1 |
23:59:29 |
eng-ukr |
юр. |
doctrinal point |
доктринальна точка |
Yanamahan |
2 |
23:57:07 |
eng-ukr |
экол. |
eco-surroundings |
екосередовище |
Yanamahan |
3 |
23:56:13 |
eng-ukr |
обр. |
education officer |
офіцер-вихователь |
Yanamahan |
4 |
23:55:15 |
eng-ukr |
геогр. |
Rybnaya Sloboda |
Рибна Слобода |
Yanamahan |
5 |
23:54:16 |
eng-ukr |
обр. |
lacunology |
лакунологія |
Yanamahan |
6 |
23:53:41 |
eng-ukr |
обр. |
text perception |
діяльність на сприймання тексту |
Yanamahan |
7 |
23:52:46 |
eng |
обр. |
ethnopsycholinguistics |
ethnopsycholinguistics |
Yanamahan |
8 |
23:44:53 |
eng-rus |
общ. |
in complete silence |
в полной тишине |
sophistt |
9 |
23:34:47 |
eng-rus |
фарм. |
process control parameters |
параметры контроля технологического процесса |
Olga47 |
10 |
23:30:25 |
eng-rus |
общ. |
take any notice |
обращать внимание (в отрицательных или вопросительных предложениях) |
sophistt |
11 |
23:19:14 |
rus-fre |
орнит. |
тёмная мухоловка |
gobemouche sombre (Muscicapa adusta) |
vleonilh |
12 |
23:18:10 |
rus-fre |
орнит. |
дикая смеющаяся горлица |
tourterelle rieuse (Streptopelia roseogrisea) |
vleonilh |
13 |
23:17:32 |
rus-fre |
орнит. |
африканский канареечный вьюрок |
serin d'Abyssinie (Serinus citrinelloides) |
vleonilh |
14 |
23:15:45 |
rus-fre |
орнит. |
афганский земляной воробей |
niverolle d'Afghanistan (Montifringilla theresae; Pyrgilauda theresae) |
vleonilh |
15 |
23:14:07 |
rus-fre |
орнит. |
жёлтоспинная острохвостая нектарница |
souimanga siparaja (Aethopyga siparaja) |
vleonilh |
16 |
23:13:36 |
rus-fre |
орнит. |
золотогорлая острохвостая нектарница |
souimanga de Palawan (Aethopyga shelleyi) |
vleonilh |
17 |
23:12:59 |
rus-fre |
орнит. |
черногрудая острохвостая нектарница |
souimanga sombre (Aethopyga saturata) |
vleonilh |
18 |
23:12:29 |
rus-fre |
орнит. |
блестящая острохвостая нектарница |
souimanga montagnard (Aethopyga pulcherrima) |
vleonilh |
19 |
23:11:53 |
rus-fre |
орнит. |
серогорлая острохвостая нектарница |
souimanga de Hachisuka (Aethopyga primigenia) |
vleonilh |
20 |
23:11:19 |
rus-fre |
орнит. |
непальская острохвостая нектарница |
souimanga à queue verte (Aethopyga nipalensis) |
vleonilh |
21 |
23:10:45 |
rus-fre |
орнит. |
ослепительная острохвостая нектарница |
souimanga écarlate (Aethopyga mystacalis) |
vleonilh |
22 |
23:10:04 |
rus-fre |
орнит. |
яркая острохвостая нектарница |
souimanga queue-de-feu (Aethopyga ignicauda) |
vleonilh |
23 |
23:09:25 |
rus-fre |
орнит. |
гульдова острохвостая нектарница |
souimanga de Gould (Aethopyga gouldiae) |
vleonilh |
24 |
23:08:46 |
rus-fre |
орнит. |
огненная острохвостая нектарница |
souimanga flamboyant (Aethopyga flagrans) |
vleonilh |
25 |
23:08:14 |
rus-fre |
орнит. |
яванская острохвостая нектарница |
souimanga de Java (Aethopyga eximia) |
vleonilh |
26 |
23:07:37 |
rus-fre |
орнит. |
сангирская острохвостая нектарница |
souimanga des Sangi (Aethopyga duyvenbodei) |
vleonilh |
27 |
23:07:02 |
rus-fre |
орнит. |
хайнаньская острохвостая нектарница |
souimanga de Christine (Aethopyga christinae) |
vleonilh |
28 |
23:06:18 |
rus-fre |
орнит. |
филиппинская острохвостая нектарница |
souimanga de Bolton (Aethopyga boltoni) |
vleonilh |
29 |
23:05:18 |
rus-fre |
орнит. |
конюга-крошка |
starique minuscule (Aethia pusilla) |
vleonilh |
30 |
23:04:16 |
rus-fre |
орнит. |
дербник |
faucon émerillon (Aesalon columbarius; Falco columbarius) |
vleonilh |
31 |
23:03:24 |
rus-fre |
орнит. |
сумеречный американский стриж |
martinet à tête grise (Aerornis senex; Cypseloides senex) |
vleonilh |
32 |
23:00:11 |
rus-fre |
орнит. |
таитянская салангана |
salangane de la Société (Aerodramus leucophaeus; Collocalia leucophaea) |
vleonilh |
33 |
22:58:28 |
rus-fre |
орнит. |
маврикийская салангана |
salangane des Mascareignes (Aerodramus francicus; Collocalia francica) |
vleonilh |
34 |
22:56:27 |
rus-fre |
орнит. |
серёжчатый большеног |
talégalle des Arfak (Aepypodius arfakianus) |
vleonilh |
35 |
22:52:10 |
eng-rus |
общ. |
trend chasing |
конъюнктурность |
ShamshievP |
36 |
22:49:05 |
eng-rus |
общ. |
feel it's OK to |
позволять себе |
MargeWebley |
37 |
22:47:05 |
eng-rus |
общ. |
in mind |
в разумении |
Побеdа |
38 |
22:46:43 |
eng-rus |
общ. |
in mind |
по разумению |
Побеdа |
39 |
22:42:04 |
eng-rus |
микроэл. |
galfenol |
галфенол (магнетострикционный сплав железа и галлия) |
вовка |
40 |
22:34:44 |
eng-rus |
общ. |
exchange |
общение |
MargeWebley |
41 |
22:34:20 |
eng-rus |
разг. |
bundle |
винтить (informal: push, carry, or send forcibly, hastily, or unceremoniously: he was bundled into a van, вариант перевода) |
