1 |
23:56:45 |
eng-rus |
эл.почт. |
confirmation email |
электронное письмо для подтверждения (нового адреса) |
sheetikoff |
2 |
23:55:39 |
rus-ger |
рел. |
Дева Мария |
die Magd Gottes Maria |
Лорина |
3 |
23:43:27 |
eng-rus |
мед. |
late-onset disease |
заболевание с поздним началом |
Andy |
4 |
23:41:47 |
rus-ger |
общ. |
бытовые расходы |
Lebenshaltungskosten |
viktorlion |
5 |
23:41:41 |
rus-ger |
общ. |
тёмнокожий |
dunkelhäutiger Mensch (темнокожий как существительное) |
Лорина |
6 |
23:40:28 |
ger |
воен. |
Unterkunftsnachweis |
U.Nachw. |
golowko |
7 |
23:37:15 |
eng-rus |
клин.иссл. |
study size |
масштаб исследования |
Andy |
8 |
23:18:59 |
eng-rus |
хим. |
taurodesoxycholic acid |
тауродезоксихолевая кислота |
Andy |
9 |
23:16:26 |
eng-rus |
клин.иссл. |
Norfolk Quality of Life Questionnaire for Diabetic Neuropathy |
Норфолкский опросник качества жизни при диабетической нейропатии |
Andy |
10 |
23:14:43 |
eng-rus |
мед.тех. |
left ventricular assistance device |
устройство поддержки левого желудочка |
Andy |
11 |
23:11:29 |
eng-rus |
клин.иссл. |
Kansas City Cardiomyopathy Questionnaire |
Канзасский опросник для больных кардиомиопатией |
Andy |
12 |
23:06:45 |
eng-rus |
общ. |
where there are |
при наличии |
Stas-Soleil |
13 |
23:06:21 |
eng-rus |
общ. |
where there are no |
в отсутствие |
Stas-Soleil |
14 |
23:01:17 |
eng-rus |
мед. |
transthyretin amyloid cardiomyopathy |
транстиретиновая амилоидная кардиомиопатия |
Andy |
15 |
22:59:56 |
rus-ger |
обр. |
Антверпенский университет |
Universität Antwerpen |
Лорина |
16 |
22:56:31 |
eng-rus |
клин.иссл. |
adverse event monitoring |
мониторинг нежелательных явлений |
Andy |
17 |
22:03:18 |
eng-rus |
мед. |
International Diabetes Management Practices Study |
Международное исследование практик лечения диабета |
Камакина |
18 |
22:02:23 |
eng-rus |
мед. |
Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses |
Предпочтительные параметры отчётности для систематических обзоров и мета-анализов |
Ju-kon |
19 |
22:01:43 |
eng |
сокр. мед. |
IDMPS |
International Diabetes Management Pratices Study |
Камакина |
20 |
22:00:25 |
eng-rus |
общ. |
ptBR |
Бразильский вариант португальского языка (бразильский португальский; Portugese Brazilian) |
guraira |
21 |
21:59:41 |
eng-rus |
общ. |
man of peace |
пацифист |
SergeiAstrashevsky |
22 |
21:41:36 |
eng-rus |
микроэл. |
color filter array |
матрица цветных фильтров |
I. Havkin |
23 |
21:33:51 |
eng-rus |
общ. |
dynamicity |
динамичность (google.com) |
NNSS |
24 |
21:26:45 |
eng-rus |
общ. |
beyond |
вне пределов |
Stas-Soleil |
25 |
21:25:18 |
eng-rus |
общ. |
beyond |
за рамки |
Stas-Soleil |
26 |
21:21:34 |
rus-heb |
редк. |
гравировка |
חקיקה (редк. является значение ивритского слова) |
Баян |
27 |
21:21:21 |
rus-heb |
редк. |
резьба |
חקיקה (редк. является значение ивритского слова) |
Баян |
28 |
21:15:46 |
rus-heb |
угол. |
наука о наказании |
תורת הענישה |
Баян |
29 |
21:14:11 |
rus-ger |
пож. |
см. Trockenlöschfahrzeug |
Trockentanklöschfahrzeug (Pulverlöschfahrzeug
) |
marinik |
30 |
20:52:37 |
rus-ger |
сл. |
фейковый |
falsch |
Лорина |
31 |
20:49:40 |
rus-ger |
лес. |
автомобиль для тушения лесных пожаров |
Waldbrandfahrzeug |
marinik |
32 |
20:49:01 |
rus-ger |
лес. |
лесное пожаротушение |
Waldbrandbekämpfung |
marinik |
33 |
20:47:59 |
rus-ger |
пож. |
автомобиль для тушения лесных пожаров |
Waldbrandlöschfahrzeug (пожарный) |
marinik |
34 |
20:27:49 |
eng |
юр. юр., АУС |
CAM |
Common Area Maintenance charges (Common Area Maintenance charges, or CAM for short, are one of the net charges billed to tenants in a commercial triple net (NNN) lease, and are paid by tenants to the landlord of a commercial property. wikipedia.org) |
'More |
35 |
20:06:26 |
eng-rus |
перен. |
run amok |
зашкаливать (The transaction costs in a world where greed runs amok would be astronomical.) |
A.Rezvov |
36 |
20:04:37 |
eng-rus |
фарм. |
API supplier |
Поставщик активных фармацевтических субстанций (ингредиентов) |
Kiteketovna |
37 |
20:03:26 |
rus-ger |
общ. |
раструбить |
herausposaunen (дословно "растромбонить") |
illius |
38 |
20:01:59 |
eng-rus |
перен. |
live in the moment |
жить настоящим |
SergeiAstrashevsky |
39 |
19:45:28 |
eng-rus |
разг. |
Catholic twins |
погодки (Не знаю, насколько по тональности термин Catholic twins соответствует нашему нейтральному "погодки". Синонимичный термин Irish twins – пренебрежительный и даже немного оскорбительный по тону. Поэтому используйте с осторожностью.: Auntie Selia calls us "Catholic twins" because I am only ten months older than Isaiah. At least we are not in the same class at school, but Isaiah loves nothing better than those two months out of the year when we are exactly the same age. (Nicole M. Taylor, 2016)) |
CopperKettle |
40 |
19:26:21 |
eng-rus |
сл. |
brutality |
дичь |
SergeiAstrashevsky |
41 |
19:24:23 |
eng-rus |
сл. |
brutality |
жесть |
SergeiAstrashevsky |
42 |
18:51:54 |
rus-ger |
тех. |
направление эвакуации |
Fluchtrichtung |
dolmetscherr |
43 |
18:46:39 |
eng-rus |
общ. |
Day of Remembrance of the Victims of Political Repressions |
День памяти жертв политических репрессий (wikipedia.org) |
grafleonov |
44 |
18:41:25 |
rus-dut |
погов. |
голыми руками не возьмешь |
niet voor één gat te vangen (=niet door één moeilijkheid te ontmoedigen) |
Сова |
45 |
18:30:35 |
eng-rus |
микроэл. |
photoalignment |
фотовыравнивание (напр., в ЖК-панелях) |
I. Havkin |
46 |
18:13:03 |
eng-rus |
эк. |
deadweight loss |
потери "мёртвого груза" (hse.ru) |
grafleonov |
47 |
18:04:45 |
rus-tgk |
авиац. |
испытательный полёт |
парвози санҷишӣ |
В. Бузаков |
48 |
18:04:11 |
rus-tgk |
авиац. |
