СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
к фразам
стукач сущ.ударения
общ. whistler; supergrass (obolon); sneak; tattletale (Tanya Gesse); canary (Cikulka); squealer (VLZ_58)
Игорь Миг stooly (US stoolie or stooly: Коренные москвичи– ворчуны и стукачи – Native Muscovites are killjoys and stoolies (Michele Berdy))
австрал., разг. dobber
амер. songbird (a police informer Taras)
брит. nark (alexs2011)
жарг. informer; police spy; stoolpigeon (someone acting as an informer or decoy for the police)
разг. pigeon; dime-dropper (4uzhoj); unofficial collaborator (Andrey Truhachev); informant (Andrey Truhachev); delator (Olya34); stag (Ремедиос_П)
сл. stool pigeon; bunco artist; bunko artist; fink (informal, derogatory A person who informs on people to the authorities: ‘The social set is torn between pegging him as a total rat fink or a noble whistle-blower.'); mouse; nightingale; rat; scammer; skammer; slim; snitcher; song-bird; stool; wrong; zuch; evil-doers (Rust71); narc (Ferdinand Trussoff); snurge (Термин используется в школах Англии mazurov); snitch jacket (Yan Mazor); third ear; sing; grass (hizman); snout (British English  informal  a criminal who gives information about other criminals to the police ( ldoceonline.com, ldoceonline.com kseniakagan); finger man (informer); stoolie (Anglophile)
спецсл., сл. singer; squealer
тюр.жарг. snitch (доносчик: I ain't a fucking snitch. When I die, I can meet my Maker knowing I did not rat people out. — Я не грёбаный стукач. Когда я умру, то смогу встретить своего Создателя, зная, что я никого не сдал.)
Gruzovik, сл. informer; police spy
стукач: 19 фраз в 9 тематиках
Американское выражение не написание2
Идиоматическое выражение, фразеологизм2
Макаров4
Общая лексика4
Пословица1
Разговорная лексика1
Сленг3
Тюремный жаргон1
Уголовный жаргон1