Kovrigin |
42 |
22:07:04 |
rus-ger |
живоп. |
реплика |
Replikat (копия картины) |
Лорина |
43 |
22:06:32 |
eng |
сокр. офт. |
DRIL |
disorganization of the retinal inner layers |
doc090 |
44 |
22:05:44 |
eng-rus |
общ. |
empty |
безлюдный |
Побеdа |
45 |
21:52:38 |
eng-rus |
гидрол. |
cross-shore sediment transport |
поперечный транспорт наносов |
Nik-On/Off |
46 |
21:46:30 |
rus-ger |
общ. |
сфабриковать |
verfälschen |
Лорина |
47 |
21:43:56 |
rus-ger |
автом., груз. |
сортиментовоз |
Holztransporter |
marinik |
48 |
21:36:05 |
rus-ger |
живоп. |
автопортрет |
Selbstporträt |
Лорина |
49 |
21:33:26 |
eng-rus |
офт. |
box-carring |
сегментация кровотока в просвете сосуда (напр., при окклюзии артерии сетчатки grepmed.com) |
doc090 |
50 |
21:32:43 |
rus-spa |
ИТ. |
видеоролик |
videoclip |
spanishru |
51 |
21:28:44 |
rus-spa |
воен. |
наградной знак |
condecoración |
spanishru |
52 |
21:19:54 |
eng-rus |
офт. |
cattle-trucking |
сегментация кровотока в просвете сосуда (напр., при окклюзии артерии сетчатки patient.info) |
doc090 |
53 |
21:14:02 |
rus-spa |
общ. |
персонаж-талисман |
mascota (команды) |
spanishru |
54 |
21:12:45 |
eng-rus |
фарм. |
production bioreactor |
промышленный биореактор |
Olga47 |
55 |
21:05:30 |
eng-rus |
общ. |
the more so because |
тем более что |
В.И.Макаров |
56 |
21:05:29 |
eng-rus |
общ. |
the more especially as |
тем более что |
В.И.Макаров |
57 |
21:05:13 |
eng-rus |
общ. |
so much the more |
тем более что |
В.И.Макаров |
58 |
21:04:45 |
eng-rus |
юр. |
International Military Tribunal for the Far East |
Международный военный трибунал для Дальнего Востока (un.org) |
grafleonov |
59 |
21:01:08 |
eng-rus |
общ. |
from ... on |
начиная с |
Alexander Demidov |
60 |
20:42:54 |
rus-ger |
автом., груз. |
полуприцеп-тяжеловоз |
Schwerlastauflieger |
marinik |
61 |
20:39:03 |
rus-spa |
образн. |
Да, жизнь непредсказуема |
Las vueltas que da la vida (из учебника Нуждина "España en vivo") |
Irene06 |
62 |
20:38:07 |
eng-rus |
секс. |
put out |
дать (о девушке – согласиться на секс; to engage in sexual intercourse, especially promiscuously: You kissed him but you didn't put out? – I wanted to put it out... – ты целовалась с ним, но так ему и не дала? – я хотела ему дать... ("The To Do List" movie)) |
4uzhoj |
63 |
20:35:20 |
rus-spa |
иск. |
колористика |
colorística |
spanishru |
64 |
20:33:53 |
rus-spa |
иск. |
цветоведение |
ciencia del color |
spanishru |
65 |
20:22:51 |
eng-rus |
ИТ. |
Western Digital |
корпорация Western Digital |
Bricker |
66 |
19:35:56 |
rus-spa |
обр. |
Факультет медицинских наук |
Facultad de Ciencias de la Salud (fcsalud.ua.es) |
Guaraguao |
67 |
19:17:13 |
rus-ger |
кул. |
кресс-салат |
Kresse |
Egorenkova |
68 |
19:00:29 |
eng-ukr |
общ. |
imagological |
імагологічний |
Yanamahan |
69 |
18:59:55 |
eng-ukr |
общ. |
Taraz |
тараський |
Yanamahan |
70 |
18:59:19 |
eng-ukr |
общ. |
comparative |
компаративний |
Yanamahan |
71 |
18:58:45 |
eng-ukr |
общ. |
on the front burner |
актуальний |
Yanamahan |
72 |
18:58:17 |
eng-ukr |
общ. |
William Blake Studies |
блейкове дослідження |
Yanamahan |
73 |
18:57:34 |
eng-ukr |
общ. |
stratified structure |
багатошарова структура |
Yanamahan |
74 |
18:57:25 |
eng-rus |
патент. |
reduce |
частично устранять (недостатки уровня техники: в стандартных патентных фразах типа:
An object of the invention is to overcome or reduce the disadvantages of the prior art. Соответственно, overcome удобно переводить как "полностью устранять": Задача настоящего изобретения состоит в полном или частичном устранении недостатков уровня техники.) |
Svetozar |
75 |
18:57:03 |
eng-ukr |
общ. |
permission marketing |
довірчий маркетинг |
Yanamahan |
76 |
18:56:36 |
eng-ukr |
общ. |
very promising |
вельми перспективний |
Yanamahan |
77 |
18:55:59 |
eng-ukr |
юр. |
responsibility to protect |
відповідальність по захисту |
Yanamahan |
78 |
18:55:32 |
eng-rus |
перен. поясн. |
nut |
крепкий орешек |
В.И.Макаров |
79 |
18:55:18 |
eng-ukr |
общ. |
in larger freedom |
при більшій свободі |
Yanamahan |
80 |
18:54:31 |
eng-ukr |
юр. |
law violator |
порушник законодавства |
Yanamahan |
81 |
18:54:05 |
eng-ukr |
юр. |
restorative justice approach |
підхід відновного правосуддя |
Yanamahan |
82 |
18:53:35 |
eng-ukr |
юр. |
preventional |
превенційний |
Yanamahan |
83 |
18:52:52 |
eng-ukr |
юр. |
standardized |
унормований |
Yanamahan |
84 |
18:52:29 |
eng-ukr |
юр. |
standartization |
стандартизація |
Yanamahan |
85 |
18:52:28 |
eng-rus |
общ. |
brazen out |
