Thema der Nachricht: Waivers By Guarantor Allg. Пожалуйста, помогите перевести.Waivers By Guarantor Слово встречается в следующем контексте: это один из пунктов договора Заранее спасибо |
заголовок, а не пункт. :) Отказы Гаранта от прав |
поручителя «гарант» подойдет в очень узком диапазоне значений – только если речь идет о банке или ином банковском/финансовом учреждении |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |