|
|
общ. |
consigne (например, для копирайтера Morning93) |
|
|
общ. |
CDC (ROGER YOUNG) |
социол. |
connaissance indigène; connaissances autochtones; savoirs autochtones |
|
Русский тезаурус |
|
|
нефт.газ., сахал. |
техническое задание на проектирование |
сокр. |
товарный знак (патент. 'More); тактическое занятие; тензометр зеркальный; тепловая защита; теплозащита; тракторный завод; тупиковая зона; турбозубчатый агрегат; тыльная застава |
сокр., авиац. |
ЛА-танкер |
сокр., авто. |
топливный заправщик (tanker; специализированный автомобиль Soulbringer) |
сокр., бухг. |
трудозатраты (сокращение Secretary) |
сокр., воен. |
техническая зона |
сокр., нефт. |
текущий забой |
сокр., нефт.газ., сахал. |
предварительные эксплуатационные требования; техническое задание на проектирование |
сокр., нефт.газ., сахал.р. |
техническое задание |
сокр., нпз. |
топливная заправка |
сокр., пром. |
технический заказчик technical customer (Aleksey314) |
сокр., т.м. |
торговый знак (igisheva) |
сокр., тех. |
задание на разработку (MichaelBurov); проектировочное задание (MichaelBurov); проектное задание (MichaelBurov); техзадание (MichaelBurov); топливозаправщик |
сокр., физ.-хим. |
температура застывания (igisheva); температура затвердевания (igisheva) |
сокр., эл.тех. |
технологическая защита (Leonid Dzhepko) |
|
|
мед. |
трийодтиронин |