дальность полёта |
дурии парвоз |
В. Бузаков |
49 |
18:03:30 |
rus-tgk |
авиац. |
взлётно-посадочная полоса |
хатти нишасту парвоз |
В. Бузаков |
50 |
18:03:05 |
eng-rus |
тех. |
charge out |
реверсивная зарядка (зарядка одного гаджета от другого beatsbydre.com) |
Rinakos |
51 |
18:02:10 |
rus-tgk |
общ. |
научная экспедиция |
экспедитсияи илмӣ |
В. Бузаков |
52 |
17:57:57 |
rus-tgk |
общ. |
основание |
бунёд |
В. Бузаков |
53 |
17:54:11 |
rus-tgk |
общ. |
давать высокую оценку |
баҳои баланд додан |
В. Бузаков |
54 |
17:32:58 |
eng-rus |
сл. |
yeet |
херак! (after you yeeted him into the stomach of a sea monster) |
straiffix |
55 |
17:18:59 |
rus-ger |
тех. |
устройство "Антипаника" |
Türwächter |
dolmetscherr |
56 |
17:12:11 |
eng-rus |
мед. |
tibial insert |
большеберцовая вставка (iso.org) |
Vitaly Lavrov |
57 |
16:59:31 |
rus-fre |
орнит. |
кубинский амазон |
amazone de Cuba (Amazona leucocephala) |
vleonilh |
58 |
16:58:37 |
rus-fre |
орнит. |
королевский амазон |
amazone de Saint-Vincent (Amazona guildingii) |
vleonilh |
59 |
16:56:55 |
eng-rus |
мед. |
drug-resistant epilepsy |
лекарственно-устойчивая эпилепсия |
tothestarlight |
60 |
16:55:13 |
rus-fre |
орнит. |
амазонский зелёный зимородок |
martin-pêcheur d'Amazonie (Chloroceryle amazona) |
vleonilh |
61 |
16:54:18 |
rus-fre |
орнит. |
коричневохвостая амазилия |
ariane à ventre gris (Amazilia tzacatl) |
vleonilh |
62 |
16:53:03 |
eng-rus |
ООН. |
City Prosperity Index |
Индекс процветания городов (состоит из шести измерений, характеризующих качество жизни и устойчивость развития города) |
Игорь_2006 |
63 |
16:52:08 |
rus-fre |
орнит. |
индиговая амазилия |
ariane à front bleu (Amazilia cyanifrons; Saucerottia cyanifrons) |
vleonilh |
64 |
16:51:55 |
rus-ger |
тех. |
выброс масла в компрессорах – количество масла, попадающего в среду на выходе |
Ölabwurf |
Tewes |
65 |
16:51:15 |
rus-fre |
орнит. |
берилловая амазилия |
ariane béryl (Amazilia beryllina; Saucerottia beryllina) |
vleonilh |
66 |
16:50:04 |
rus-fre |
орнит. |
чёрно-синяя лысушка |
sporophile noirâtre (Amaurospiza moesta) |
vleonilh |
67 |
16:49:36 |
rus-fre |
орнит. |
синяя лысушка |
sporophile bleu (Amaurospiza concolor) |
vleonilh |
68 |
16:49:05 |
rus-fre |
орнит. |
лысушка |
sporophile (Amaurospiza) |
vleonilh |
69 |
16:48:30 |
rus-fre |
орнит. |
белогрудый малый пастушок |
râle à poitrine blanche (Amaurornis phoenicurus) |
vleonilh |
70 |
16:48:02 |
rus-fre |
орнит. |
оливьеров малый пастушок |
râle d'Olivier (Amaurornis olivieri; Limnocorax olivieri) |
vleonilh |
71 |
16:47:30 |
rus-fre |
орнит. |
филиппинский малый пастушок |
râle des Philippines (Amaurornis olivaceus) |
vleonilh |
72 |
16:46:56 |
rus-fre |
орнит. |
сулавесский малый пастушок |
râle isabelle (Amaurornis isabellinus) |
vleonilh |
73 |
16:46:22 |
rus-fre |
орнит. |
бурый малый пастушок |
râle akool (Amaurornis akool) |
vleonilh |
74 |
16:45:34 |
rus-fre |
орнит. |
одноцветный пастушок |
râle concolore (Amaurolimnas concolor; Aramides concolor) |
vleonilh |
75 |
16:44:48 |
rus-fre |
орнит. |
амарант |
amarante (Lagonosticta) |
vleonilh |
76 |
16:43:59 |
rus-fre |
орнит. |
крошечный амарант |
amarante du Sénégal (Lagonosticta senegala) |
vleonilh |
77 |
16:43:14 |
rus-fre |
орнит. |
аманийская короткохвостая нектарница |
souimanga d'Amani (Anthodiaeta pallidigaster; Anthreptes pallidigaster) |
vleonilh |
78 |
16:42:08 |
eng-rus |
общ. |
urea formaldehyde foam insulation |
карбамидно-формальдегидный пенопласт (пеноизол) |
'More |
79 |
16:41:48 |
rus-fre |
орнит. |
амандава |
bengali (Amandava) |
vleonilh |
80 |
16:40:52 |
rus-fre |
орнит. |
большой новогвинейский дрозд |
grande pseudobrève (Amalocichla sclateriana) |
vleonilh |
81 |
16:40:16 |
rus-fre |
орнит. |
малый новогвинейский дрозд |
petite pseudobrève (Amalocichla incerta) |
vleonilh |
82 |
16:39:34 |
rus-fre |
орнит. |
зелёная амакихи |
amakihi familier (Hemignathus virens; Loxops virens; Viridonia virens) |
vleonilh |
83 |
16:39:15 |
rus-dut |
погов. |
иметь не штука, ты попробуй получи. |
hebben is hebben maar krijgen is de kunst ((=iets hebben is goed, maar iets bijkrijgen is beter)) |
Сова |
84 |
16:38:20 |
rus-fre |
орнит. |
золотоголовый масковый певун |
paruline à couronne jaune (Geothlypis flavovelata) |
vleonilh |
85 |
16:37:44 |
rus-fre |
орнит. |
черногорлый цветной трупиал |
oriole à gros bec (Icterus gularis) |
vleonilh |
86 |
16:35:35 |
rus-fre |
орнит. |
альпийская муния |
capucin des montagnes (Lonchura monticola) |
vleonilh |
87 |
16:29:43 |
rus-fre |
орнит. |
одноцветный скромный чекан |
traquet afroalpin (Cercomela sordida; Pinarochroa sordida; Pinarochroa) |
vleonilh |
88 |
16:27:14 |
rus-fre |
орнит. |
алжирский поползень |
sittelle kabyle (Sitta ledanti) |
vleonilh |
89 |
16:09:33 |
rus-fre |
орнит. |
островной батис |
pririt de Fernando Po (Batis poensis) |
vleonilh |
90 |
16:08:14 |
eng-rus |
физ. |
Pulsed Electric Field |
Импульсное электрическое поле (PEF) |
baletnica |
91 |
16:05:54 |
eng |
сокр. физ. |
PEF |
Pulsed Electric Field (Импульсное электрическое
поле) |
baletnica |
92 |
16:03:41 |
eng-rus |
общ. |
balatron |
шут |
ATet |
93 |
16:03:20 |
rus-fre |
орнит. |
камчатская крачка |
sterne des Aléoutiennes (Sterna aleutica; Sterna camtschatica) |
vleonilh |
94 |
16:02:51 |
eng-rus |
общ. |
balatron |
паяц |
ATet |
95 |
16:02:27 |
rus-fre |
орнит. |
красногрудая алета |
alèthe à gorge rousse (Alethe poliophrys; Pseudalethe poliophrys) |
vleonilh |
96 |
16:01:47 |
rus-fre |
орнит. |
узамбарская алета |
rougegorge des Usambara (Alethe montana; Sheppardia montana) |
vleonilh |
97 |
16:01:18 |
rus-fre |
орнит. |
алета Лоу |
rougegorge de l'Iringa (Alethe lowei; Sheppardia lowei) |
vleonilh |
98 |
16:00:43 |
rus-fre |
орнит. |
белогрудая алета |
alèthe à poitrine blanche (Alethe fuelleborni; Pseudalethe fuelleborni) |
vleonilh |
99 |
16:00:11 |
rus-fre |
орнит. |
красношапочная алета |
alèthe à huppe rousse (Alethe diademata) |
vleonilh |
100 |
15:59:36 |
rus-fre |
орнит. |
южноафриканская алета |
alèthe du Cholo (Alethe choloensis; Pseudalethe choloensis) |
vleonilh |
101 |
15:59:24 |
rus-ger |
рел. |
скиния |
Stiftszelt (wikipedia.org) |
Erdferkel |
102 |
15:58:51 |
rus-fre |
орнит. |
селасфорус Аллена |
colibri d'Allen (Selasphorus sasin) |
vleonilh |
103 |
15:57:42 |
rus-fre |
орнит. |
александров кольчатый попугай |
perruche alexandre (Psittacula eupatria) |
vleonilh |
104 |
15:56:37 |
rus-fre |
орнит. |
вымпелохвостый тиранн |
moucherolle à queue large (Alectrurus risora; Yetapa risora) |
vleonilh |
105 |
15:55:48 |
rus-fre |
орнит. |
сейшельский синий голубь |
founingo rougecap (Alectroenas pulcherrima) |
vleonilh |
106 |
15:54:22 |
eng |
сокр. авиац. |
ITEM |
Illustrated Tool and Equipment Manual (Иллюстрированное руководство по инструменту и оборудованию) |
geseb |
107 |
15:54:13 |
rus-fre |
орнит. |
кеклик Пржевальского |
perdrix de Przewalski (Alectoris magna) |
vleonilh |
108 |
15:53:28 |
rus-fre |
орнит. |
азиатская каменная куропатка |
perdrix choukar (Alectoris chukar) |
vleonilh |
109 |
15:52:52 |
eng-rus |
общ. |
reimagine |
переосмысливать |
Taras |
110 |
15:52:30 |
rus-fre |
орнит. |
рыжезатылочный свистун |
siffleur à nuque rousse (Aleadryas (rufinucha); Pachycephala rufinucha) |
vleonilh |
111 |
15:51:40 |
rus-fre |
орнит. |
альдабранский дронго |
drongo d'Aldabra (Dicrurus aldabranus) |
vleonilh |
112 |
15:51:11 |
rus-fre |
орнит. |
альдабрский беброрнис |
nésille d'Aldabra (Bebrornis aldabrana; Nesillas aldabrana) |
vleonilh |
113 |
15:50:34 |
eng-rus |
нефт.газ., тенгиз. |
Joint-venture Security Operations Room |
помещение службы безопасности совместного предприятия (ПСБ СП (JSOR)) |
Zamatewski |
114 |
15:50:15 |
rus-fre |
орнит. |
белобровая альциппа |
fulvetta de Hodgson (Alcippe vinipectus; Fulvetta vinipectus) |
vleonilh |
115 |
15:49:44 |
rus-fre |
орнит. |
желтолобая альциппа |
pseudominla à front jaune (Alcippe variegaticeps Yen; Pseudominla variegaticeps Yen) |
vleonilh |
116 |
15:49:06 |
rus-fre |
орнит. |
горная альциппа |
fulvetta montagnarde (Alcippe striaticollis; Fulvetta striaticollis) |
vleonilh |
117 |
15:48:37 |
rus-fre |
орнит. |
рыжегорлая альциппа |
alcippe à gorge rousse (Alcippe rufogularis; Schoeniparus rufogularis) |
vleonilh |
118 |
15:48:10 |
rus-fre |
орнит. |
рыжеплечая альциппа |
fulvetta de Verreaux (Alcippe ruficapilla; Fulvetta ruficapilla) |
vleonilh |
119 |
15:47:41 |
rus-fre |
орнит. |
красноспинная альциппа |
alcippe de Java (Alcippe pyrrhoptera) |
vleonilh |
120 |
15:47:15 |
rus-fre |
орнит. |
сероголовая альциппа |
alcippe à joues brunes (Alcippe poioicephala) |
vleonilh |
121 |
15:46:53 |
eng-rus |
космон. |
paired with |
вкупе с |
muzungu |
122 |
15:46:45 |
rus-fre |
орнит. |
малайская альциппа |
alcippe bridé (Alcippe peracensis) |
vleonilh |
123 |
15:46:15 |
rus-fre |
орнит. |
белоглазая альциппа |
alcippe du Népal (Alcippe nipalensis) |
vleonilh |
124 |
15:46:04 |
eng-rus |
общ. |
it takes one to spot one. |
Рыбак рыбака видит из далека |
all78all |
125 |
15:45:22 |
rus-fre |
орнит. |
серощёкая альциппа |
alcippe à joues grises (Alcippe morrisonia) |
vleonilh |
126 |
15:44:45 |
rus-fre |
орнит. |
оливковобокая альциппа |
alcippe à calotte rouille (Alcippe dubius; Schoeniparus dubius) |
vleonilh |
127 |
15:44:16 |
rus-fre |
орнит. |
буроголовая альциппа |
fulvetta à gorge rayée (Alcippe cinereiceps; Fulvetta cinereiceps) |
vleonilh |
128 |
15:42:10 |
eng-rus |
общ. |
S Pen |
стилус S Pen (Samsung Galaxy Note) |
Taras |
129 |
15:37:35 |
eng-rus |
фарм. |
Pfizer |
Пфайзер (Pfizer, Inc. ([ˈfaɪzər]), "Пфайзер" – американская фармацевтическая компания, одна из крупнейших в мире) |
'More |
130 |
15:34:11 |
rus |
сокр. собств. |
РВК |
Радушанский водоканал |
ipesochinskaya |
131 |
15:25:00 |
rus-fre |
орнит. |
желтогорлая альциппа |
pseudominla à gorge jaune (Alcippe cinerea; Pseudominla cinerea) |
vleonilh |
132 |
15:24:25 |
rus-fre |
орнит. |
золотогрудая альциппа |
fulvetta à poitrine dorée (Alcippe chrysotis; Lioparus chrysotis) |
vleonilh |
133 |
15:23:44 |
rus-fre |
орнит. |
каштановая альциппа |
pseudominla à tête marron (Alcippe castaneceps; Pseudominla castaneceps) |
vleonilh |
134 |
15:22:46 |
rus-fre |
орнит. |
бурохвостая альциппа |
alcippe brun (Alcippe brunneicauda) |
vleonilh |
135 |
15:22:12 |
rus-fre |
орнит. |
рувензорская альциппа |
pseudalcippe du Ruwenzori (Alcippe atriceps; Pseudoalcippe atriceps) |
vleonilh |
136 |
15:21:08 |
rus-fre |
орнит. |
бисмаркский лесной зимородок |
martin-pêcheur des Bismark (Alcedo websteri; Alcyone websteri) |
vleonilh |
137 |
15:16:31 |
eng |
сокр. ИТ. |
POS |
Production Organizer Suite |
bigbeat |
138 |
15:16:22 |
rus-fre |
орнит. |
альбертов северный лирохвост |
ménure d'Albert (Menura alberti) |
vleonilh |
139 |
15:15:20 |
rus-fre |
орнит. |
альбатросы |
diomédéidés (Diomedeidae) |
vleonilh |
140 |
15:15:03 |
rus-ger |
общ. |
суть |
Kernaussage |
Brücke |
141 |
15:14:01 |
rus-fre |
орнит. |
алаувахио |
grimpeur d'Oahu (Loxops maculatus; Paroreomyza maculata) |
vleonilh |
142 |
15:12:08 |
rus-fre |
орнит. |
алашанская горихвостка |
rougequeue de Przewalski (Phoenicurus alaschanicus) |
vleonilh |
143 |
15:11:38 |
rus-fre |
орнит. |
черноголовый канареечный вьюрок |
serin alario (Serinus alario) |
vleonilh |
144 |
15:10:57 |
eng-rus |
нефт.газ., тенгиз. |
Integrated Operations Control Center, IOCC |
Объединённый центр управления производством (ОЦУП – по последней редакции глоссариев ТШО) |
Zamatewski |
145 |
15:10:40 |
eng-rus |
юр. |
Commercial Bar Association |
Ассоциация коммерческих юристов |
Leonid Dzhepko |
146 |
15:10:26 |
eng-rus |
мед. |
disturbing |
пугающий (в переносном смысле, напр., пугающее чувство) |
DoctorKto |
147 |
15:09:47 |
rus-fre |
орнит. |
западноафриканский филин |
grand-duc tacheté (Bubo leucostictus) |
vleonilh |
148 |
15:09:44 |
rus-fre |
общ. |
оценить |
apprécier |
shamild7 |
149 |
15:09:16 |
rus-fre |
орнит. |
акиаполау |
hémignathe akiapolaau (Hemignathus wilsoni) |
vleonilh |
150 |
15:08:27 |
rus-fre |
орнит. |
тёмная акиалоа |
hémignathe akialoa (Hemignathus obscurus) |
vleonilh |
151 |
15:08:21 |
eng-rus |
мед. |
confront |
разбираться с |
DoctorKto |
152 |
15:07:39 |
rus-fre |
орнит. |
акепа |
loxopse des Hawaï (Loxops coccineus) |
vleonilh |
153 |
15:07:19 |
eng |
юр. сокр. |
COMBAR |
Commercial Bar Association (в Северной Америке combar.com) |
Leonid Dzhepko |
154 |
15:06:35 |
rus-fre |
орнит. |
акациевая приния |
phyllolaïs à ventre fauve (Phyllolais pulchella; Prinia pulchella) |
vleonilh |
155 |
15:05:49 |
rus-fre |
орнит. |
кустарниковый ворон |
corbin de Stresemann (Zavattariornis (stresemanni)) |
vleonilh |
156 |
15:05:11 |
rus-fre |
орнит. |
пегая славка |
fauvette d'Arabie (Sylvia leucomelaena) |
vleonilh |
157 |
15:04:22 |
rus-fre |
орнит. |
дрозд-землекоп |
grive litsitsirupa (Psophocichla litsitsirupa; Turdus litsitsirupa) |
vleonilh |
158 |
15:03:23 |
rus-fre |
орнит. |
желтоглазый пёстрый флейтист |
cinclosome ajax (Cinclosoma ajax) |
vleonilh |
159 |
15:02:37 |
rus-fre |
орнит. |
каролинская утка |
canard carolin (Aix sponsa) |
vleonilh |
160 |
15:01:46 |
rus-fre |
орнит. |
рыжехвостая аимофила |
bruant à queue rousse (Aimophila sumichrasti) |
vleonilh |
161 |
15:01:32 |
rus-est |
эст. |
в натуре |
natuuras |
dara1 |
162 |
15:01:15 |
rus-fre |
орнит. |
пестроголовая аимофила |
bruant à calotte rayée (Aimophila strigiceps) |
vleonilh |
163 |
15:00:45 |
rus-fre |
орнит. |
аимофила Штольцманна |
bruant de Tumbes (Aimophila stolzmanni; Rhynchospiza stolzmanni) |
vleonilh |
164 |
15:00:17 |
rus-fre |
орнит. |
рыжешапочная аимофила |
bruant à calotte fauve (Aimophila ruficeps) |
vleonilh |
165 |
14:59:48 |
rus-fre |
орнит. |
краснохвостая аимофила |
bruant ligné (Aimophila ruficauda) |
vleonilh |
166 |
14:59:19 |
rus-fre |
орнит. |
рыжеспинная аимофила |
bruant roussâtre (Aimophila rufescens) |
vleonilh |
167 |
14:58:52 |
rus-fre |
орнит. |
пятиполосая аимофила |
bruant pentaligne (Aimophila quinquestriata) |
vleonilh |
168 |
14:58:25 |
rus-fre |
орнит. |
оаксакская аимофила |
bruant d'Oaxaca (Aimophila notosticta) |
vleonilh |
169 |
14:57:52 |
rus-fre |
орнит. |
усатая аимофила |
bruant à moustaches (Aimophila mystacalis) |
vleonilh |
170 |
14:57:24 |
rus-fre |
орнит. |
черногрудая аимофила |
bruant à plastron (Aimophila humeralis) |
vleonilh |
171 |
14:56:44 |
rus-fre |
орнит. |
рыжекрылая аимофила |
bruant à épaulettes (Aimophila carpalis) |
vleonilh |
172 |
14:56:12 |
rus-fre |
орнит. |
пустынная аимофила |
bruant de Botteri (Aimophila botterii) |
vleonilh |
173 |
14:56:06 |
rus-fre |
общ. |
прелесть |
délice |
shamild7 |
174 |
14:55:23 |
rus-fre |
орнит. |
аимофила |
bruant (Aimophila) |
vleonilh |
175 |
14:55:03 |
eng-rus |
эк. |
deadweight loss |
безвозвратные потери (общественного благосостояния, вызываются различными обстоятельствами, включая монополизацию, налогообложение и многое другое) |
A.Rezvov |
176 |
14:54:40 |
rus-fre |
орнит. |
пёстрая кошачья птица |
jardinier à bec denté (Ailuroedus dentirostris; Scenopoeetes dentirostris) |
vleonilh |
177 |
14:54:11 |
rus-fre |
орнит. |
зелёная птица-кошка |
jardinier vert (Ailuroedus crassirostris) |
vleonilh |
178 |
14:53:43 |
rus-fre |
орнит. |
белозобая птица-кошка |
jardinier à joues blanches (Ailuroedus buccoides) |
vleonilh |
179 |
14:53:11 |
eng-rus |
ИТ. |
schema-on-write |
структурирование данных при записи в БД |
AlexU |
180 |
14:53:08 |
rus-fre |
орнит. |
птица-кошка |
jardinier (Ailuroedus) |
vleonilh |
181 |
14:52:36 |
eng-rus |
ИТ. |
schema-on-read |
структурирование данных при чтении из БД |
AlexU |
182 |
14:50:56 |
rus-fre |
орнит. |
красноклювая амазилия |
ariane à couronne azur (Agyrtria cyanocephala; Amazilia cyanocephala) |
vleonilh |
183 |
14:49:39 |
rus-fre |
орнит. |
японский скворец |
étourneau à joues marron (Agropsar philippensis; Sturnia philippensis; Sturnus philippensis) |
vleonilh |
184 |
14:48:34 |
rus-fre |
орнит. |
горный сорокопутовый тиранн |
gaucho à bec noir (Agriornis montanus) |
vleonilh |
185 |
14:38:01 |
rus-fre |
орнит. |
большой сорокопутовый тиранн |
grand gaucho (Agriornis lividus) |
vleonilh |
186 |
14:37:31 |
eng-rus |
инт. |
scrape |
извлекать материалы (со страниц сайтов при помощи специальных программ wikipedia.org) |
A.Rezvov |
187 |
14:36:54 |
rus-fre |
орнит. |
небесный сильф |
sylphe à queue d'azur (Aglaiocercus kingi) |
vleonilh |
188 |
14:36:26 |
rus-fre |
орнит. |
длиннохвостый сильф |
sylphe à queue violette (Aglaiocercus coelestis) |
vleonilh |
189 |
14:35:30 |
rus-fre |
орнит. |
белохохлый солнечный луч |
colibri de Castelneau (Aglaeactis castelnaudii
) |
vleonilh |
190 |
14:35:02 |
rus-fre |
орнит. |
пурпурноспинный солнечный луч |
colibri d'Alice (Aglaeactis aliciae) |
vleonilh |
191 |
14:33:54 |
rus-fre |
орнит. |
желтоглазый чёрный трупиал |
carouge à oeil clair (Agelaius xanthophtalmus) |
vleonilh |
192 |
14:33:26 |
rus-fre |
орнит. |
желтоплечий чёрный трупиал |
carouge de Porto Rico (Agelaius xanthomus
) |
vleonilh |
193 |
14:32:59 |
rus-fre |
орнит. |
трёхцветный чёрный трупиал |
carouge de Californie (Agelaius tricolor) |
vleonilh |
194 |
14:32:51 |
rus-dut |
общ. |
барс |
luipaard |
Сова |
195 |
14:32:32 |
rus-fre |
орнит. |
золотоплечий чёрный трупиал |
carouge galonné (Agelaius thilius) |
vleonilh |
196 |
14:32:04 |
rus-fre |
орнит. |
ржавоголовый чёрный трупиал |
carouge à calotte rousse (Agelaius ruficapillus) |
vleonilh |
197 |
14:31:28 |
rus-fre |
орнит. |
желтоголовый чёрный трупиал |
carouge à capuchon (Agelaius icterocephalus) |
vleonilh |
198 |
14:30:58 |
rus-fre |
орнит. |
каштановокрылый чёрный трупиал |
petit carouge (Agelaius humeralis) |
vleonilh |
199 |
14:30:41 |
eng-rus |
юр. |
Global Investigators Review |
Международный обзор юристов, занимающихся расследованиями |
Leonid Dzhepko |
200 |
14:30:30 |
rus-fre |
орнит. |
шафранный кассик |
carouge safran (Agelaius flavus; Xanthopsar flavus) |
vleonilh |
201 |
14:30:24 |
eng-rus |
невр. |
nondisplaceable binding potential |
несмещающийся связывающий потенциал |
CopperKettle |
202 |
14:30:01 |
rus-fre |
орнит. |
одноцветный чёрный трупиал |
carouge unicolore (Agelaius cyanopus) |
vleonilh |
203 |
14:29:22 |
rus-fre |
орнит. |
чёрный трупиал |
carouge (Agelaius assimilis) |
vleonilh |
204 |
14:28:20 |
eng |
сокр. |
GIR |
Global Investigators Review (рейтинг юристов Who's Who Legal - Thought Leaders) |
Leonid Dzhepko |
205 |
14:28:08 |
rus-fre |
орнит. |
розовощёкий неразлучник |
inséparable rosegorge (Agapornis roseicollis) |
vleonilh |
206 |
14:26:07 |
rus-fre |
орнит. |
агами |
héron agami (Agamia agami) |
vleonilh |
207 |
14:23:52 |
rus-fre |
орнит. |
сенегальская белоглазка |
zostérops jaune (Zosterops senegalensis
) |
vleonilh |
208 |
14:23:22 |
rus-fre |
орнит. |
натальская желтобрюхая камышовка |
chloropète jaune (Chloropeta natalensis
) |
vleonilh |
209 |
14:22:42 |
rus-fre |
орнит. |
сенегальская пигалица |
vanneau du Sénégal (Vanellus senegallus; Xiphidiopterus senegallus) |
vleonilh |
210 |
14:22:12 |
rus-fre |
орнит. |
западноафриканский дрозд |
merle africain (Turdus pelios
) |
vleonilh |
211 |
14:21:44 |
rus-fre |
орнит. |
красношапочная славка |
couturière d'Afrique (Artisornis metopias
) |
vleonilh |
212 |
14:21:08 |
rus-fre |
орнит. |
африканский дымчатый коршун |
élanion naucler (Chelictinia; Chelictinia riocourii
) |
vleonilh |
213 |
14:19:56 |
rus-fre |
орнит. |
серебряноклювая амадина |
capucin bec-d'argent (Euodice cantans; Lonchura cantans) |
vleonilh |
214 |
14:19:28 |
rus-fre |
орнит. |
сорокопутовидная мухоловка |
bias écorcheur (Megabyas; Megabyas flammulatus
) |
vleonilh |
215 |
14:18:33 |
rus-fre |
орнит. |
африканская речная ласточка |
pseudolangrayen d'Afrique (Pseudochelidon eurystomina
) |
vleonilh |
216 |
14:18:04 |
rus-fre |
орнит. |
масковый настоящий бюльбюль |
bulbul brunoir (Pycnonotus nigricans
) |
vleonilh |
217 |
14:17:26 |
rus-fre |
орнит. |
обыкновенный перепелиный астрильд |
astrild-caille à lunettes (Ortygospiza atricollis
) |
vleonilh |
218 |
14:16:38 |
eng-rus |
общ. |
deliberate |
специальный (в знач. "намеренный, умышленный") |
I. Havkin |
219 |
14:16:18 |
rus-fre |
орнит. |
ангольская питта |
brève de l'Angola (Pitta angolensis
) |
vleonilh |
220 |
14:15:23 |
rus-fre |
орнит. |
африканская райская мухоловка |
tchitrec d'Afrique (Terpsiphone viridis
) |
vleonilh |
221 |
14:14:12 |
rus-fre |
орнит. |
желтобрюхая белоглазка |
zostérops alticole (Zosterops poliogastrus
) |
vleonilh |
222 |
14:13:23 |
rus-fre |
орнит. |
альциппа-монашка |
pseudalcippe d'Abyssinie (Alcippe abyssinica; Pseudoalcippe abyssinica) |
vleonilh |
223 |
14:12:43 |
rus-fre |
орнит. |
африканский лунёвый ястреб |
gymnogène d'Afrique (Polyboroides typus
) |
vleonilh |
224 |
14:12:16 |
rus-fre |
орнит. |
африканский серый ток |
calao à bec noir (Tockus nasutus
) |
vleonilh |
225 |
14:11:50 |
rus-fre |
орнит. |
пепельная саванная мухоловка |
gobemouche à petit bec (Bradornis microrhynchus
) |
vleonilh |
226 |
14:10:57 |
rus-fre |
орнит. |
золотой ткач |
tisserin jaune (Ploceus subaureus; Textor subaureus) |
vleonilh |
227 |
14:10:07 |
rus-fre |
орнит. |
африканская жёлтая иволга |
loriot doré (Oriolus auratus
) |
vleonilh |
228 |
14:09:17 |
rus-fre |
орнит. |
белобрюхая чекановая горихвостка |
cossyphe à ventre blanc (Cossypha roberti; Cossyphicula roberti) |
vleonilh |
229 |
14:08:49 |
rus-fre |
орнит. |
орлан-крикун |
pygargue vocifère (Cuncuma vocifer; Haliaeetus vocifer) |
vleonilh |
230 |
14:07:19 |
eng-rus |
мед. |
alkalize the body |
ощелачивание организма (Glutathione and alkalizing the body to decrease acidic byproducts) |
Maggotka |
231 |
14:05:22 |
rus-ger |
моб.св. |
поставщик услуг беспроводной связи |
Netzanbieter |
dolmetscherr |
232 |
13:57:50 |
rus-fre |
орнит. |
тёмно-красный амарант |
amarante foncé (Lagonosticta rubricata) |
vleonilh |
233 |
13:57:21 |
rus-fre |
орнит. |
африканский лапчатоног |
grébifoulque d'Afrique (Podica senegalensis) |
vleonilh |
234 |
13:56:31 |
rus-fre |
орнит. |
золотистая бронзовая кукушка |
coucou foliotocol (Chrysococcyx cupreus) |
vleonilh |
235 |
13:48:04 |
rus-ger |
пож. |
напор насоса в номинальном режиме |
Nennförderdruck |
marinik |
236 |
13:47:56 |
rus-ger |
пож. |
номинальный напор |
Nennförderdruck (напор, создаваемый пожарным насосом в номинальном режиме) |
marinik |
237 |
13:45:09 |
eng-rus |
произв. |
OJT |
обучение на производстве (on-the-job training) |
A. Leonidovich |
238 |
13:41:55 |
rus-ger |
общ. |
органайзер |
Organisierer (устройство, приспособление или компьютерная программа для упорядочения содержимого; человек, организующий какие-либо мероприятия: Adressbuch – Dein Organisierer für Adressen und Kontakte.
Hochwertiger Schubladen-Organisierer in Waben-Design mit 32 praktischen Fächern.
) |
FrecherDachs |
239 |
13:41:18 |
rus-ger |
общ. |
организатор |
Organisierer (человек, организующий какие-либо мероприятия: Der Organisierer kann den Termin ändern und die Änderungen mit SAP-CRM synchronisieren.) |
FrecherDachs |
240 |
13:29:57 |
eng-rus |
юр. |
law-making treaty |
нормоустанавливающий договор |
vladibuddy |
241 |
13:28:42 |
eng-rus |
мед. |
sleep pressure |
давление сна |
CopperKettle |
242 |
13:15:10 |
rus-ita |
общ. |
проглотить также в переносном смысле - проглотить обиду |
mandarla giù |
Raenel |
243 |
13:12:50 |
rus-ita |
общ. |
перевести в шутку |
buttarla sul ridere |
Raenel |
244 |
13:11:25 |
rus-ger |
общ. |
отчитать кого-либо |
jemandem den Kopf waschen |
LiBrrra |
245 |
13:09:55 |
eng |
сокр. геофиз. |
HFS |
high frequency sequences |
tat-konovalova |
246 |
13:09:54 |
rus-ger |
общ. |
фразеологические сочетания |
festgeprägte Sätze |
LiBrrra |
247 |
13:02:43 |
eng-rus |
мед. |
pelvic examination |
вагинальный осмотр |
TVovk |
248 |
12:46:38 |
eng-rus |
общ.трансп. |
feeder bus |
подвозящий автобус |
BAR |
249 |
12:34:37 |
rus-fre |
стр. |
направляющая |
raie (для обшивки гипсокартоном или фасадным материалом) |
Murime |
250 |
12:32:04 |
rus-fre |
стр. |
металлический бортик |
costière (разделяет типы покрытий - насыпную дорожку от садовой земли или тротуарную плитку от грунтового покрытия) |
Murime |
251 |
12:25:30 |
rus-fre |
стр. |
большой строительный бак для мусора |
benne |
Murime |
252 |
12:22:48 |
rus-fre |
стр. |
вилочный погрузчик |
manitou |
Murime |
253 |
12:22:11 |
rus-ita |
общ. |
одеваться с иголочки |
vestirsi a puntino |
Raenel |
254 |
12:20:28 |
rus-fre |
стр. |
автоплатформа с люлькой, поднимающейся на высоту |
nacelle ciseaux |
Murime |
255 |
12:19:09 |
eng-rus |
почв. |
Parapodzol |
подбур |
Olga_ptz |
256 |
12:18:24 |
eng |
сокр. мед. |
GP |
Gravidity and Parity (The patient is a 48-year-old, G4P4 female) |
Maggotka |
257 |
12:17:01 |
eng-rus |
мед. |
Gravidity and Parity |
число беременностей и количество родов |
Maggotka |
258 |
12:10:32 |
rus-fre |
общ. |
Принято к сведению |
C'est noté (В ответ на замечание или письмо) |
Murime |
259 |
12:09:33 |
rus-ger |
мед. |
воспаление небной миндалины |
Rachenmandelentzündung |
Dimpassy |
260 |
12:09:13 |
rus-ger |
мед. |
ангина небной миндалины |
Rachenmandelentzündung |
Dimpassy |
261 |
12:06:42 |
rus-spa |
общ. |
поздравить с днём рождения |
felicitar el cumpleaños |
Scorrific |
262 |
11:53:08 |
eng |
сокр. бизн. |
CRD |
Customer requested date |
Vivicector |
263 |
11:38:17 |
rus-spa |
невр. |
кора головного мозга |
córtex (cerebral) |
dbashin |
264 |
11:36:54 |
eng-rus |
общ. |
this once |
разок |
April May |
265 |
11:28:48 |
eng-rus |
мед. |
major surgery |
серьёзная операция |
TVovk |
266 |
11:27:10 |
eng-rus |
|
в тылу |
тыл |
4uzhoj |
267 |
11:22:18 |
eng-rus |
|
в тылу врага |
в тылу |
4uzhoj |
268 |
11:17:57 |
eng-rus |
общ. |
leave something on the table |
проигнорировать (в зависимости от контекста: search engine marketing looks too appealing to leave it on the table) |
Morning93 |
269 |
11:17:50 |
eng-rus |
общ. |
leave something on the table |
пренебречь (search engine marketing looks too appealing to leave it on the table) |
Morning93 |
270 |
11:17:38 |
eng-rus |
общ. |
leave something on the table |
не воспользоваться (search engine marketing looks too appealing to leave it on the table) |
Morning93 |
271 |
11:09:45 |
rus-fre |
авто. |
разрушающий контроль |
déboutonnage |
nasty_roedeer |
272 |
11:08:02 |
rus-fre |
авто. |
снятие заглушек |
Déboutonnage |
nasty_roedeer |
273 |
11:06:11 |
rus-fre |
общ. |
ставить на паузу |
mettre en pause |
Morning93 |
274 |
11:05:57 |
rus-fre |
общ. |
приостанавливать |
mettre en pause |
Morning93 |
275 |
11:05:27 |
rus-fre |
общ. |
поставить на паузу |
mettre en pause (
Mettre en pause ou réactiver les publicités) |
Morning93 |
276 |
11:03:07 |
eng-rus |
идиом. публиц. |
sit on the fence |
колебаться между двумя мнениями или решениями |
В.И.Макаров |
277 |
11:01:28 |
eng-rus |
|
straddle the fence |
sit on the fence |
4uzhoj |
278 |
11:01:18 |
eng-rus |
|
sit on the fence |
straddle the fence |
4uzhoj |
279 |
10:55:01 |
eng-rus |
мед. |
acute respiratory distress |
острая дыхательная недостаточность |
Maggotka |
280 |
10:51:38 |
eng-rus |
общ. |
unlawful employment |
нелегальное трудоустройство |
zhvir |
281 |
10:50:48 |