идти напролом (He squared his shoulders and tried to brazen it out. "Well, my business here is concluded. If you'll excuse me, I'm on something of a tight schedule". He stepped to the right, intending to walk around her to the door.) |
Побеdа |
86 |
18:52:02 |
eng-ukr |
юр. |
immobile heritage |
нерухома спадщина |
Yanamahan |
87 |
18:51:16 |
eng-ukr |
юр. |
law enforcement official |
правоохоронець |
Yanamahan |
88 |
18:50:45 |
eng-rus |
общ. |
brazen out |
не замечать в упор (кого-либо) |
Побеdа |
89 |
18:50:39 |
eng-ukr |
эк. |
remodernization |
ремодернізація |
Yanamahan |
90 |
18:50:12 |
eng-ukr |
эк. |
medium-tech |
середньотехнологічний |
Yanamahan |
91 |
18:49:42 |
eng-ukr |
эк. |
medium-high-tech |
середньо-високотехнологічний |
Yanamahan |
92 |
18:49:23 |
eng-ukr |
эк. |
low-tech |
низькотехнологічний |
Yanamahan |
93 |
18:48:46 |
eng-ukr |
эк. |
medium-low-tech |
середньо-низькотехнологічний |
Yanamahan |
94 |
18:48:10 |
eng-rus |
эк. |
decline in new business formation |
падение числа вновь созданных предприятий (First, competition appears to be decreasing in many economic sectors, including a decades-long decline in new business formation.) |
A.Rezvov |
95 |
18:47:50 |
eng-ukr |
эк. |
R&D spending |
витрати на НДДКР |
Yanamahan |
96 |
18:47:03 |
eng-ukr |
филос. |
non-Aristotelian |
неаристотелівський |
Yanamahan |
97 |
18:46:58 |
eng-rus |
общ. |
brazen out |
брать нахрапом |
Побеdа |
98 |
18:46:46 |
eng-ukr |
филос. |
pre-Aristotelian |
доарістотелівський |
Yanamahan |
99 |
18:46:13 |
eng-ukr |
филос. |
theater of alienation |
театр перевтілення |
Yanamahan |
100 |
18:46:01 |
rus-tgk |
общ. |
низкая температура |
ҳарорати паст |
В. Бузаков |
101 |
18:45:55 |
eng-ukr |
филос. |
theater of alienation |
театр відчуження |
Yanamahan |
102 |
18:45:33 |
eng-rus |
общ. |
brazen out |
взять наглостью |
Побеdа |
103 |
18:45:18 |
eng-ukr |
общ. |
fact fiction |
видуманий доказ |
Yanamahan |
104 |
18:45:00 |
rus-tgk |
общ. |
самоизоляция |
худиҳотанамоӣ |
В. Бузаков |
105 |
18:44:26 |
eng-ukr |
общ. |
Disability Rights Commission |
Комісія з прав інвалідів |
Yanamahan |
106 |
18:44:16 |
rus-tgk |
общ. |
уголовная полиция |
полиси ҷиноӣ |
В. Бузаков |
107 |
18:43:54 |
eng-ukr |
общ. |
pragmaticon |
прагматикон |
Yanamahan |
108 |
18:43:29 |
eng-ukr |
общ. |
political convict |
політичний каторжник |
Yanamahan |
109 |
18:43:28 |
rus-tgk |
общ. |
беспрепятственный |
бемамониат |
В. Бузаков |
110 |
18:42:59 |
rus-tgk |
общ. |
чипсы |
картошкаи қоқ |
В. Бузаков |
111 |
18:42:47 |
eng-ukr |
общ. |
deportee |
засланий |
Yanamahan |
112 |
18:42:20 |
rus-tgk |
общ. |
сухарики |
нони хушк |
В. Бузаков |
113 |
18:41:54 |
rus-tgk |
общ. |
заграничный |
бурунмарзӣ |
В. Бузаков |
114 |
18:41:35 |
eng-ukr |
ист. |
combat initiative |
бойова ініціатива |
Yanamahan |
115 |
18:40:34 |
rus-tgk |
спорт. |
перетягивание каната |
бандкашӣ |
В. Бузаков |
116 |
18:39:15 |
eng-rus |
эк. |
decline in competition |
снижение конкуренции |
A.Rezvov |
117 |
18:39:02 |
eng-ukr |
ист. |
prodigiousness |
оскотинення |
Yanamahan |
118 |
18:38:32 |
eng-ukr |
ист. |
Motovilikha |
Мотовилиха |
Yanamahan |
119 |
18:38:05 |
rus-tgk |
общ. |
пайщик |
саҳмдор |
В. Бузаков |
120 |
18:37:44 |
eng-ukr |
ист. |
cartridge workshop |
майстерня патронів |
Yanamahan |
121 |
18:37:07 |
eng-ukr |
геогр. |
Gulyaypole |
Гуляйполе |
Yanamahan |
122 |
18:36:49 |
eng-rus |
общ. |
shocked gaze |
изумлённый взгляд |
Побеdа |
123 |
18:36:47 |
rus-tgk |
общ. |
богатый опыт |
таҷрибаи бой |
В. Бузаков |
124 |
18:36:14 |
eng-rus |
общ. |
shocked gaze |
ошеломлённый взгляд |
Побеdа |
125 |
18:36:03 |
rus-tgk |
общ. |
богатый |
бой |
В. Бузаков |
126 |
18:35:58 |
eng-ukr |
общ. |
derussification |
дерусифікація |
Yanamahan |
127 |
18:35:38 |
eng-ukr |
общ. |
political move |
політична ініціатива |
Yanamahan |
128 |
18:35:15 |
rus-tgk |
общ. |
непосредственный |
бевосита |
В. Бузаков |
129 |
18:35:11 |
eng-ukr |
общ. |
ideology of the polis |
полісна ідеологія |
Yanamahan |
130 |
18:34:44 |
eng-ukr |
общ. |
intertheoretical |
міжтеоретичні |
Yanamahan |
131 |
18:34:40 |
rus-tgk |
общ. |
повышать |
боло бурдан |
В. Бузаков |
132 |
18:34:29 |
rus-tgk |
общ. |
поднимать |
боло бурдан |
В. Бузаков |
133 |
18:34:11 |
eng-ukr |
общ. |
modern European |
новоєвропейський |
Yanamahan |
134 |
18:33:37 |
eng-ukr |
общ. |
relativate |
релятивувати |
Yanamahan |
135 |
18:33:28 |
rus-tgk |
общ. |
потребительский рынок |
бозори истеъмолӣ |
В. Бузаков |
136 |
18:32:40 |
rus-tgk |
общ. |
повышать |
баланд бардоштан |
В. Бузаков |
137 |
18:32:28 |
eng-ukr |
общ. |
being rejected |
викинутий |
Yanamahan |
138 |
18:31:59 |
rus-tgk |
общ. |
вводиться в эксплуатацию |
мавриди баҳрабардорӣ қарор дода шудан |
В. Бузаков |
139 |
18:31:45 |
eng-ukr |
кино. |
killer elite |
професіонал ((Переклад назви фільму "Професіонал" 2011 року)) |
Yanamahan |
140 |
18:31:41 |
rus-tgk |
общ. |
сдаваться в эксплуатацию |
мавриди баҳрабардорӣ қарор дода шудан |
В. Бузаков |
141 |
18:30:55 |
rus-ger |
общ. |
со встроенной сим-картой |
mit einer eingebauten SIM-Karte |
Pretty_Super |
142 |
18:30:48 |
eng-ukr |
общ. |
ritual space |
ритуальний простір |
Yanamahan |
143 |
18:30:21 |
eng-ukr |
общ. |
ritual action |
обрядове дійство |
Yanamahan |
144 |
18:29:56 |
eng-ukr |
общ. |
giltse |
гільце |
Yanamahan |
145 |
18:29:40 |
rus-tgk |
общ. |
плодородный |
боровар |
В. Бузаков |
146 |
18:29:35 |
eng-rus |
общ. |
emergency |
отчаянный (об обстоятельствах или ситуации) |
Побеdа |
147 |
18:29:27 |
rus-tgk |
общ. |
плодоносный |
боровар |
В. Бузаков |
148 |
18:29:12 |
rus-tgk |
общ. |
плодоносящий |
боровар |
В. Бузаков |
149 |
18:28:43 |
rus-tgk |
общ. |
гуманный |
башардӯстона |
В. Бузаков |
150 |
18:28:31 |
rus-tgk |
общ. |
гуманитарный |
башардӯстона |
В. Бузаков |
151 |
18:28:00 |
rus-tgk |
общ. |
естество |
бунёд |
В. Бузаков |
152 |
18:27:47 |
rus-tgk |
общ. |
характер |
бунёд |
В. Бузаков |
153 |
18:27:35 |
rus-tgk |
общ. |
натура |
бунёд |
В. Бузаков |
154 |
18:27:23 |
rus-tgk |
общ. |
природа |
бунёд |
В. Бузаков |
155 |
18:27:11 |
rus-tgk |
общ. |
фонд |
бунёд |
В. Бузаков |
156 |
18:26:58 |
rus-tgk |
общ. |
база |
бунёд |
В. Бузаков |
157 |
18:26:46 |
rus-tgk |
общ. |
базис |
бунёд |
В. Бузаков |
158 |
18:26:32 |
rus-tgk |
общ. |
фундамент |
бунёд |
В. Бузаков |
159 |
18:26:15 |
rus-tgk |
общ. |
закладка |
бунёд |
В. Бузаков |
160 |
18:25:53 |
rus-tgk |
общ. |
возведение |
бунёд |
В. Бузаков |
161 |
18:25:38 |
rus-tgk |
общ. |
сооружение |
бунёд |
В. Бузаков |
162 |
18:25:24 |
rus-tgk |
общ. |
создание |
бунёд |
В. Бузаков |
163 |
18:25:10 |
rus-tgk |
общ. |
строительство |
бунёд |
В. Бузаков |
164 |
18:19:50 |
rus-fre |
разг. |
фейк |
canular |
Lucile |
165 |
18:19:07 |
eng-ukr |
общ. |
wedding rite |
весільний обряд |
Yanamahan |
166 |
18:18:41 |
eng-ukr |
общ. |
bridal blessing |
обрядове благословення |
Yanamahan |
167 |
18:17:57 |
eng-ukr |
общ. |
wheat shedding |
осипання пшениці |
Yanamahan |
168 |
18:17:36 |
eng-ukr |
общ. |
garter tossing |
підкидання підв'язки |
Yanamahan |
169 |
18:17:22 |
rus-tgk |
общ. |
медицинский пункт |
бунгоҳи тиббӣ |
В. Бузаков |
170 |
18:17:03 |
eng-ukr |
геогр. |
Ostrog |
Острог |
Yanamahan |
171 |
18:16:23 |
eng-ukr |
общ. |
ethno-symbolic |
етносимволічний |
Yanamahan |
172 |
18:16:05 |
rus-tgk |
общ. |
климатический |
иқлимӣ |
В. Бузаков |
173 |
18:15:48 |
eng-rus |
авиац. |
Advance Passenger Information |
предварительные данные о пассажирах |
Челпаченко Артём |
174 |
18:15:29 |
rus-tgk |
общ. |
климатические условия |
шароити иқлимӣ |
В. Бузаков |
175 |
18:15:16 |
eng-ukr |
геогр. |
Chernigivschyna |
Чернігівщина |
Yanamahan |
176 |
18:14:46 |
eng-ukr |
геогр. |
North French |
Північно-французький |
Yanamahan |
177 |
18:14:34 |
rus-tgk |
общ. |
сильный ветер |
шамоли сахт |
В. Бузаков |
178 |
18:14:05 |
eng-ukr |
др.греч. |
kommos |
коммос |
Yanamahan |
179 |
18:13:30 |
eng-ukr |
др.греч. |
choreut |
хореут |
Yanamahan |
180 |
18:13:21 |
rus-tgk |
общ. |
нарезка |
буриш |
В. Бузаков |
181 |
18:12:52 |
rus-tgk |
общ. |
сдача в эксплуатацию |
ба истифода додан |
В. Бузаков |
182 |
18:12:44 |
eng-ukr |
театр. |
plot building |
сюжетобудова |
Yanamahan |
183 |
18:12:15 |
rus-tgk |
общ. |
подвальное помещение |
таҳхона |
В. Бузаков |
184 |
18:11:34 |
rus-tgk |
общ. |
завтрак |
наҳорӣ |
В. Бузаков |
185 |
18:11:26 |
eng-ukr |
геогр. |
Middle Volga |
Середнє Поволжя |
Yanamahan |
186 |
18:10:03 |
eng-ukr |
этнол. |
ethnic ratio |
етнічне співвідношення |
Yanamahan |
187 |
18:09:59 |
rus-tgk |
общ. |
неповторимый |
нотакрор |
В. Бузаков |
188 |
18:08:31 |
eng-ukr |
полит. |
foreign policy disasters |
зовнішньополітичні катастрофи |
Yanamahan |
189 |
18:07:41 |
eng-ukr |
общ. |
mutually hostile camps |
взаємно ворожі табори |
Yanamahan |
190 |
18:06:56 |
eng-ukr |
общ. |
trusted servant |
надійний слуга |
Yanamahan |
191 |
18:06:12 |
eng-ukr |
общ. |
family hearth |
сімейне вогнище |
Yanamahan |
192 |
18:05:43 |
eng-ukr |
общ. |
wreath of periwinkle |
барвіновий вінок |
Yanamahan |
193 |
18:05:16 |
eng-ukr |
общ. |
periwinkle wreath |
барвіновий вінок |
Yanamahan |
194 |
18:04:31 |
eng-ukr |
общ. |
proscha |
проща |
Yanamahan |
195 |
18:04:04 |
eng-ukr |
общ. |
in a feminine way |
по-жіночому |
Yanamahan |
196 |
18:03:25 |
eng-ukr |
общ. |
limitive |
лімітивний |
Yanamahan |
197 |
18:02:46 |
eng-ukr |
общ. |
overdancing |
перетанцьований |
Yanamahan |
198 |
18:02:09 |
eng-ukr |
общ. |
pseudo-newlyweds |
псевдомолодь |
Yanamahan |
199 |
18:01:45 |
eng-rus |
общ. |
working spirit |
рабочий настрой |
sai_Alex |
200 |
18:01:33 |
eng-ukr |
общ. |
merrymaking |
веселощі |
Yanamahan |
201 |
18:00:42 |
rus-ger |
общ. |
проживать по адресу |
wohnen an der Adresse |
EnAs |
202 |
18:00:28 |
eng-ukr |
общ. |
antibehavior |
антиповедінка |
Yanamahan |
203 |
17:59:39 |
eng-ukr |
общ. |
pseudo-groom |
псевдо наречений |
Yanamahan |
204 |
17:58:59 |
eng-ukr |
общ. |
pseudo-bride |
псевдо-наречена |
Yanamahan |
205 |
17:58:24 |
eng-ukr |
общ. |
high-profile murder |
гучне вбивство |
Yanamahan |
206 |
17:57:53 |
eng-ukr |
общ. |
highly nominal |
високономінальний |
Yanamahan |
207 |
17:57:10 |
eng-ukr |
общ. |
All-Russian Research Institute of Technical Aesthetics |
Всеросійський науково-дослідний інститут технічної естетики |
Yanamahan |
208 |
17:55:10 |
eng-ukr |
юр. |
applicability |
межі дії |
Yanamahan |
209 |
17:54:24 |
eng-ukr |
юр. |
norms for the subsidiary application of other laws and regulations |
норми додаткового застосування інших законів та нормативних актів |
Yanamahan |
210 |
17:53:42 |
eng-ukr |
юр. |
inverse ratio law |
закон зворотного співвідношення |
Yanamahan |
211 |
17:53:40 |
rus-dut |
общ. |
копьеносец |
speerdrager |
Сова |
212 |
17:52:25 |
eng-ukr |
общ. |
legal consciousness |
правосвідомість |
Yanamahan |
213 |
17:51:32 |
eng-ukr |
общ. |
Acme age |
Вік "акме" |
Yanamahan |
214 |
17:51:00 |
eng-rus |
общ. |
raise |
расти (о ценах: House prices are rising.) |
Shabe |
215 |
17:50:58 |
eng-ukr |
общ. |
non-imageness |
необразність |
Yanamahan |
216 |
17:50:28 |
eng-ukr |
общ. |
contextuality |
контекстуальність |
Yanamahan |
217 |
17:49:58 |
eng-ukr |
общ. |
non-contextuality |
неконтекстуальність |
Yanamahan |
218 |
17:49:28 |
eng-ukr |
общ. |
closing the gap |
заповнення пропусків |
Yanamahan |
219 |
17:48:31 |
eng-ukr |
общ. |
advanced law-making |
передова законотворчість |
Yanamahan |
220 |
17:47:36 |
eng-ukr |
общ. |
framework law |
рамковий закон |
Yanamahan |
221 |
17:47:00 |
eng-ukr |
общ. |
delayed future |
відкладене майбутнє |
Yanamahan |
222 |
17:43:01 |
eng-rus |
общ. |
empty |
никого (об отсутствии людей: No one waited for him on the other side. He stepped through the door. Empty. Well, at least something went according to plan.) |
Побеdа |
223 |
17:42:48 |
eng-ukr |
общ. |
anti-piracy drive |
боротьба з піратством |
Yanamahan |
224 |
17:42:46 |
eng-rus |
США. |
Lost Cause |
"Белое дело" (политико-художественное название устремлений южных штатов во время гражданской войны в США в XIX веке) |
Beforeyouaccuseme |
225 |
17:41:53 |
eng-ukr |
мед. |
e-prescribing |
електронне призначення |
Yanamahan |
226 |
17:41:12 |
eng-ukr |
мед. |
ART regimen |
схема АРВТ |
Yanamahan |
227 |
17:40:32 |
eng-ukr |
мед. |
medical incident |
медичний випадок |
Yanamahan |
228 |
17:40:00 |
rus-dut |
юр. |
ответчик по апелляции |
geïntimeerde |
sanalex |
229 |
17:39:39 |
eng-ukr |
юр. |
rule-making |
нормотворчість |
Yanamahan |
230 |
17:38:55 |
eng-ukr |
геогр. |
Tambov region |
Тамбовщина |
Yanamahan |
231 |
17:32:15 |
eng-ukr |
эк. |
electronic circulation |
електронний оборот |
Yanamahan |
232 |
17:31:14 |
eng-ukr |
общ. |
feathered ape |
примат в пір'ї так вчені називають воронів, які володіють дуже високим рівнем інтелекту |
Yanamahan |
233 |
17:29:38 |
eng-ukr |
филол. |
onim |
онімний |
Yanamahan |
234 |
17:29:02 |
eng-ukr |
филол. |
onim lexicon |
онімова лексика |
Yanamahan |
235 |
17:27:24 |
rus-ger |
общ. |
в первых числах |
in den ersten Tagen |
Pretty_Super |
236 |
17:21:19 |
rus-ger |
тех. |
мониторинг устройства |
Geräteüberwachung |
dolmetscherr |
237 |
17:20:45 |
eng-ukr |
филол. |
unconventionality |
нетрадиційність |
Yanamahan |
238 |
17:20:08 |
eng-ukr |
филол. |
slang vocabulary |
сленгова лексика |
Yanamahan |
239 |
17:19:38 |
eng-ukr |
филол. |
utility |
уживаність |
Yanamahan |
240 |
17:16:35 |
eng-ukr |
филол. |
parenthetics |
введення |
Yanamahan |
241 |
17:12:21 |
rus-ger |
моб.св. |
система мобильной связи |
Mobilfunksystem |
dolmetscherr |
242 |
17:12:19 |
eng-ukr |
филол. |
modalation |
модаляція |
Yanamahan |
243 |
17:11:25 |
eng-ukr |
филол. |
parenthetical space |
простір введення |
Yanamahan |
244 |
17:11:07 |
eng-rus |
разг. |
wouldn't you like to know |
тебе прямо всё расскажи, да? (Reporter: "What's the best kind of firework to buy?" – Boy: "Wouldn't you like to know, weather boy?" youtu.be) |
