3.08.2018 |
22:31:11 |
idiom. |
wax rhapsodic |
петь дифирамбы |
3.08.2018 |
22:30:55 |
Brit. |
ta-ra |
пока! (informal: goodbye) |
3.08.2018 |
22:30:48 |
Allg. |
stand up and be counted |
подать голос (в смысле "высказать мнение") |
3.08.2018 |
22:30:38 |
Astro. |
escape pod |
аварийная спасательная капсула (capsule or craft used to escape a vessel in an emergency, usually only for one person) |
3.08.2018 |
22:30:33 |
idiom. |
emotional rollercoaster |
перепады настроения (to be on) |
3.08.2018 |
22:30:32 |
Allg. |
at one's finest |
на высоте |
3.08.2018 |
22:30:08 |
Allg. |
dire state |
плачевное состояние |
3.08.2018 |
22:29:09 |
Allg. |
hit |
огреть |
3.08.2018 |
22:25:58 |
Allg. |
charm personified |
само обаяние |
3.08.2018 |
22:24:55 |
Bild. Ausdr. |
put someone's back up |
выводить из себя (annoy someone deliberately) |
3.08.2018 |
22:24:40 |
Bild. Ausdr. |
strike the fear of God into |
нагнать страху (someone); make someone feel very frightened) |
3.08.2018 |
22:24:40 |
Allg. |
right on cue |
как по заказу (happening or done at exactly the right moment) |
3.08.2018 |
22:24:40 |
Allg. |
as if on cue |
как по заказу |
3.08.2018 |
22:24:40 |
Allg. |
drawn-out |
затяжной |
3.08.2018 |
22:24:02 |
Brit. |
bung |
взятка (informal) |
3.08.2018 |
22:23:57 |
Ausbild. |
mode of attendance |
форма обучения |
3.08.2018 |
22:21:17 |
Allg. |
dance routine |
танец (a regular series of movements) |
3.08.2018 |
22:20:44 |
großbr. |
lollipop lady |
дежурный, регулирующий движение транспорта у школ |
3.08.2018 |
22:20:06 |
Bild. Ausdr. |
head for the hills |
сбежать (flee; take to one's heels; cut and run) |
3.08.2018 |
22:19:59 |
Allg. |
worrying |
тревожный |
3.08.2018 |
22:19:09 |
umg. |
laddish |
развязный (Brit, Austral) |
3.08.2018 |
22:18:19 |
Allg. |
luck of the draw |
чистая случайность (Pure chance, as in It isn't anyone's fault it's just the luck of the draw (The American Heritage Dictionary)) |
3.08.2018 |
13:30:59 |
umg. |
in bits |
как в воду опущенный (British English spoken informal) |
3.08.2018 |
13:30:56 |
Allg. |
sick |
извращённый |
3.08.2018 |
13:30:21 |
Allg. |
move |
перенести |
3.08.2018 |
13:26:49 |
umg. |
wet dream |
мечта (used figuratively for an appealing, ideal thing or state of affairs) |
3.08.2018 |
13:25:24 |
Allg. |
undead |
живой мертвец (Any deceased creature which has been animated through supernatural means to take on the semblance of life, without truly being alive.) |
4.09.2017 |
14:50:27 |
umg. |
whatsit |
это самое (Pass me one of those whatsits, will you?) |
19.12.2016 |
15:37:28 |
Allg. |
marksman |
снайпер (Имеется ввиду пехотный снайпер (марксман). Марксман, как правило, является органической частью своего подразделения, в то время как снайпер работает обычно в одиночку или с другими снайперам. К примеру, СВД состоит на вооружении именно пехотных снайперов.) |
2.02.2012 |
14:21:52 |
umg. |
see if I care |
мне-то что |
16.05.2011 |
23:02:15 |
umg. |
oh-dark-thirty |
несусветная рань (I had to get up at oh dark thirty to catch a plane.) |
14.08.2010 |
18:12:53 |
Sport. |
friendly |
товарищеский матч (British English; plural friendlies) |
12.08.2010 |
19:29:16 |
Allg. |
flat-hunting |
поиск квартиры |
19.07.2010 |
19:48:51 |
Allg. |
risk life and limb |
рисковать жизнью и здоровьем |
21.06.2010 |
10:25:28 |
idiom. |
slip through the net |
остаться неохваченным |
21.06.2010 |
10:08:06 |
umg. |
flip |
психануть |
9.06.2010 |
19:14:15 |
umg. |
the works |
всё, что только можно |
25.05.2010 |
17:12:23 |
Slang. erkl. |
brief |
адвокат (the judge told the skinhead that it was only his brief's eloquence that had saved him from prison.) |
9.05.2010 |
23:01:56 |
Allg. |
kick oneself |
кусать локти |
29.04.2010 |
19:38:24 |
idiom. |
run before you can walk |
забегать вперёд |
29.04.2010 |
19:38:03 |
idiom. |
run before you can walk |
торопить события (try to do something difficult before learning the basics) |
21.04.2010 |
18:53:10 |
Allg. |
go on the internet |
зайти в интернет |
20.04.2010 |
20:08:25 |
Allg. |
spank |
шлёпнуть |
11.04.2010 |
22:57:33 |
Allg. |
food group |
группа продуктов питания |
7.03.2010 |
16:01:02 |
umg. |
see if I care |
мне по барабану |
2.03.2010 |
10:36:09 |
Allg. |
quickfire |
молниеносный (happening very quickly, one after another) |
2.03.2010 |
10:25:27 |
umg. |
be out on your ear |
вылететь с работы |
2.03.2010 |
10:22:29 |
umg. |
go ballistic |
озвереть |
12.02.2010 |
22:31:32 |
Allg. |
f-word |
феминизм |
12.02.2010 |
22:27:33 |
euph. |
four-letter word |
слово из трёх букв |
12.02.2010 |
11:30:00 |
Allg. |
cast a pall |
омрачить (The bad news cast a pall over the evening.) |
7.02.2010 |
17:27:38 |
märch. |
gingerbread man |
пряничный человечек |
7.02.2010 |
13:01:38 |
idiom. |
wax rhapsodic |
расточать похвалы (make lengthy, flowery, and complimentary commentary: Kayakers wax rhapsodic about their sport.) |
2.02.2010 |
20:34:33 |
Allg. |
not a spot on |
в подмётки не годится |
29.01.2010 |
23:53:56 |
Brit. |
pull someone's plonker |
морочить голову (slang) |
27.01.2010 |
23:04:44 |
umg. |
freak out |
распсиховаться |
26.01.2010 |
20:22:14 |
umg. |
drop off the radar |
пропасть из поля зрения |
26.01.2010 |
2:25:22 |
umg. |
that's rich coming from you |
чья бы корова мычала |
26.01.2010 |
2:24:51 |
umg. |
that's rich |
чья бы корова мычала |
24.01.2010 |
20:16:48 |
Allg. |
take on board |
взять на вооружение |
22.01.2010 |
22:19:36 |
umg. |
not in a million years |
ни за что |
22.01.2010 |
18:20:12 |
umg. |
sell-out |
аншлаговый |
19.01.2010 |
17:20:38 |
Allg. |
lab coat |
белый халат |
17.01.2010 |
2:20:57 |
Allg. |
Gooner |
болельщик Арсенала |
15.01.2010 |
20:03:24 |
Allg. |
stab vest |
жилет, защищающий от ножевых ранений |
14.01.2010 |
3:42:43 |
Allg. |
pirated copy |
пиратская копия |
14.01.2010 |
2:22:53 |
umg. |
tell a porky |
соврать (British informal) |
8.01.2010 |
1:28:22 |
Allg. |
act of will |
усилие воли |
2.01.2010 |
4:46:53 |
umg. |
roll on |
скорее бы (E.g. Roll on the weekend!) |
2.01.2010 |
2:09:03 |
Allg. |
send out a mayday call |
подать сигнал бедствия |
2.01.2010 |
0:32:11 |
Allg. |
get in the way of progress |
стоять на пути прогресса |
1.01.2010 |
22:41:44 |
Sport. |
shinty |
шинти (командная игра с клюшками и мячом, распространенная в Шотландии) |
1.01.2010 |
2:50:01 |
Allg. |
I won't keep you |
не буду вас задерживать |
30.12.2009 |
14:43:48 |
Allg. |
tool shop |
строительный магазин |
29.12.2009 |
19:37:48 |
Allg. |
bashing |
нападки |
24.12.2009 |
17:55:22 |
Allg. |
scheme |
строить козни (to do st; against sb) |
22.12.2009 |
18:53:25 |
Allg. |
candy cane |
леденец в форме посоха (traditionally white with red stripes and flavored with peppermint or cinnamon) |
20.12.2009 |
22:24:13 |
Allg. |
media consultant |
консультант по связям с общественностью |
20.12.2009 |
22:23:19 |
Allg. |
media consultant |
PR-консультант |
20.12.2009 |
15:56:15 |
umg. |
together |
организованный (sb who does things in a sensible organized way) |
17.12.2009 |
1:24:50 |
Allg. |
hog the blanket |
тянуть одеяло на себя |
16.12.2009 |
20:12:25 |
umg. |
lippy |
нахальный |
15.12.2009 |
21:40:30 |
Gastron. |
clafoutis |
клафути (фруктовая запеканка) |
15.12.2009 |
18:21:59 |
Bild. Ausdr. |
Pauline conversion |
момент откровения |
15.12.2009 |
18:10:27 |
Christ. |
Pauline conversion |
обращение святого Павла |
12.12.2009 |
15:38:05 |
Allg. |
hair trimmer |
машинка для стрижки |
7.12.2009 |
20:31:18 |
umg. |
zitty |
прыщавый |
23.11.2009 |
21:42:29 |
Allg. |
flyswatter |
мухобойка |
12.11.2009 |
21:28:56 |
Allg. |
fire-breathing |
огнедышащий (e.g. a fire-breathing dragon) |
2.11.2009 |
21:08:02 |
umg. |
unadulterated bullshit |
бред чистой воды |
1.11.2009 |
23:31:15 |
idiom. |
pillar of the community |
столп общества |
16.10.2009 |
21:36:54 |
umg. |
husband material |
подходящий кандидат в мужья (a man with husband qualities) |
6.10.2009 |
20:03:12 |
Allg. |
no offence |
без обид |
4.10.2009 |
19:00:08 |
Allg. |
haemorrhage |
терять в больших количествах (напр., о деньгах) |
4.10.2009 |
0:36:27 |
umg. |
hang-up |
комплекс (E.g. He has a hang-up about being short.) |
29.09.2009 |
21:50:15 |
umg. |
joke |
абсурд (st completely useless, stupid, or unreasonable) |
27.09.2009 |
16:38:35 |
Allg. |
shifty |
подозрительный |
12.09.2009 |
20:58:05 |
Allg. |
glaze over |
остекленеть (о взгляде) |
11.09.2009 |
21:18:20 |
Allg. |
with a flourish |
широким жестом (with a large confident movement that makes people notice you) |
11.09.2009 |
21:14:10 |
Allg. |
maunder |
занудничать |