэлемент |
Unterelement |
dolmetscherr |
389 |
14:54:33 |
eng-rus |
Gruzovik kleid. |
mitten |
варега |
Gruzovik |
390 |
14:53:46 |
rus-ger |
IT |
дерево базы данных |
Datenbank-Baum |
dolmetscherr |
391 |
14:53:25 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
be broken down |
вальцоваться |
Gruzovik |
392 |
14:52:52 |
eng-rus |
|
manual written signature |
рукописная подпись |
Johnny Bravo |
393 |
14:52:00 |
eng-rus |
|
be bound thereby |
быть связанным таким условием |
Johnny Bravo |
394 |
14:51:43 |
eng-rus |
Med. |
EuroQol |
Европейский опросник оценки качества жизни |
Volha13 |
395 |
14:49:20 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
break down |
вальцовать |
Gruzovik |
396 |
14:49:05 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
mill |
вальцовать |
Gruzovik |
397 |
14:48:54 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
laminate |
вальцовать |
Gruzovik |
398 |
14:48:42 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
roll |
вальцовать |
Gruzovik |
399 |
14:47:42 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
rolling |
вальцование |
Gruzovik |
400 |
14:47:29 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
milling |
вальцование |
Gruzovik |
401 |
14:47:07 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
laminating |
вальцование |
Gruzovik |
402 |
14:46:53 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
calendering |
вальцование |
Gruzovik |
403 |
14:46:09 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
rolling press |
вальцевой |
Gruzovik |
404 |
14:45:54 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
rollers |
вальцевой |
Gruzovik |
405 |
14:45:32 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
roll mill |
вальцевой |
Gruzovik |
406 |
14:44:10 |
eng-rus |
WWW |
engage with |
взаимодействовать с (Understanding how people engage with your app and website means that you need to measure a diverse range of user interactions like clicks, page views, app opens, and more.) |
A.Rezvov |
407 |
14:43:47 |
eng-rus |
Gruzovik Walz. |
roller man |
вальцевой |
Gruzovik |
408 |
14:42:53 |
eng |
Abkürz. Rohr. |
FF |
friction factor (thread compound friction factor (FF) nov.com) |
Jenny1801 |
409 |
14:42:01 |
eng-rus |
Gruzovik Myth. |
Valkyrie |
валкирия |
Gruzovik |
410 |
14:41:10 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
vallate |
валикообразный |
Gruzovik |
411 |
14:41:03 |
eng-rus |
Gruzovik Tech. |
spindle-shaped |
валикообразный |
Gruzovik |
412 |
14:37:24 |
eng-rus |
Gruzovik |
felt |
валеный |
Gruzovik |
413 |
14:37:17 |
eng-rus |
Gruzovik |
fulled |
валеный |
Gruzovik |
414 |
14:37:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
felted |
валеный |
Gruzovik |
415 |
14:36:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
Valenciennes |
валенсьенский |
Gruzovik |
416 |
14:34:02 |
eng-rus |
Gruzovik |
bacchanal |
вакхальный |
Gruzovik |
417 |
14:33:24 |
eng-rus |
|
unless otherwise directed |
если не указано иное |
Johnny Bravo |
418 |
14:33:15 |
eng-rus |
Gruzovik Biol. |
tonoplast |
вакуоль |
Gruzovik |
419 |
14:32:55 |
eng-rus |
|
order routing |
направление заявок |
Johnny Bravo |
420 |
14:32:23 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
frond |
вайя |
Gruzovik |
421 |
14:31:36 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
palm branch |
вайя |
Gruzovik |
422 |
14:31:28 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
fern branch |
вайя |
Gruzovik |
423 |
14:30:51 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
vasicentric |
вазицентрический |
Gruzovik |
424 |
14:29:02 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
for home |
восвояси |
Gruzovik |
425 |
14:28:19 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
home |
в-свояси (отпрвиться в-свояси – go home) |
Gruzovik |
426 |
14:26:47 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
for home |
в-свояси |
Gruzovik |
427 |
14:22:09 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
just for fun |
в смех |
Gruzovik |
428 |
14:21:55 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
for fun |
в смех |
Gruzovik |
429 |
14:19:39 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
just for fun |
для смеха |
Gruzovik |
430 |
14:19:09 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