Shabe |
245 |
17:10:16 |
eng-ukr |
общ. |
high polygonal |
високополігональний |
Yanamahan |
246 |
17:09:14 |
eng-rus |
общ. |
be house-hunting |
искать квартиру (We've been house-hunting for months cambridge.org) |
Shabe |
247 |
17:08:21 |
rus-ger |
моб.св. |
код PLMN |
PLMN-Kennungsnummer (это пяти-шестизначный номер, определяющий страну и оператора мобильной сети в этой стране, обычно представленный в форме 001-01 или 001-001) |
dolmetscherr |
248 |
17:05:19 |
eng-ukr |
миф. |
Aztlan |
Азтлан |
Yanamahan |
249 |
17:04:39 |
eng-rus |
мед. |
anti-resorptive agent |
антирезорбтивное средство |
VladStrannik |
250 |
17:04:34 |
eng-ukr |
филол. |
ontopoetics |
онтопоетика |
Yanamahan |
251 |
17:01:22 |
eng-ukr |
общ. |
decoloniality |
деколоніальність |
Yanamahan |
252 |
17:00:53 |
eng-ukr |
общ. |
ethnic mental |
етноментальний |
Yanamahan |
253 |
17:00:07 |
eng-ukr |
общ. |
ethnic mentality |
етноментальність |
Yanamahan |
254 |
16:58:19 |
eng-rus |
фарм. |
viral inactivation |
инактивация вирусов (ГОСТ Р 52249-2009) |
Olga47 |
255 |
16:55:24 |
eng-ukr |
этнол. |
ethnic belonging |
етнічна приналежність |
Yanamahan |
256 |
16:54:29 |
eng-ukr |
общ. |
pro-assimilation |
проасиміляція |
Yanamahan |
257 |
16:53:55 |
eng-ukr |
этнол. |
ethnic territory |
етнічна територія |
Yanamahan |
258 |
16:53:25 |
eng-ukr |
этнол. |
ethnic peculiarity |
етнічна особливість |
Yanamahan |
259 |
16:52:36 |
eng-ukr |
общ. |
ethnic diversity |
етнічна різноманітність |
Yanamahan |
260 |
16:51:57 |
eng-ukr |
имен.фам. |
Shamil |
Шаміль |
Yanamahan |
261 |
16:51:21 |
eng-rus |
ИТ. |
latency |
время отклика |
Alex_Odeychuk |
262 |
16:50:53 |
eng-ukr |
общ. |
veteran writer |
письменник-ветеран |
Yanamahan |
263 |
16:50:26 |
eng-ukr |
общ. |
artistic language |
художня мова |
Yanamahan |
264 |
16:49:05 |
eng-ukr |
этнол. |
ethnic language |
етномова |
Yanamahan |
265 |
16:47:40 |
eng-ukr |
общ. |
covert war |
негласна війна |
Yanamahan |
266 |
16:46:58 |
eng-ukr |
общ. |
being in demand |
затребуваність |
Yanamahan |
267 |
16:46:43 |
eng-rus |
вульг. |
nut |
кончать (When you're nutting on her face and she asks why the webcam light is on.) |
4uzhoj |
268 |
16:46:09 |
eng-ukr |
общ. |
multiconfessional |
багатоконфесійний |
Yanamahan |
269 |
16:45:31 |
eng-rus |
эл.маш. |
Bar-type terminal |
клемма штыревая |
smovas |
270 |
16:44:54 |
eng-ukr |
лингв. |
lexical layer |
лексичний шар |
Yanamahan |
271 |
16:44:42 |
eng-rus |
эл.маш. |
bar-type terminal |
наконечник штыревой |
smovas |
272 |
16:44:31 |
eng-ukr |
лингв. |
slang creativity |
сленгова творчість |
Yanamahan |
273 |
16:44:05 |
eng-ukr |
лингв. |
conversationality |
розмовність |
Yanamahan |
274 |
16:43:36 |
eng-ukr |
лингв. |
slang creation |
сленгізація |
Yanamahan |
275 |
16:43:04 |
rus-ger |
офт. |
п/к |
Vorderkammer |
Dalilah |
276 |
16:43:01 |
eng-ukr |
лингв. |
slangization |
сленгізація |
Yanamahan |
277 |
16:42:15 |
eng-ukr |
общ. |
formal setting |
формальна обстановка |
Yanamahan |
278 |
16:41:50 |
eng-ukr |
общ. |
five-fold cross |
п'ятихресний |
Yanamahan |
279 |
16:40:59 |
eng-ukr |
общ. |
mutually expressive |
взаємовиразні |
Yanamahan |
280 |
16:40:34 |
eng-ukr |
общ. |
psychoanalytically-oriented |
психоаналітично-орієнтований |
Yanamahan |
281 |
16:40:04 |
eng-ukr |
общ. |
sister journal |
сестринський журнал |
Yanamahan |
282 |
16:39:23 |
eng-ukr |
общ. |
hand-upholstered |
ручної обшивки |
Yanamahan |
283 |
16:38:48 |
eng-ukr |
общ. |
polydirectional |
багатонаправлений |
Yanamahan |
284 |
16:38:26 |
eng-ukr |
общ. |
poly-directional |
полінаправлений |
Yanamahan |
285 |
16:38:02 |
eng-ukr |
общ. |
poly-directional |
багатонаправлений |
Yanamahan |
286 |
16:37:33 |
eng-ukr |
общ. |
memetics |
меметика |
Yanamahan |
287 |
16:37:12 |
eng-ukr |
общ. |
lack of seriousness |
несерйозність |
Yanamahan |
288 |
16:36:42 |
eng-ukr |
общ. |
non-normativity |
ненормативність |
Yanamahan |
289 |
16:36:14 |
eng-ukr |
общ. |
non-normative |
ненормативний |
Yanamahan |
290 |
16:35:35 |
eng-ukr |
муз. |
electroclash |
електроклеш |
Yanamahan |
291 |
16:32:37 |
eng-ukr |
общ. |
infumate |
закоптіти |
Yanamahan |
292 |
16:31:51 |
eng-ukr |
общ. |
smoked |
димчастий |
Yanamahan |
293 |
16:30:53 |
eng-ukr |
общ. |
might makes right |
хто сильний, той і прав |
Yanamahan |
294 |
16:30:10 |
eng-ukr |
общ. |
pro-Siberian |
просибірський |
Yanamahan |
295 |
16:29:34 |
eng-ukr |
общ. |
wide audience |
широка аудиторія |
Yanamahan |
296 |
16:29:05 |
eng-ukr |
общ. |
broadness of audience |
широкість аудиторії |
Yanamahan |
297 |
