Wörterbücher
Forum
Kontakte

 Englisch-Russisches Wörterbuch - Einträge von Benutzer gorbulenko: 336  <<

5.11.2021 17:52:08 Sprw. use makes mastery повторенье – мать ученья
20.07.2019 19:30:42 Allg. water tightness test опрессовка
20.07.2019 8:46:23 flugh. shallow заглублённый
20.07.2019 7:53:35 flugh. Approach Sequential Flash Light огни приближения проблескового типа
20.07.2019 0:11:20 persönl. elecrical charges опасность поражения электрическим током (предупреждающая табличка)
18.07.2019 8:24:07 übertr. resuscitation оказание первой помощи
9.08.2018 11:16:47 Wirtsch. MC УК (management company)
4.08.2018 14:28:54 sich. dark light ИК-подсветка (для видеонаблюдения)
4.08.2018 14:24:32 Werb. projected sign световая вывеска
4.08.2018 14:23:57 Allg. in preparation for на случай
4.08.2018 14:18:50 Allg. be not within the scope of выходить за рамки
3.08.2018 23:01:54 Tech. liquid separator влагоотделитель
3.08.2018 23:01:27 Tech. weather-meter климатическая камера (позволяет точно моделировать агрессивное воздействие окружающей среды)
3.08.2018 22:56:18 Telekomm. Adaptive Coding and Modulation адаптивное кодирование и модуляция
3.08.2018 22:37:00 el.Tech. adaptation подстройка
3.08.2018 22:36:59 el.Tech. connection diagram принципиальная схема
3.08.2018 22:36:55 el.Tech. be live находиться под электрическим напряжением
3.08.2018 22:36:53 Allg. carry a voltage находиться под электрическим напряжением
3.08.2018 22:36:53 el.Tech. mains filter сетевой фильтр
3.08.2018 14:05:47 feuerl. fire fighting activity пожаротушение
3.08.2018 13:33:56 Tech. hydraulic pump unit гидронасосная станция
19.04.2018 23:17:25 sprichw. roll in plenty купаться в роскоши
19.04.2018 23:16:50 sprichw. roll in plenty утопать в роскоши
19.04.2018 23:10:41 Sprw. the abundance of things engenders disdainfulness хорошенького понемножку
19.04.2018 23:06:17 Sprw. plenty brings pride изобилие приносит гордость
29.04.2017 6:32:54 Allg. Jew обдурить
29.04.2017 6:32:54 Allg. Jew объегорить
20.10.2016 16:46:33 Wirtsch. severance indemnities компенсация за расторжение трудового договора
20.10.2016 16:46:33 Wirtsch. severance indemnities выходное пособие
20.08.2016 11:29:07 el.Tech. wire tray проволочный лоток
20.08.2016 11:21:55 el.Tech. potential equalization box коробка уравнивания потенциалов
20.08.2016 11:16:15 el.Tech. distribution box распаечная коробка
20.08.2016 10:13:33 Sanitär. pressureless безнапорный
20.08.2016 9:54:23 Sanitär. basin mixer смеситель для раковины
20.08.2016 9:02:37 Sanitär. actuator plate смывная клавиша
19.08.2016 23:50:39 Tech. reduced bore ball valve стандартнопроходной шаровой кран
19.08.2016 23:50:39 Tech. reduced port ball valve стандартнопроходной шаровой кран
6.05.2016 17:38:55 Gramm. pronominal verb местоимённый глагол
5.05.2016 22:48:08 Gramm. modal clause придаточное предложение образа действия
5.05.2016 22:33:54 Gramm. declarative clause повествовательное предложение
4.05.2016 8:55:25 Gramm. omophones омофоны
4.05.2016 8:55:25 Gramm. omophones фонетические омонимы
4.05.2016 8:55:25 Gramm. omophones фонетическая двусмысленность
10.06.2015 14:59:30 beleucht. strip led светодиодная полоса
3.08.2014 18:43:10 Wirtsch. unitary cost удельная стоимость
3.08.2014 18:42:32 Wirtsch. unitary cost цена за 1 единицу
3.08.2014 18:42:32 Wirtsch. unitary cost цена за 1 штуку
3.08.2014 12:56:05 Tech. cut sheet краткая инструкция (A cut sheet is a general term for a few pages of specifications, instructions, dimensions, etc. that apply to a certain technical product or product line, generally shipped with the product.)