for fun |
для смеха |
Gruzovik |
431 |
14:14:30 |
rus-ger |
IT |
окно базы данных |
Datenbankfenster |
dolmetscherr |
432 |
14:11:43 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
properly |
в аккурате |
Gruzovik |
433 |
14:11:32 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
properly |
в аккурат |
Gruzovik |
434 |
14:09:52 |
eng-rus |
Gruzovik Kinderspr. |
nasty man |
бяшка |
Gruzovik |
435 |
14:09:43 |
eng-rus |
Gruzovik Kinderspr. |
malicious person |
бяшка |
Gruzovik |
436 |
14:09:35 |
eng-rus |
Gruzovik Kinderspr. |
evil person |
бяшка |
Gruzovik |
437 |
14:08:29 |
eng-rus |
Gruzovik Textil |
coarse calico |
бязинный |
Gruzovik |
438 |
14:07:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
sample bottle |
бюкс |
Gruzovik |
439 |
14:04:55 |
rus-ger |
Österr. |
запрос дополнительной информации при въезде в страну |
S.I.R.E.N.E. (Это термин на английском – Supplementary Information Request at the National Entry, в Австрии) |
X-woman |
440 |
13:57:52 |
eng-rus |
Slang. |
first crush |
первая любовь |
SergeiAstrashevsky |
441 |
13:44:28 |
ger-ukr |
|
Namensführung |
застосування імені та прізвища (Стаття 294. Право на ім'я
Фізична особа має право на транскрибований запис її прізвища та імені ... як по батькові (що характерно для європеізованого застосування імені), або ж ... in.ua › komkodeks) |
russana |
442 |
13:37:00 |
rus-dut |
|
Паулианов иск |
Actio Pauliana |
Алексей Панов |
443 |
13:36:39 |
rus-ita |
Tech. |
год производства |
anno di costruzione |
spanishru |
444 |
13:30:38 |
eng-rus |
Fin. |
LRO |
местное представительство (local representative office gov.hk) |
Lana81 |
445 |
13:23:01 |
eng-rus |
Med. |
drug vial |
флакон с препаратом |
Andy |
446 |
13:05:29 |
rus-est |
estn. |
грудная клетка, грудь |
rindkere |
dara1 |
447 |
13:04:16 |
rus-ger |
Autoind. |
Госавтоинспекция |
Staatliche Kraftfahrtinspektion |
Лорина |
448 |
13:03:17 |
eng-rus |
PM |
lock down |
окончательно утвердить |
fliss |
449 |
13:02:31 |
eng-rus |
Abkürz. |
ELOD |
письмо об уничтожении (практика интернет магазинов когда вместо возврата продукции покупатель составляет письмо об его уничтожении в оговоренной форме, для последующего получения рефанда: After receiving your returned product(s) and/or your completed letter of destruction (ELOD or LOD), your refund will appear in your account within 5 to 7 business days.) |
malov-mn |
450 |
12:54:26 |
eng-rus |
idiom. |
third time's the charm |
бог любит троицу |
SergeiAstrashevsky |
451 |
12:45:52 |
eng-rus |
Recht. |
Rental Owners and Managers Society |
Общество владельцев арендного жилья и управляющих (В Канаде) |
Leonid Dzhepko |
452 |
12:44:54 |
eng-rus |
|
attached to |
привязан к (чем-либо) |
st.augustina |
453 |
12:34:48 |
rus-ger |
Med. |
пройти медицинский осмотр |
ärztliche Untersuchung durchmachen |
Лорина |
454 |
12:33:05 |
eng-rus |
Recht. |
supportive housing |
субсидируемое жильё (wikipedia.org) |
Leonid Dzhepko |
455 |
12:31:04 |
eng-rus |
|
wt bulkhead |
водонепроницаемая переборка |
Raz_Sv |
456 |
12:11:10 |
rus-ger |
IT |
смещение даты |
Datumsverschiebung |
dolmetscherr |
457 |
12:06:57 |
eng-rus |
|
bring |
ставить (bring under control – ставить под контроль) |
Stas-Soleil |
458 |
12:04:02 |
rus-ger |
Recht. |
продолжение ведения записей о соответствующем участке кадастровыми органами |
katasteramtliche Fortführung z.B. von einem Grundstück |
Alexandra.Lemke |
459 |
12:01:53 |
rus-ger |
Autoind. |
Госавтоинспекция |
Staatliche Kfz-Inspektion |
Лорина |
460 |
11:58:29 |
rus-fre |
gebäud. |
продух |
soupirail |
Jeannot S |
461 |
11:56:45 |
eng |
Abkürz. regier. |
ASPR |
Assistant Secretary for Preparedness and Response |
iwona |
462 |
11:51:23 |
rus-ger |
IT |
контрольная дата |
Bezugsdatum |
dolmetscherr |
463 |
11:51:18 |
rus-est |
estn. |
средняя часть живота |
keskkõht |
dara1 |
464 |
11:50:08 |
eng-rus |
IT |
am or pm |
до или после полудня |
dolmetscherr |
465 |
11:41:18 |
eng-rus |
gasaufb. |
gas diagram |
газовая схема |
Himera |
466 |
11:37:15 |
eng-rus |
Med. |
Hard Liquor |
тяжёлая жидкость (чистый дистиллированный этиловый спирт, C2H5OH) |
CBET |
467 |
11:34:38 |
eng-rus |
Med. |
superinfection fungal |
грибковая суперинфекция |
iwona |
468 |
11:32:49 |
eng-rus |
|
be a surprise |
преподносить сюрприз |
