1 |
23:26:42 |
rus-spa |
Allg. |
гербовый сбор |
Impuesto de timbre (наткнулся и на такой вариант перевода) |
Mixa |
2 |
21:56:21 |
rus-ger |
Wzg. |
высокоточный инструмент для снятия изоляции |
Präzisionsabisolierwekzeug (с провода) |
promasterden |
3 |
21:52:20 |
rus-ger |
el. |
кабель для высокоскоростной передачи информации |
Hochgeschwindigkeitskabel |
promasterden |
4 |
21:50:29 |
rus-ger |
el. |
кабель передачи данных |
Datenkabel |
promasterden |
5 |
21:47:37 |
eng-rus |
Allg. |
grandeur |
благолепие |
Alexander Demidov |
6 |
21:39:11 |
rus-ger |
Wzg. |
инструмент для снятия изоляции с провода, кабеля |
Abisolierwerkzeug |
promasterden |
7 |
21:37:21 |
rus-ger |
Allg. |
выпуск воздуха из системы отопления |
Heizungsentlüftung |
promasterden |
8 |
21:33:27 |
rus-ger |
el.Tech. |
ключ для коммутаторного шкафа |
Schaltschrankschlüssel |
promasterden |
9 |
20:51:43 |
eng-rus |
Nahrungsind. |
extra virgin oil |
масло первого отжима (оливковое) |
Alexander Demidov |
10 |
20:47:24 |
rus-ger |
Wzg. |
защитное полимерное покрытие рукоятки инструмента |
Handschutzhülle |
promasterden |
11 |
20:44:18 |
rus-ger |
Wzg. |
сменная насадка гайковёрта |
Steckschlüsseleinsatz |
promasterden |
12 |
20:40:26 |
rus-ger |
Wzg. |
отвёртка под винты со шлицевой головкой |
Schlitzschraubendreher |
promasterden |
13 |
20:22:56 |
rus-ger |
Wzg. |
отвёртка под винты с крестовой головкой |
Kreuzschraubendreher |
promasterden |
14 |
20:22:11 |
rus-dut |
Allg. |
добрый день |
goeiedag |
Steven Van Hove |
15 |
20:20:08 |
rus-ger |
Wzg. |
чемодан с инструментами |
Werkstattkoffer |
promasterden |
16 |
20:19:49 |
rus-dut |
straß. |
искусственная неровность для ограничения скорости движения транспорта |
verkeersdrempel |
Steven Van Hove |
17 |
20:16:05 |
rus-ger |
Allg. |
металлический футляр |
Metallkasten |
promasterden |
18 |
19:47:02 |
rus-ger |
Industr. |
промышленное качество |
Industriequalität |
promasterden |
19 |
19:44:22 |
rus-ger |
Wzg. |
набор напильников |
Feilenset |
promasterden |
20 |
19:32:08 |
eng-rus |
Allg. |
losers |
неумельцы |
kath |
21 |
18:58:56 |
eng-rus |
Allg. |
handyman |
умелец |
kath |
22 |
18:51:23 |
eng-rus |
Allg. |
unlimited fame |
вселенская слава |
kath |
23 |
18:34:28 |
eng-rus |
Recht. |
law merchant |
коммерческое право |
Gr. Sitnikov |
24 |
18:16:40 |
eng-rus |
Lat. |
lex mercatoria |
коммерческое право |
Gr. Sitnikov |
25 |
17:59:18 |
eng-rus |
Nahrungsind. |
Polyanionic function |
Полианионная функция (Способность анионов (фосфатов,хлоридов и т.д) повышать влагопоглащающую способность белков) |
Vad |
26 |
17:43:25 |
eng |
Abkürz. Wirtsch. |
Master Service Agreement |
MSA |
Islet |
27 |
16:43:25 |
eng |
Abkürz. Wirtsch. |
MSA |
Master Service Agreement |
Islet |
28 |
14:43:41 |
eng-rus |
Dipl. |
in the international arena |
на международной арене |
olga_zv |
29 |
14:19:12 |
eng-rus |
Mar. |
permissible draught |
разрешаемая осадка |
Snoopy |
30 |
12:38:17 |
rus-fre |
Allg. |
принимающая сторона |
partie d'accueil |
Булавина |
31 |
11:55:35 |
rus-spa |
Wirtsch. |
ВВП |
PIB |
Gr. Sitnikov |
32 |
11:02:11 |
eng-rus |
Recht. |
written proxy |
письменное поручение (на голосование) |
Gr. Sitnikov |
33 |
10:59:16 |
eng-rus |
Bohr. |
degassed oil |
разгазированная нефть (в залежи или вне ее; это нефть, лишенная газа, degassed oil (если нефть полностью лишена растворенного газа и стала неподвижной, тяжёлой) или partly degassed oil, non-saturated oil (если растворенный газ потерян лишь частично, и нефть ещё остается мобильной, способной двигаться по коллектору). Разгазированный буровой раствор – это раствор, наоборот, обогащенный газом, поскольку газ этот раствор разгазировал (правильнее было бы "загазировал", но так не говорят), т.е. нарушил его начальную структуру, в которой газа не было. Поэтому разгазированный буровой раствор это gas riched mud. Такое вот в русском сленге разное понимание термина "разгазирование", применительно к нефти одно, поскольку газ там содержался изначально, а применительно к буровому раствору – прямо противоположное, поскольку газ в нем "пришлый".) |
Елена Синева |
34 |
10:55:44 |
eng-rus |
Bohr. |
gas in mud, gas-rich mud, gas-enriched mud |
разгазированный буровой раствор (В нефтяной литературе и документации термин "разгазирование бурового раствора" означает появление в растворе газа, сопровождающееся соответствующим уменьшением удельного веса раствора, грозящим аварийным выбросом. Термин "разгазирование (чего-то)" обозначает обогащение этого "чего-то" газом, а не потерю газа. Ведь таким же образом понимается и термин "разжижение" – как обогащение чего-то, ранее плотного, жидкостью, что приводит к разуплотнению первоначальной структуры. Таким образом, если в раствор естественным образом, в процессе бурения, поступил газ, то этот раствор оказался именно разгазированным (а не, скажем, загазированным или загазованным). Т.е. не раствор, ранее содержавший газ, разгазировался, а наоборот, газ "разгазировал" этот раствор, нарушил, расстроил, раздробил первоначальную однородную структуру раствора, до этого газ не содержавшего.) |
Елена Синева |
35 |
10:34:29 |
rus-fre |
Steuer. |
получатель дохода |
titulaire de revenus |
Iricha |
36 |
10:21:49 |
eng-rus |
Allg. |
join-stock bank |
АКБ (акционерный коммерческий банк) |
olga_zv |
37 |
9:00:57 |
rus-fre |
Steuer. |
справка о доходах |
attestation des revenus |
Iricha |
38 |
8:20:59 |
eng-rus |
Uhr. |
tourbillon |
турбийон |
Alexander Demidov |
39 |
3:44:43 |
eng-rus |
Allg. |
Solaris |
Солярис |
Victor Parno |
40 |
2:26:21 |
rus-dut |
Autoind. |
участник дорожного движения |
weggebruiker (транспортные средства и пешеходы) |
Steven Van Hove |
41 |
1:37:33 |
eng-rus |
Allg. |
cross-cultural |
страноведческий (cross-cultural training – страноведческая подготовка, страноведческий семинар) |
mtovbin |
42 |
1:05:42 |
rus-fre |
Allg. |
барахолка |
brocante |
greenadine |