16:27:54 |
eng-ukr |
общ. |
pay-point machine |
автомат із пунктом оплати |
Yanamahan |
298 |
16:27:29 |
eng-ukr |
общ. |
cartooned |
коміксований |
Yanamahan |
299 |
16:26:52 |
eng-ukr |
общ. |
shaggy bumblebee |
кудлатий джміль |
Yanamahan |
300 |
16:26:15 |
eng-ukr |
общ. |
offensive passage |
одіозна цитата |
Yanamahan |
301 |
16:25:37 |
eng-ukr |
общ. |
errative |
ерратів |
Yanamahan |
302 |
16:24:53 |
eng-ukr |
общ. |
photomeme |
фотомем |
Yanamahan |
303 |
16:24:20 |
eng-ukr |
общ. |
photo meme |
фотомем |
Yanamahan |
304 |
16:21:31 |
eng-ukr |
общ. |
mayor candidate |
кандидат на міського голову |
Yanamahan |
305 |
16:20:01 |
rus-fre |
орнит. |
совиные лягушкороты |
égothélidés (Aegothelidae) |
vleonilh |
306 |
16:19:09 |
rus-fre |
орнит. |
пятнистый совиный лягушкорот |
égothèle de Wallace (Aegotheles wallacii) |
vleonilh |
307 |
16:18:51 |
eng-ukr |
разг. |
fake out |
лохонутися |
Yanamahan |
308 |
16:18:37 |
rus-fre |
орнит. |
звездный совиный лягушкорот |
égothèle de Tate (Aegotheles tatei) |
vleonilh |
309 |
16:18:30 |
eng-rus |
микробиол. |
suspected colony |
подозреваемая колония |
iwona |
310 |
16:17:40 |
rus-fre |
орнит. |
чёрноспинный совиный лягушкорот |
égothèle calédonien (Aegotheles savesi) |
vleonilh |
311 |
16:17:06 |
rus-fre |
орнит. |
рыжий совиный лягушкорот |
grand égothèle (Aegotheles insignis) |
vleonilh |
312 |
16:16:27 |
rus-fre |
орнит. |
австралийский совиный лягушкорот |
égothèle d'Australie (Aegotheles cristatus) |
vleonilh |
313 |
16:15:46 |
rus-fre |
орнит. |
молуккский совиный лягушкорот |
égothèle des Moluques (Aegotheles crinifrons) |
vleonilh |
314 |
16:15:11 |
eng-ukr |
геогр. |
Nizhnyaya Tura |
Нижня Тура |
Yanamahan |
315 |
16:15:09 |
rus-fre |
орнит. |
совиный лягушкорот Беннетта |
égothèle de Bennett (Aegotheles bennettii) |
vleonilh |
316 |
16:14:36 |
eng-ukr |
общ. |
geomarketing |
геомаркетинг |
Yanamahan |
317 |
16:14:31 |
rus-fre |
орнит. |
горный совиный лягушкорот |
égothèle montagnard (Aegotheles albertisi) |
vleonilh |
318 |
16:14:13 |
eng-ukr |
общ. |
neo-marketing |
неомаркетинг |
Yanamahan |
319 |
16:13:55 |
rus-fre |
орнит. |
совиный лягушкорот |
égothèle (Aegotheles) |
vleonilh |
320 |
16:13:41 |
eng-ukr |
общ. |
psychiatric center |
психіатрична лікарня |
Yanamahan |
321 |
16:13:18 |
rus-fre |
орнит. |
бесполосый мохноногий сыч |
nyctale immaculée (Aegolius ridgwayi) |
vleonilh |
322 |
16:13:06 |
eng-ukr |
общ. |
pharmaceutical company |
фармацевтична компанія |
Yanamahan |
323 |
16:12:19 |
rus-fre |
орнит. |
североамериканский мохноногий сыч |
petite nyctale (Aegolius acadicus) |
vleonilh |
324 |
16:12:14 |
eng-ukr |
общ. |
neogeography |
неогеографія |
Yanamahan |
325 |
16:11:19 |
eng-ukr |
эк. |
spatial factor |
просторовий фактор |
Yanamahan |
326 |
16:10:50 |
eng-ukr |
эк. |
chaotics |
хаотика |
Yanamahan |
327 |
16:10:12 |
rus-fre |
орнит. |
черношапочная йора |
iora à queue blanche (Aegithina nigrolutea) |
vleonilh |
328 |
16:10:03 |
eng-ukr |
общ. |
Open Researcher and Contributor ID |
відкритий ідентифікатор дослідників |
Yanamahan |
329 |
16:09:32 |
eng-ukr |
общ. |
ORCID |
відкритий ідентифікатор дослідників |
Yanamahan |
330 |
16:09:06 |
rus-fre |
орнит. |
белогорлый ополовник |
mésange à gorge blanche (Aegithalos niveogularis) |
vleonilh |
331 |
16:08:36 |
eng-ukr |
авто. |
homologated |
гомологізований |
Yanamahan |
332 |
16:07:44 |
rus-fre |
орнит. |
черногорлая длиннохвостая синица |
mésange à joues blanches (Aegithalos leucogenys) |
vleonilh |
333 |
16:07:40 |
eng-ukr |
юр. |
land evaluation procedure |
землеоціночна діяльність |
Yanamahan |
334 |
16:07:32 |
eng-rus |
эк. |
marketing logistics |
коммерческая логистика |
nikimt |
335 |
16:06:56 |
rus-fre |
орнит. |
сероголовая длиннохвостая синица |
mésange à col blanc (Aegithalos fuliginosus) |
vleonilh |
336 |
16:06:39 |
eng-ukr |
юр. |
co-regulation |
спільне регулювання |
Yanamahan |
337 |
16:05:53 |
eng-ukr |
общ. |
strong fit |
кращий варіант |
Yanamahan |
338 |
16:05:18 |
rus-fre |
орнит. |
краснобровый астрильд |
diamant à cinq couleurs (Aegintha temporalis; Neochmia temporalis) |
vleonilh |
339 |
16:04:47 |
rus-fre |
орнит. |
западноамериканская поганка |
grèbe élégant (Aechmophorus occidentalis) |
vleonilh |
340 |
16:04:41 |
eng-ukr |
кул. |
kutaby |
кутаби |
Yanamahan |
341 |
16:03:52 |
eng-ukr |
мор. |
Kuril-Kamchatka Trench |
Курило-Камчатський жолоб |
Yanamahan |
342 |
16:03:32 |
eng-ukr |
мор. |
Kuril Trench |
Курило-Камчатський жолоб |
Yanamahan |
343 |
16:02:56 |
eng-ukr |
метеор. |
earthquake activity |
сейсмоактивність |
Yanamahan |
344 |
16:02:37 |