Abysslooker |
469 |
11:32:26 |
rus-dut |
|
обеспечительный арест |
bewarend beslag |
Алексей Панов |
470 |
11:30:11 |
rus-ger |
IT |
24-часовой формат |
24-Stunden-Darstellung |
dolmetscherr |
471 |
11:29:33 |
rus-ger |
IT |
12-часовой формат |
12-Stunden-Darstellung |
dolmetscherr |
472 |
11:23:55 |
rus-fre |
Tech. |
ватерпас |
niveau à bulle |
Angelika.iv |
473 |
11:23:25 |
rus-fre |
Tech. |
пузырьковый уровень |
niveau à bulle |
Angelika.iv |
474 |
11:21:27 |
rus-ger |
IT |
фиксированная дата |
festes Datum |
dolmetscherr |
475 |
11:11:40 |
eng-rus |
Kernphys. |
radon decay product |
продукт распада радона |
peuplier_8 |
476 |
11:10:59 |
eng-rus |
Kernphys. |
potential alpha energy concentration |
концентрация скрытой энергии альфа-излучения (МАГАТЭ) |
peuplier_8 |
477 |
11:00:17 |
eng-rus |
Slang. |
blithering dolt |
конченый дебил |
Leana |
478 |
11:00:02 |
eng-rus |
Abkürz. |
ELOD |
ожидаемая потеря спроса (expected loss of demand: Therefore, we consider the reliability of drones in a delivery network to minimize expected loss of demand (ELOD)) |
malov-mn |
479 |
10:59:57 |
eng |
Abkürz. Kernphys. |
RDP |
radon decay products (МАГАТЭ) |
peuplier_8 |
480 |
10:51:54 |
eng-rus |
|
look at all potential scenarios |
просчитывать варианты (We are closely monitoring the situation and looking at all potential scenarios) |
Рина Грант |
481 |
10:51:51 |
eng-rus |
Kernphys. |
potential alpha energy |
скрытая энергия альфа-излучения (МАГАТЭ) |
peuplier_8 |
482 |
10:50:36 |
eng |
Abkürz. Kernphys. |
PAEC |
potential alpha energy concentration |
peuplier_8 |
483 |
10:49:32 |
eng-rus |
Kernphys. |
optical stimulated luminescence dosimeter |
люминесцентный дозиметр с оптической стимуляцией |
peuplier_8 |
484 |
10:47:41 |
eng |
Abkürz. Kernphys. |
OSLD |
optical stimulated luminescence dosimeter |
peuplier_8 |
485 |
10:47:40 |
rus-ger |
IT |
хранящиеся данные |
gespeicherte Daten |
dolmetscherr |
486 |
10:44:55 |
eng |
Abkürz. Kernphys. |
LLRD |
long lived radionuclide dust |
peuplier_8 |
487 |
10:43:31 |
rus-ger |
IT |
переключатель языка |
Sprachumschaltung |
dolmetscherr |
488 |
10:35:19 |
eng-rus |
ABC-Waffen |
derived surface contamination limit |
производный предел поверхностного радиационного загрязнения |
peuplier_8 |
489 |
10:34:39 |
eng |
Abkürz. bodyb. |
DSCL |
derived surface contamination limit |
peuplier_8 |
490 |
10:29:20 |
rus-ger |
IT |
долговременная память |
Langzeitspeicher |
dolmetscherr |
491 |
10:20:29 |
eng-rus |
Recht. |
sue and be sued |
выступать в качестве истца и ответчика (в суде) |
4uzhoj |
492 |
10:12:24 |
rus-ger |
IT |
настройка запроса |
Abfragekonfiguration |
dolmetscherr |
493 |
9:59:35 |
eng-rus |
Pharma. |
speciation |
естественное содержание |
CRINKUM-CRANKUM |
494 |
9:48:07 |
rus-ger |
Ausbild. |
вычислительная геометрия |
Algorithmische Geometrie (wikipedia.org) |
viktorlion |
495 |
9:44:07 |
eng-rus |
gasaufb. |
serration |
насечка (на поверхности фланца) |
Fuat |
496 |
9:42:49 |
rus-ger |
Wirtsch. |
учёт доходов и расходов |
Einnahmen-Ausgaben-Rechnung |
Андрей Клименко |
497 |
9:33:52 |
eng-rus |
|
embarrassment |
потеря лица |
LynnS |
498 |
9:09:11 |
rus-fre |
|
справка о составе семьи |
attestation de composition de ménage |
ROGER YOUNG |
499 |
9:02:48 |
rus-ger |
Ausbild. |
нормативная дисциплина |
Pflichtfach |
viktorlion |
500 |
8:59:34 |
rus-ger |
Vet.med. |
запястный сустав |
Karpalgelenk |
marinik |
501 |
8:59:33 |
eng-rus |
PM |
project assurance |
контроль качества осуществления проекта |
fliss |
502 |
8:53:20 |
eng-rus |
angelsächs. Recht |
Queen's Counsel |
королевский советник (QC) or King's Counsel (KC; Если аббревиатура QC/KC стоит при имени судьи или прокурора, во время чтения перевода (напр., судья – королевский адвокат?) у читателя может возникнуть когнитивный диссонанс. wikipedia.org) |
Oleksandr Spirin |
503 |
8:41:11 |
eng-rus |
med., krank. umg. |
COVID-19 hospital |
ковидарий (A field hospital temporarily set up to house Covid-19 patients. // Слово "ковидарий" не имеет официального употребления, оно пришло "из народа" на фоне распространения коронавируса в России. Его ввели в жаргонный обиход врачи больниц, в которых находятся пациенты с коронавирусом, но после определение стало распространенным и за пределами медучреждений.
