Thema der Nachricht: Трехдольный клинок (оружия) Waffen Dear colleagues,I need to translate "Трехдольный клинок (палаша)" into English: Have been searching for a solution in numerous Russian-English dictionaries, Google articles and descriptions with no result. Consider the variants "three-section" and "three-part" as rather descriptive than exact. Besides, they have not lead to a relevant information in the Google. Will be grateful for any suggestions. |
try "three-fullered blade" |
also consider: trifullered blade |
Both seem to be relevant. Thanks a lot!! |
Um an Forumdiskussionen teilnehmen zu können, müssen Sie angemeldet sein |