eng-rus |
свет. |
law of rectilinear propagation of light |
закон прямолинейного распространения света (However, some optical phenomena and experiments indicate that the law of rectilinear propagation of light does not hold.) |
aldrignedigen |
282 |
10:50:22 |
eng-rus |
|
из кожи вон лезть |
рвать задницу |
4uzhoj |
283 |
10:50:11 |
eng-rus |
|
из кожи вон лезть |
рвать жопу |
4uzhoj |
284 |
10:44:59 |
rus-spa |
общ. |
объём полномочий |
alcance de las facultades |
Guaraguao |
285 |
10:43:03 |
eng-rus |
винодел. |
gas chromatography |
газовая хроматография (G. C.) |
baletnica |
286 |
10:41:57 |
eng-rus |
винодел. |
G. C. |
газовая хроматография (G. C.) |
baletnica |
287 |
10:40:53 |
eng-rus |
винодел. |
dessert |
десертное ((DES) вино) |
baletnica |
288 |
10:39:20 |
eng-rus |
пив. |
Homebrew bitterness unit |
единица измерения горечи пива в заданном объёме пива (HBU) |
baletnica |
289 |
10:38:08 |
eng-rus |
вин. |
frost-free period |
период со средней температурой воздуха без заморозков ((FFP) климатический индекс, используемый в виноградарстве США) |
baletnica |
290 |
10:37:34 |
eng-rus |
винодел. |
enhanced varietal character |
с усиленными сортовыми признаками ((EVC) о букете вина; обозначение этикетки) |
baletnica |
291 |
10:36:57 |
eng-rus |
винодел. |
latest bottled vintage |
марка портвейна самого позднего урожая (LBV) |
baletnica |
292 |
10:36:26 |
eng-rus |
винодел. |
dextrose equivalent |
эквивалент декстрозы (в производстве спирта (DE)) |
baletnica |
293 |
10:35:17 |
eng-rus |
пив. |
international bittering unit |
международная единица измерения горечи пива (IBU) |
baletnica |
294 |
10:25:48 |
eng-rus |
вин. |
day after flowering |
количество дней после цветения (винограда) |
baletnica |
295 |
10:24:42 |
rus-spa |
общ. |
соборный |
catedralicio |
dbashin |
296 |
10:24:41 |
eng-rus |
мед. |
comprehensive metabolic profile |
широкий метаболический профиль (A complete blood count and comprehensive metabolic profile were within normal limits.) |
Maggotka |
297 |
10:24:32 |
rus-spa |
общ. |
кафедральный |
catedralicio |
dbashin |
298 |
10:22:39 |
eng-rus |
фарм. |
mannitol salt agar |
маннитно-солевой агар (wikipedia.org) |
wushilang |
299 |
10:15:24 |
eng-rus |
вин. |
green wood |
недозрелость (дефект натуральной пробки) |
baletnica |
300 |
10:14:02 |
eng-rus |
вин. |
Green Valley |
амер.геогр. Зеленая долина (винодельческая зона, расположенная в юго-западной части Русской долины Калифорнии) |
baletnica |
301 |
10:12:25 |
eng-rus |
вин. |
green tying-up |
зелёное подвязывание (подвязывание зеленых побегов к шпалере, проводимое в течение вегетации) |
baletnica |
302 |
10:09:40 |
eng-rus |
вин. |
green growth |
зелёный рост растения (влияет на качество урожая) |
baletnica |
303 |
10:08:45 |
eng-rus |
вин. |
green grafting |
зелёная прививка |
baletnica |
304 |
10:08:01 |
eng-rus |
вин. |
green operations |
зелёные операции (работы в период вегетации, дополняющие обрезку) |
baletnica |
305 |
10:07:05 |
eng-rus |
мед. |
carotid pool |
каротидный бассейн |
eugeene1979 |
306 |
10:06:52 |
eng-rus |
вин. |
green harvest |
прореживание, удаление лишних гроздей незрелого винограда (с целью снижения урожайности улучшения качества ягод) |
baletnica |
307 |
10:00:45 |
eng-rus |
лазер. |
laser for fast ignition experiments |
лазер для экспериментов с быстрым воспламенением (lenta.ru) |
dimock |
308 |
9:42:41 |
eng-rus |
общ. |
Chief Public Health Officer |
главный санитарный врач (так называется аналогичная должность в Канаде wikipedia.org) |
Alexander Demidov |
309 |
9:34:37 |
eng-rus |
общ. |
don't look now |
сразу не оглядывайся (призыв не смотреть на объект, о котором говорящий хочет сказать собеседнику) |
Beforeyouaccuseme |
310 |
9:30:25 |
rus-ger |
моб.св. |
мощность сигнала |
Signalstärke |
dolmetscherr |
311 |
9:22:01 |
eng |
общ. |
mulierast |
womenlover (In contrast with pederast) |
вася1191 |
312 |
9:14:11 |
eng-rus |
разг. |
to beat the band |
только в путь |
Nrml Kss |
313 |
9:08:33 |
eng-rus |
межд.отн. |
computational international relations |
использование математических методов в исследовании международных отношений |
Ivan Pisarev |
314 |
9:08:04 |
eng-rus |
межд.отн. |
computational international relations |
использование математических методов в международных отношениях |
Ivan Pisarev |
315 |
8:51:28 |
eng-rus |
общ. |
call history |
детализация звонков (1 An itemised list of the telephone numbers called from a particular account.