Ковидарием некоторые медики или пациенты называют сами больницы, в которых содержатся больные с коронавирусом или отделения больниц для инфицированных.: Это показывает опыт «ковидариев» – специализированных больниц для пациентов с COVID-19.) |
'More |
504 |
8:11:24 |
eng-rus |
gen. |
flank region |
фланкирующая область |
Boris54 |
505 |
7:37:00 |
rus-dut |
|
Юридический Еженедельник |
RW (wikipedia.org) |
Алексей Панов |
506 |
7:32:53 |
rus-ger |
Nahrungsind. |
текстурат |
Texturat |
salt_lake |
507 |
7:31:54 |
rus-ger |
pferd. |
фриз |
Friese (лошадь фризской породы) |
marinik |
508 |
7:31:06 |
rus-ger |
pferd. |
фризская лошадь |
Friese |
marinik |
509 |
7:30:21 |
rus-ger |
pferd. |
фризская порода лошадей |
Friesenpferd |
marinik |
510 |
7:29:06 |
eng-rus |
|
speculative nature |
спекулятивный характер |
freedomanna |
511 |
7:28:54 |
rus-ger |
pferd. |
лошадь фризской породы |
Friesenpferd |
marinik |
512 |
7:28:08 |
rus-ger |
pferd. |
фризская лошадь |
Friesenpferd (фриз) |
marinik |
513 |
6:36:37 |
eng-rus |
Tech. |
degassifier tower |
дегазатор башенного типа |
V.Lomaev |
514 |
6:19:56 |
eng-rus |
|
half a faint |
полуобморочное состояние ('It was half a sleep and half a faint, but at least it was ease from pain.' (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
515 |
6:12:36 |
eng-rus |
übertr. |
haunt one's mind |
не давать покоя (That name haunted my mind, I knew that I had heard it somewhere. • "I am an omnivorous reader with a strangely retentive memory for trifles. That phrase 'the Lion's Mane' haunted my mind." (Sir Arthur Conan Doyle) – не давала мне покоя) |
ART Vancouver |
516 |
6:09:51 |
eng-rus |
Gehob. |
behold |
перед вами ("Cyanea!" I cried. "Cyanea! Behold the Lion's Mane!" (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
517 |
6:08:47 |
eng-rus |
Bergb. |
preliminary feasibility study |
предварительное технико-экономическое обоснование |
freedomanna |
518 |
6:04:00 |
eng-rus |
|
at the most |
самое большее (The owner had not been inside the home ащк more than two or three minutes at the most as his vehicle was left idling in the driveway. – пробыл в доме самое большее две-три минуты) |
ART Vancouver |
519 |
4:31:33 |
eng-rus |
Med.Tech. |
limited customer feedback release |
версия приложения с ограниченной доступностью, в которой реализована функция сбора отзывов клиентов/обратной связи (limited release with customer feedback proz.com) |
agrabo |
520 |
3:45:18 |
rus-ger |
topon. |
Цолликон |
Zollikon (город в Швейцарии, в кантоне Цюрих) |
Лорина |
521 |
3:26:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
beta |
бэта |
Gruzovik |
522 |
3:24:58 |
eng-rus |
Gruzovik Fleisch. |
bacon |
бэкон |
Gruzovik |
523 |
3:23:50 |
eng-rus |
Gruzovik Fleisch. |
bacon |
бэконный |
Gruzovik |
524 |
3:22:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
be delighted with |
быть в восхищении |
Gruzovik |
525 |
3:22:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
be carried away by |
быть в восхищении |
Gruzovik |
526 |
3:22:15 |
eng-rus |
Gruzovik |
be enthusiastic |
быть в восхищении |
Gruzovik |
527 |
3:22:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
admire |
быть в восхищении |
Gruzovik |
528 |
3:20:07 |
eng-rus |
Gruzovik |
presence |
быт |
Gruzovik |
529 |
3:19:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
sojourn |
быт |
Gruzovik |
530 |
3:19:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
stay |
быт |
Gruzovik |
531 |
3:17:32 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
blade of grass |
былка |
Gruzovik |
532 |
3:16:53 |
eng-rus |
Gruzovik sportw. |
football boots |
буцы |
Gruzovik |
533 |
3:15:24 |
rus-ita |
Wärmetech. |
предохранительный клапан теплового сброса |
valvola di scarico termico |
ale2 |
534 |
3:14:46 |
eng-rus |
Gruzovik |
thudding |
буханье |
Gruzovik |
535 |
3:14:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
thundering |
буханье |
Gruzovik |
536 |
3:14:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
thumping |
буханье |
Gruzovik |
537 |
3:14:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
banging |
буханье |
Gruzovik |
538 |
3:13:42 |
eng-rus |
Gruzovik Theater. |
comic play |
буф |
Gruzovik |
539 |
3:13:35 |
eng-rus |
Gruzovik Theater. |
comedy |
буф |
Gruzovik |
540 |
3:13:26 |
eng-rus |
Gruzovik Theater. |
actor of comic roles |
буф |
Gruzovik |
541 |
3:12:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
phialine |
бутылкообразный |
Gruzovik |
542 |
3:12:23 |
eng-rus |
Gruzovik |
bottle-shaped |
бутылкообразный |
Gruzovik |
543 |
3:11:08 |
eng-rus |
Gruzovik sportw. |
football boots |
бутцы |
Gruzovik |
544 |
3:10:22 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
grama grass |
бутелуа (Bouteloua) |
Gruzovik |
545 |
3:09:46 |
eng-rus |
Gruzovik Bohr. |
drill operator |
бурщик |
Gruzovik |
546 |
3:09:38 |
eng-rus |
Gruzovik Bohr. |
driller |
бурщик |
Gruzovik |
547 |
3:09:31 |
eng-rus |
Gruzovik Bohr. |
borer |
бурщик |
Gruzovik |
548 |
3:06:19 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
rage |
бунтовать |
Gruzovik |
549 |
3:06:00 |
eng-rus |
Gruzovik |
incite to rebellion |
бунтовать |
Gruzovik |
550 |
3:05:53 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
go berserk |
бунтовать |
Gruzovik |
551 |
2:51:19 |
rus |
Recht. |
установить запрет |
наложить запрет |
massimo67 |
552 |
2:48:03 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
go berserk |
бунтоваться |
Gruzovik |
553 |
2:47:56 |
eng-rus |
Gruzovik übertr. |
rage |
бунтоваться |
Gruzovik |
554 |
2:47:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
riot |
бунтоваться |
Gruzovik |
555 |
2:47:41 |
eng-rus |
Gruzovik |
mutiny |
бунтоваться |
Gruzovik |
556 |
2:47:33 |
eng-rus |
Gruzovik |
revolt |
бунтоваться |
Gruzovik |
557 |
2:47:26 |
eng-rus |
Gruzovik |
rebel |
бунтоваться |
Gruzovik |
558 |
2:46:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
pinmaker |
булавочница |
Gruzovik |
559 |
2:46:20 |
eng-rus |
Gruzovik |
pincushion |
булавочница |
Gruzovik |
560 |
2:46:12 |
eng-rus |
Gruzovik |
pincase |
булавочница |
Gruzovik |
561 |
2:44:55 |
eng-rus |
Gruzovik |
slipping |
буксовка |
Gruzovik |
562 |
2:44:48 |
eng-rus |
Gruzovik |
sliding |
буксовка |
Gruzovik |
563 |
2:44:40 |
eng-rus |
Gruzovik |
skidding |
буксовка |
Gruzovik |
564 |
2:43:39 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
kick up a row |
бузовать |
Gruzovik |
565 |
2:43:31 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
brawl |
бузовать |
Gruzovik |
566 |
2:43:24 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
whip |
бузовать |
Gruzovik |
567 |
2:43:16 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
thrash |
бузовать |
Gruzovik |
568 |
2:43:09 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
beat |
бузовать |
Gruzovik |
569 |
2:41:15 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
troublemaker |
бузильщик |
Gruzovik |
570 |
2:41:08 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
brawler |
бузильщик |
Gruzovik |
571 |
2:39:05 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
brawl |
бузить |
Gruzovik |
572 |
2:38:52 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
troublemaker |
бузило |
Gruzovik |
573 |
2:38:41 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
brawler |
бузило |
Gruzovik |
574 |
2:37:56 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
thistle |
будяк (Cirsium) |
Gruzovik |
575 |
2:37:16 |
eng-rus |
Gruzovik |
dullness |
буднишность |
Gruzovik |
576 |
2:36:35 |
eng-rus |
Gruzovik Mar. |
bowsprit |
бугшприт |
Gruzovik |
577 |
2:29:34 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
big-bellied man |
брюхач |
Gruzovik |
578 |
2:28:59 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
ventricous |
брюхатый |
Gruzovik |
579 |
2:28:52 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
big-bellied |
брюхатый |
Gruzovik |
580 |
2:28:45 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
abdominous |
брюхатый |
Gruzovik |
581 |
2:28:05 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
sourpuss |
брюзгливец |
Gruzovik |
582 |
2:27:57 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
sourbelly |
брюзгливец |
Gruzovik |
583 |
2:27:49 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
groucher |
брюзгливец |
Gruzovik |
584 |
2:27:42 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
grumbler |
брюзгливец |
Gruzovik |
585 |
2:27:05 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
having hanging lips |
брылистый (of dogs) |
Gruzovik |
586 |
2:26:56 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
having fat lips |
брылистый (of dogs) |
Gruzovik |
587 |
2:26:15 |
eng-rus |
Gruzovik Anat. |
mesenteric |