3.08.2014 12:48:18 IT cutsheet листовая бумага
3.08.2014 12:43:52 Mil. Special Task Unit подразделение специального назначения
3.08.2014 9:59:44 Bauw. design set набор макетов
3.08.2014 3:30:58 Ökol. water clearance водоочистка
2.08.2014 18:05:16 Bauw. screed floor наливной пол
1.08.2014 23:23:04 feuerl. smoke curtain дымовой занавес
1.08.2014 12:08:50 Wirtsch. quotation proposal ценовая котировка
24.07.2014 16:50:06 Allg. invite competition закрытый конкурс
29.04.2014 22:37:22 Architek. BOH подсобное помещение
29.04.2014 22:37:22 Architek. BOH подсобка
29.04.2014 12:58:13 Wirtsch. cashdesk кассовый прилавок
24.04.2014 23:16:41 Tech. frictionless gasket антифрикционный сальник
24.04.2014 8:40:38 Allg. under any circumstances ни в коем случае
24.04.2014 8:40:38 Allg. under any circumstances ни при каких обстоятельствах
24.11.2013 22:56:15 sich. automatic control and safety system АСУБ (автоматическая система управления и безопасности)
24.11.2013 9:19:37 Wirtsch. equipment specification package сборник спецификаций оборудования
23.11.2013 9:05:38 Wirtsch. main design solutions ОПР (основные проектные решения)
27.10.2013 18:58:07 Öl- u. Gastechnik discharge gas pipe сбросной газопровод
27.10.2013 16:39:40 Öl&Gas max level sensor датчик предельного уровня
27.10.2013 16:15:49 Energiewirts. input control unit приёмно-контрольный блок
27.10.2013 12:00:19 Tech. torx шлиц "звёздочка"
27.10.2013 11:03:51 Mar. fuse base держатель предохранителя
24.06.2013 0:28:49 Wirtsch. workload chart график рабочей нагрузки
24.06.2013 0:02:45 Wirtsch. daily rate суточная норма
23.06.2013 23:55:13 Wirtsch. daily rate суточный темп (работ, строительства)
23.06.2013 17:56:52 Wirtsch. supervisor шеф-монтажник
23.06.2013 11:44:32 Logist. certification matrix шаблон сертификата
23.06.2013 10:02:14 Allg. in no cases ни в коем случае
22.06.2013 15:34:02 Wirtsch. mechanical worker механик
2.06.2013 9:06:35 Amerik. junk yard автомобильная свалка
2.06.2013 9:05:57 Brit. breaker's yard автомобильная свалка
4.05.2013 11:28:29 Mus. music wire фортепьянная струна
30.04.2013 8:28:19 Tech. Viledon виледон (фильтрующий нетканый материал)
24.02.2013 7:24:14 mark. coalition loyalty program коалиционная программа лояльности
21.02.2013 21:22:13 beleucht. ledstrip tube светодиодная трубка
10.02.2013 11:05:16 Geschäftsvokab. professional figure профессионал
10.02.2013 10:45:37 Allg. involved привлечённый (к работе)
6.11.2012 21:40:20 Wirtsch. margin structure структура маржи
6.11.2012 16:45:52 Wirtsch. incremental margins нарастающая маржа
6.11.2012 14:45:41 übertr. grasp уяснять
6.11.2012 14:33:56 Wirtsch. in-store cost магазинная цена
6.11.2012 9:17:53 Allg. put "X" поставить крестик (в нужной графе)
6.11.2012 0:05:54 Logist. extra charge переплата (по инвойсу)
6.11.2012 0:01:42 Logist. price claim рекламация по ценам
5.11.2012 23:17:02 Logist. claim memorandum рекламационный акт
5.11.2012 22:46:55 Logist. over shipped излишне отгруженный
5.11.2012 22:16:16 Logist. claim report рекламационный акт
5.11.2012 18:14:39 Verpack. stretch-packing обвязка на поддоне
5.11.2012 16:46:32 Fin. cost clearing взаиморасчёты
5.11.2012 13:25:10 Tech. hardly damageable непортящийся
5.11.2012 13:06:42 Verpack. corrugated cardboard box гофрокартонный ящик
5.11.2012 13:06:42 Verpack. corrugated cardboard box гофрокартонная коробка

1 2 3 4