2 A sorted list, derived from the above, showing those numbers called most often. wiktionary.org) |
Alexander Demidov |
316 |
8:13:29 |
eng-rus |
общ. |
maybe |
случайность (фраза на канале English Club: just a maybe or a possibility) |
Ася Кудрявцева |
317 |
8:06:24 |
eng-rus |
мед. |
LC/MS peptide mapping |
пептидное картирование с использованием LC/MS |
VladStrannik |
318 |
7:58:42 |
eng-rus |
тур. |
stained glass |
витражи (Bowness has a fine 15th-century church with some good stained glass.) |
ART Vancouver |
319 |
7:46:30 |
rus-ger |
моб.св. |
отправка вызовов |
Versenden von Telefonanrufen |
dolmetscherr |
320 |
7:39:44 |
eng-rus |
эк. |
high-added-value |
высокой степени переработки |
masizonenko |
321 |
7:19:08 |
eng-rus |
тур. |
pleasant to drink |
приятный на вкус (The water of Buxton's springs is known from Roman times and, unlike most spa water, is pleasant to drink.) |
ART Vancouver |
322 |
7:03:48 |
eng-rus |
офиц. |
have a very direct bearing upon |
иметь самое непосредственное отношение к ('By thus renewing the custom of the old feudal days the Manor House was converted into an island during the night – a fact which had a very direct bearing upon the mystery which was soon to engage the attention of all England.' (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
323 |
6:56:32 |
eng-rus |
общ. |
sprawling city |
раскинувшийся город (situated not too far from the sprawling city of Fort Worth mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
324 |
6:56:16 |
eng-rus |
общ. |
sprawling city |
разросшийся город (situated not too far from the sprawling city of Fort Worth mysteriousuniverse.org) |
ART Vancouver |
325 |
6:36:53 |
eng-rus |
разг. |
have trouble |
ничего не выходит (with something – с чем-либо: Hi Kevin, Sending you the same file as a JPG in case you still have trouble with the PDF.) |
ART Vancouver |
326 |
6:18:08 |
eng-rus |
юр. |
Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data |
Рабочая группа по защите физических лиц в связи с обработкой персональных данных (The Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data set up by Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995) |
Anticiklon |
327 |
5:42:48 |
eng-rus |
общ. |
testudine |
черепаха |
ATet |
328 |
3:08:43 |
eng-rus |
разг. |
pull off things |
вытворять (We're so glad we have each other because our parents have both passed away. Sometimes we sit and laugh over the things we pulled off as kids.) |
ART Vancouver |
329 |
3:01:20 |
eng-rus |
общ. |
notable |
свойственный (for something: His black-and-white portraits are notable for their humour, sincerity and deep respect for the people he captures. – Его фотопортретам свойственны ...) |
ART Vancouver |
330 |
2:58:04 |
eng-rus |
сад. |
bare-rooted seedlings |
саженцы с голым корнем |
Ying |
331 |
2:41:37 |
eng-rus |
общ. |
be distraught |
расстроиться |
Liv Bliss |
332 |
2:39:47 |
eng-rus |
общ. |
upstanding |
достойный |
Liv Bliss |
333 |
2:13:12 |
rus-ita |
мор. |
дрейф |
scarrocciamento |
Avenarius |
334 |
1:51:33 |
rus-ita |
кул. |
медленная варка |
crogiolo |
Avenarius |
335 |
1:35:57 |
rus-ger |
воен. |
каждого месяца |
jd.Mts. (вермахт) |
golowko |
336 |
1:35:00 |
rus-ita |
ИТ. |
дополнительное доменное имя для ресурса |
alias (сайта, домена, ip-адреса) |
Avenarius |
337 |
1:32:57 |
rus-ita |
ИТ. |
алиас |
alias |
Avenarius |
338 |
0:55:50 |
rus-ita |
ист. |
наемник |
mistoforo (в Древней Греции) |
Avenarius |
339 |
0:55:09 |
rus-ita |
ист. |
мистофор |
mistoforo |
Avenarius |
340 |
0:43:32 |
rus-ita |
общ. |
неверие |
sfiducia (в себя, в свои силы: non si deve guardare all’avvenire con sfiducia) |
Avenarius |
341 |
0:38:13 |
rus-ita |
общ. |
неверие в себя |
sconforto |
Avenarius |
342 |
0:36:55 |
eng-ukr |
психиатр. |
somatosis |
соматоз |
Yanamahan |
343 |
0:36:17 |
eng-ukr |
психиатр. |
somatized |
соматизований |
Yanamahan |
344 |
0:35:42 |
eng-ukr |
психиатр. |
somatotony |
соматотонія |
Yanamahan |
345 |
0:34:53 |
eng-ukr |
психиатр. |
depression in oncology |
депресія в онкології |
Yanamahan |
346 |
0:34:14 |
eng-ukr |
психиатр. |
hysterization |
істеризація |
Yanamahan |
347 |
0:33:44 |
eng-ukr |
психиатр. |
psychization |
психізація |
Yanamahan |
348 |
0:33:08 |
eng-ukr |
психиатр. |
libidinal |
лібідальний |
Yanamahan |
349 |
0:32:37 |
eng-ukr |
психиатр. |
demetaphorization |
деметафоризація |
Yanamahan |
350 |
0:31:54 |
eng-ukr |
психиатр. |
mentalized |
менталізований |
Yanamahan |
351 |
0:31:24 |
eng-ukr |
психиатр. |
less mentalized |
менш менталізовані |
Yanamahan |
352 |
0:30:22 |
eng-ukr |
психиатр. |
fantasmatic |
фантазматичний |
Yanamahan |
353 |
0:29:02 |
eng-ukr |
психиатр. |
fantasmatic activity |
фантазматична діяльність |
Yanamahan |
354 |
0:28:22 |
eng-ukr |
психиатр. |
dementalization |
дементалізація |
Yanamahan |
355 |
0:27:36 |
eng-ukr |
общ. |
ill-expressed |
погановиражений |
Yanamahan |
356 |
0:26:35 |
eng-ukr |
психиатр. |
non-delusional |
безмаячні |
Yanamahan |
357 |
0:25:30 |
eng-ukr |
психол. |
unworked |
неопрацьований |
Yanamahan |
358 |
0:23:00 |
eng-ukr |
юр. |
retrospective amendment |
ретроспективна поправка |
Yanamahan |
359 |
0:21:59 |
eng-ukr |
общ. |
subjectology |
сюжетологія |
Yanamahan |
360 |
0:21:24 |
eng-ukr |
общ. |
biobibliography |
біобібліографія |
Yanamahan |
361 |
0:20:46 |
eng-ukr |
общ. |
critical influence |
найважливіша роль |
Yanamahan |
362 |
0:19:30 |
eng-ukr |
юр. |
tax controversy |
податкові суперечки |
Yanamahan |
363 |
0:18:43 |
eng-ukr |
общ. |
recharacterise |
перехарактеризувати |
Yanamahan |
364 |
0:17:56 |
eng-ukr |
юр. |
treaty jurisdiction |
договірна юрисдикція |
Yanamahan |
365 |
0:17:08 |
eng-ukr |
юр. |
resident trust |
резидентний траст |
Yanamahan |
366 |
0:16:30 |
rus-ita |
пенитенц. |
полусвободный режим |
semiliberta (regime carcerario che consente ai detenuti di trascorrere parte del giorno fuori dell'istituto di pena per partecipare ad attività utili al loro reinserimento nel contesto sociale) |
Avenarius |
367 |
0:15:18 |
eng-ukr |
юр. |
in play |
у дії |
Yanamahan |
368 |
0:14:28 |
eng-ukr |
юр. |
interventionist approach |
інтервенціоністський підхід |
Yanamahan |
369 |
0:13:44 |
eng-ukr |
юр. |
The Alberta Court of Appeal |
Апеляційний суд Альберти |
Yanamahan |
370 |
0:13:11 |
eng-ukr |
юр. |
tax bureau |
податкове бюро |
Yanamahan |
371 |
0:12:37 |
eng-ukr |
юр. |
Public Security Bureau |
Бюро громадської безпеки |
Yanamahan |
372 |
0:12:02 |
eng-ukr |
юр. |
VAT refund claims on export |
Вимоги щодо відшкодування ПДВ при експорті |
Yanamahan |
373 |
0:11:26 |
eng-ukr |
юр. |
rape trial |
слухання у справі про зґвалтування |
Yanamahan |
374 |
0:09:50 |
eng-ukr |
общ. |
lack of boundaries |
відсутність меж |
Yanamahan |
375 |
0:09:01 |
eng-ukr |
крим. |
marking formation |
слідоформування |
Yanamahan |
376 |
0:07:24 |
eng-ukr |
оруж. |
Simonov SKS carbine |
СКС |
Yanamahan |
377 |
0:04:36 |
eng-ukr |
юр. |
Environmental Rules |
Екологічні правила |
Yanamahan |
378 |
0:03:55 |
eng-ukr |
юр. |
sectoral legislation |
галузеве законодавство |
Yanamahan |
379 |
0:03:21 |
eng-ukr |
юр. |
population category |
категорія населення |
Yanamahan |
380 |
0:02:23 |
eng-ukr |
экол. |
International Emissions Trading Association |
Міжнародна асоціація торгівлі викидами |
Yanamahan |
381 |
0:01:17 |
eng-ukr |
юр. |
Canada First Defence Strategy |
Перша оборонна стратегія Канади |
Yanamahan |
382 |
0:00:12 |
eng-ukr |
юр. |
environmental entrepreneurship |
екологічне підприємництво |
Yanamahan |