брыжейный |
Gruzovik |
588 |
2:26:08 |
eng-rus |
Gruzovik Anat. |
mesenterial |
брыжейный |
Gruzovik |
589 |
2:24:14 |
rus-ita |
Recht. |
накладывать арест |
imporre sequestro |
massimo67 |
590 |
2:24:00 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
whetstone case |
брусочник |
Gruzovik |
591 |
2:23:53 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
artificial hone covered with sand |
брусочник |
Gruzovik |
592 |
2:23:23 |
rus-ita |
Recht. |
наложить арест |
imporre sequestro |
massimo67 |
593 |
2:20:41 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
cowberry |
брусница (Vaccinium vitis-idaea) |
Gruzovik |
594 |
2:20:27 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
mountain cranberry |
брусница (Vaccinium vitis-idaea) |
Gruzovik |
595 |
2:18:31 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
stitcher |
брошюрант |
Gruzovik |
596 |
2:18:02 |
rus-ita |
Recht. |
передача на хранение |
affidamento in custodia (verbale di sequestro e affidamento in custodia) |
massimo67 |
597 |
2:17:56 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
stitcher |
брошировщик |
Gruzovik |
598 |
2:16:39 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
soft stitching |
брошировка |
Gruzovik |
599 |
2:16:28 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
soft binding |
брошировка |
Gruzovik |
600 |
2:15:01 |
rus-ita |
|
непобедимость |
imbattibilita |
Avenarius |
601 |
2:11:57 |
rus-ita |
|
гуманный |
caritatevole |
Avenarius |
602 |
2:08:57 |
eng-rus |
MR.Akt. |
neurodiverse |
нейроотличный (neurodiversityinrussia.com) |
LynnS |
603 |
2:08:46 |
rus-ita |
wein. |
сгроппино |
sgroppino (коктейль на основе лимонного сорбета, просекко и водки) |
Avenarius |
604 |
2:04:08 |
rus-ita |
Tech. |
фланжировать |
flangiare |
ale2 |
605 |
2:03:40 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
soft stitching |
броширование |
Gruzovik |
606 |
2:03:28 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
soft binding |
броширование |
Gruzovik |
607 |
2:02:43 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
stitching |
брошировальный |
Gruzovik |
608 |
2:02:18 |
rus-ger |
Recht. |
местонахождение внутри страны |
inländische Geschäftsanschrift |
Лорина |
609 |
2:01:42 |
eng-rus |
Gruzovik buchb. |
stitching |
брошировочный |
Gruzovik |
610 |
1:59:50 |
rus-ita |
Recht. |
собственник |
titolare del diritto di proprieta (Per cui dovendo distinguere i concetti di proprietario e possessore possiamo dire che: proprietario è il titolare del diritto di proprietà; possessore è colui che si comporta nei confronti di un bene come se ne fosse il legittimo proprietario, ma non è necessariamente detto che lo sia) |
massimo67 |
611 |
1:56:31 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
worthless |
бросовой |
Gruzovik |
612 |
1:56:24 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
waste |
бросовой |
Gruzovik |
613 |
1:56:15 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
trashy |
бросовой |
Gruzovik |
614 |
1:56:07 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
low-quality |
бросовой |
Gruzovik |
615 |
1:56:00 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
culled |
бросовой |
Gruzovik |
616 |
1:55:52 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
abandoned |
бросовой |
Gruzovik |
617 |
1:54:59 |
eng-rus |
Gruzovik Pulm. |
bronchiectasia |
бронхоэктазия |
Gruzovik |
618 |
1:54:47 |
eng-rus |
Gruzovik Pulm. |
bronchiectasis |
бронхоэктазия |
Gruzovik |
619 |
1:52:26 |
eng |
Gruzovik gepanz. |
armored personnel carrier |
APC |
Gruzovik |
620 |
1:51:25 |
eng-rus |
Gruzovik gepanz. |
armored carrier |
бронетраспортёр |
Gruzovik |
621 |
1:51:08 |
eng-rus |
Gruzovik gepanz. |
armored personnel carrier |
бронетраспортёр |
Gruzovik |
622 |
1:49:55 |
rus-ita |
kosm. |
эстетический дефект |
inestetismo (как пр., кожи) |
Avenarius |
623 |
1:47:38 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
lead a vagrant life |
бродяжить |
Gruzovik |
624 |
1:47:30 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
be a tramp |
бродяжить |
Gruzovik |
625 |
1:47:22 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
rove |
бродяжить |
Gruzovik |
626 |
1:47:15 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
roam |
бродяжить |
Gruzovik |
627 |
1:46:39 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
vagrancy |
бродяжество |
Gruzovik |
628 |
1:46:32 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
vagabondage |
бродяжество |
Gruzovik |
629 |
1:46:24 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
nomadism |
бродяжество |
Gruzovik |
630 |
1:45:40 |
eng-rus |
Gruzovik Dial. |
dragnet |
бродник |
Gruzovik |
631 |
1:44:46 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
cut brilliant |
брильянтовый |
Gruzovik |
632 |
1:44:33 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
cut diamond |
брильянтовый |
Gruzovik |
633 |
1:43:31 |
eng-rus |
Gruzovik |
brilliantine |
брильянтин |
Gruzovik |
634 |
1:42:24 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
cut brilliant |
брильянт |
Gruzovik |
635 |
1:42:10 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
cut diamond |
брильянт |
Gruzovik |
636 |
1:40:54 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
britzka |
брика (light carriage) |
Gruzovik |
637 |
1:40:43 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
britska |
брика (light carriage) |
Gruzovik |
638 |
1:39:43 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
bracelet pendant |
брелок |
Gruzovik |
639 |
1:39:05 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
bracelet trinket |
брелока |
Gruzovik |
640 |
1:38:51 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
bracelet pendant |
брелока |
Gruzovik |
641 |
1:38:38 |
eng-rus |
Gruzovik schm. |
bracelet charm |
брелока |
Gruzovik |
642 |
1:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
squeamish woman |
брезгунья |
Gruzovik |
643 |
1:36:52 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
fastidious woman |
брезгунья |
Gruzovik |
644 |
1:36:23 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
squeamish person |
брезгун |
Gruzovik |
645 |
1:36:15 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
fastidious person |
брезгун |
Gruzovik |
646 |
1:35:29 |
eng-rus |
Gruzovik |
have an aversion to |
брезговать |
Gruzovik |
647 |
1:35:19 |
eng-rus |
Gruzovik |
shrink from |
брезговать |
Gruzovik |
648 |
1:35:10 |
eng-rus |
Gruzovik |
disdain |
брезговать |
Gruzovik |
649 |
1:35:01 |
eng-rus |
Gruzovik |
be squeamish about |
брезговать |
Gruzovik |
650 |
1:34:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
be fastidious about |
брезговать |
Gruzovik |
651 |
1:33:59 |
eng-rus |
|
hermit country |
страна-изгой |
4uzhoj |
652 |
1:28:32 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
wild |
бредовый |
Gruzovik |
653 |
1:28:24 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
nonsensical |
бредовый |
Gruzovik |
654 |
1:28:09 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
absurd |
бредовый |
Gruzovik |
655 |
1:26:42 |
eng-rus |
Gruzovik Bot. |
brachyblast |
брахипласт |
Gruzovik |
656 |
1:15:19 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
boy |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
657 |
1:14:45 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
old chap |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
658 |
1:14:35 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
old man |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
659 |
1:14:24 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
my boy |
браток (as term of address) |
Gruzovik |
660 |
1:11:42 |
eng-rus |
Gruzovik |
quarrelsome |
бранчивый |
Gruzovik |
661 |
1:10:52 |
eng |
Abkürz. Med. |
SI |
serious infection |
iwona |
662 |
1:05:21 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
patterned cloth |
бранина |
Gruzovik |
663 |
1:05:13 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
decorative embroidery |
бранина |
Gruzovik |
664 |
1:05:04 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
checked linen cloth |
бранина |
Gruzovik |
665 |
1:00:01 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
Brahmanic |
браминский |
Gruzovik |
666 |
0:59:47 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
Brahmanical |
браминский |
Gruzovik |
667 |
0:59:22 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
Brahmanism |
браманизм |
Gruzovik |
668 |
0:58:14 |
eng-rus |
Gruzovik Mar. |
topgallant yard |
брам-рея |
Gruzovik |
669 |
0:57:10 |
eng-rus |
|
pantcuff |
манжета на брюках |
dkuzmin |
670 |
0:56:25 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
revelling |
бражничество |
Gruzovik |
671 |
0:56:17 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
drinking |
бражничество |
Gruzovik |
672 |
0:55:29 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
barbigerous |
брадатый |
Gruzovik |
673 |
0:55:19 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
barbed |
брадатый |
Gruzovik |
674 |
0:55:10 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
bearded |
брадатый |
Gruzovik |
675 |
0:52:04 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
girl |
боярышня |
Gruzovik |
676 |
0:51:57 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
female assistant |
боярышня |
Gruzovik |
677 |
0:51:48 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
miss |
боярышня (as a form of address used by peasants, servants, etc.) |
Gruzovik |
678 |
0:51:31 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
young lady |
боярышня |
Gruzovik |
679 |
0:50:28 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
barin's wife |
боярыня |
Gruzovik |
680 |
0:50:17 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
landowner's wife |
боярыня |
Gruzovik |
681 |
0:50:06 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
lady of the manor |
боярыня |
Gruzovik |
682 |
0:49:59 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
mistress |
боярыня |
Gruzovik |
683 |
0:49:52 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
lady |
боярыня |
Gruzovik |
684 |
0:49:42 |
rus-ita |
Luftf. |
заголовник |
poggiatesta |
Avenarius |
685 |
0:49:09 |
eng-rus |
Gruzovik Mus. |
bayan |
боян (a kind of accordion) |
Gruzovik |
686 |
0:47:22 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
be frightened |
боязно |
Gruzovik |
687 |
0:43:37 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
be afraid |
боязно (ему боязно идти в лес – he's afraid to go into the forest) |
Gruzovik |
688 |
0:41:00 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
timorous |
боязный |
Gruzovik |
689 |
0:40:52 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
timid |
боязный |
Gruzovik |
690 |
0:40:44 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
fearful |
боязный |
Gruzovik |
691 |
0:40:37 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
bashful |
боязный |
Gruzovik |
692 |
0:40:29 |
eng-rus |
Gruzovik umg. |
apprehensive |
боязный |
Gruzovik |
693 |
0:39:53 |
eng-rus |
Gruzovik |
small barrel |
бочоночек |
Gruzovik |
694 |
0:39:45 |
eng-rus |
Gruzovik |
keg |
бочоночек |
Gruzovik |
695 |
0:39:38 |
eng-rus |
Gruzovik |
firkin |
бочоночек |
Gruzovik |
696 |
0:39:30 |
eng-rus |
Gruzovik |
doliolum |
бочоночек |
Gruzovik |
697 |
0:38:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
cask-shaped |
бочонкообразный |
Gruzovik |
698 |
0:38:52 |
eng-rus |
Gruzovik |
barrel-shaped |
бочонкообразный |
Gruzovik |
699 |
0:38:04 |
eng-rus |
Gruzovik |
urceolate |
бочкообразный |
Gruzovik |
700 |
0:37:08 |
eng-rus |
Gruzovik |
dolioform |
бочкообразный |
Gruzovik |
701 |
0:36:59 |
eng-rus |
Gruzovik |
barrel-like |
бочкообразный |
Gruzovik |
702 |
0:36:16 |
eng-rus |
Gruzovik wein. |
work as a cooper |
бочарничать (make barrels and casks) |
Gruzovik |
703 |
0:36:02 |
eng-rus |
Gruzovik wein. |
cooper |
бочарничать (make barrels and casks) |
Gruzovik |
704 |
0:36:01 |
eng-rus |
Med. |
ice pack |
хладоэлемент |
Andy |
705 |
0:33:42 |
eng-rus |
Gruzovik Slang. |
woman |
бороха |
Gruzovik |
706 |
0:33:35 |
eng-rus |
Gruzovik Slang. |
broad |
бороха |
Gruzovik |
707 |
0:32:58 |
eng-rus |
Gruzovik |
burble |
бормотня |
Gruzovik |
708 |
0:32:51 |
eng-rus |
Gruzovik |
muttering |
бормотня |
Gruzovik |
709 |
0:32:43 |
eng-rus |
Gruzovik |
mutter |
бормотня |
Gruzovik |
710 |
0:32:35 |
eng-rus |
Gruzovik |
mumbling |
бормотня |
Gruzovik |
711 |
0:32:28 |
eng-rus |
Gruzovik |
bubbling |
бормотня |
Gruzovik |
712 |
0:31:52 |
eng-rus |
Gruzovik veralt. |
one who likes to hunt with borzoi dogs |
борзитель |
Gruzovik |
713 |
0:31:44 |
eng-rus |
Gruzovik Jagd. |
huntsman in charge of a pack of borzoi dogs |
борзитель |
Gruzovik |
714 |
0:23:50 |
rus-ger |
Med. |
аллергический анамнез |
Allergieanamnese |
soulveig |
715 |
0:10:26 |
eng-rus |
|
baby equipment |
детские принадлежности |
sankozh |
716 |
0:02:49 |
rus-ita |
Recht. |
должностное лицо |
titolare della carica (il titolare di cariche di governo, titolare di una carica all'interno della società) |
massimo67 |