rus-fre |
орнит. |
красношапочный золотой шалашник |
jardinier de Baker (Sericulus bakeri) |
vleonilh |
345 |
16:02:36 |
eng-ukr |
метеор. |
seismic activity |
сейсмоактивність |
Yanamahan |
346 |
16:01:50 |
eng-ukr |
мед. |
peri-operative |
периоперативний |
Yanamahan |
347 |
16:01:35 |
rus-fre |
орнит. |
антильский лесной певун |
paruline d'Adélaïde (Dendroica adelaidae) |
vleonilh |
348 |
16:01:13 |
eng-ukr |
мед. |
perioperative period |
періопераційний період |
Yanamahan |
349 |
16:00:32 |
rus-fre |
орнит. |
предгорная островная овсянка |
nésospize acunha (Nesospiza acunhae) |
vleonilh |
350 |
16:00:24 |
eng-ukr |
геогр. |
Novogorsk |
Новогорськ |
Yanamahan |
351 |
16:00:23 |
rus-heb |
обр. |
учебная программа |
תכנית לימודים |
Баян |
352 |
16:00:06 |
heb |
обр. |
תכ"ל |
см. ⇒ תכנית לימודים |
Баян |
353 |
15:59:58 |
rus-fre |
орнит. |
мадагаскарская якана |
jacana malgache (Actophilornis albinucha) |
vleonilh |
354 |
15:59:11 |
eng-ukr |
экол. |
emergency reactor |
аварійний реактор |
Yanamahan |
355 |
15:58:38 |
rus-fre |
орнит. |
юньнаньская сибия |
actinodure de Walden (Actinodura waldeni) |
vleonilh |
356 |
15:58:35 |
eng-ukr |
юр. |
juridical linguistics |
юридична лінгвістика |
Yanamahan |
357 |
15:57:59 |
eng-ukr |
юр. |
juridical linguistic |
юридична лінгвістика |
Yanamahan |
358 |
15:57:57 |
rus-spa |
юр. |
АСДС |
sistema automatizado de gestión de documentos judiciales (автоматизированная система документооборота суда) |
Мартынова |
359 |
15:57:22 |
rus-fre |
орнит. |
непальская сибия |
actinodure du Népal (Actinodura nipalensis) |
vleonilh |
360 |
15:57:21 |
eng-ukr |
юр. |
legal technology |
юридична технологія |
Yanamahan |
361 |
15:57:00 |
eng-ukr |
юр. |
disputed |
оспорюваний |
Yanamahan |
362 |
15:56:35 |
rus-fre |
орнит. |
краснолобая сибия |
actinodure d'Egerton (Actinodura egertoni) |
vleonilh |
363 |
15:55:23 |
rus-fre |
орнит. |
пёстрая альциона |
martin-chasseur tacheté (Actenoides lindsayi; Halcyon lindsayi) |
vleonilh |
364 |
15:54:53 |
rus-fre |
орнит. |
синешапочная альциона |
martin-chasseur de Hombron (Actenoides hombroni; Halcyon hombroni) |
vleonilh |
365 |
15:53:18 |
rus-fre |
орнит. |
пестрощёкий тиранчик Бурмейстера |
tyranneau pattu (Acrochordopus burmeisteri; Phyllomyias burmeisteri) |
vleonilh |
366 |
15:52:42 |
rus-fre |
орнит. |
питкернская камышовка |
rousserolle des Pitcairn (Acrocephalus vaughani) |
vleonilh |
367 |
15:52:02 |
rus-fre |
орнит. |
туркестанская камышовка |
rousserolle stentor (Acrocephalus stentoreus) |
vleonilh |
368 |
15:49:53 |
rus-fre |
орнит. |
большеклювая камышовка |
rousserolle à grand bec (Acrocephalus orinus) |
vleonilh |
369 |
15:49:21 |
rus-fre |
орнит. |
восточная камышовка |
lusciniole d'Orient (Acrocephalus orientalis) |
vleonilh |
370 |
15:48:47 |
rus-fre |
орнит. |
мадагаскарская камышовка |
rousserolle de Newton (Acrocephalus newtoni) |
vleonilh |
371 |
15:48:15 |
rus-fre |
орнит. |
тонкоклювая камышовка |
rousserolle à moustaches (Acrocephalus melanopogon) |
vleonilh |
372 |
15:47:44 |
rus-fre |
орнит. |
соловьиная камышовка |
rousserolle rossignol (Acrocephalus luscinius) |
vleonilh |
373 |
15:47:06 |
rus-fre |
орнит. |
иракская камышовка |
rousserolle d'Irak (Acrocephalus griseldis) |
vleonilh |
374 |
15:46:26 |
rus-fre |
орнит. |
капская камышовка |
rousserolle à bec fin (Acrocephalus gracilirostris) |
vleonilh |
375 |
15:45:53 |
rus-fre |
орнит. |
лайсанская камышовка |
rousserolle obscure (Acrocephalus familiaris) |
vleonilh |
376 |
15:45:08 |
rus-fre |
орнит. |
кустарниковая камышовка |
rousserolle de Swinhoe (Acrocephalus concinens) |
vleonilh |
377 |
15:44:27 |
rus-fre |
орнит. |
длинноклювая камышовка |
rousserolle à long bec (Acrocephalus caffer) |
vleonilh |
378 |
15:44:23 |
eng-rus |
конт. |
admittedly |
да (в знач. "признаю", "пусть и": Admittedly, it's a small step. But it's the harbinger of a new power industry. (пример ART Vancouver) • Admittedly, much about the tournament is distasteful. Its governing body, FIFA, has a woeful history of cronyism and corruption. This year's competition will be a fillip for Vladimir Putin's kleptocratic regime. ... Yet the competition itself, as opposed to the murky process of deciding where it is played, showcases progress. googleusercontent.com) |
4uzhoj |
379 |
15:43:59 |
rus-heb |
обр. |
урок и практическое занятие |
שיעור ותרגיל |
Баян |
380 |
15:43:54 |
rus-fre |
орнит. |
короткопёрая камышовка |
rousserolle du Cap-Vert (Acrocephalus brevipennis) |
vleonilh |
381 |
15:43:37 |
heb |
обр. |
שו"ת |
см. ⇒ שיעור ותרגיל |
Баян |
382 |
15:43:11 |
rus-fre |
орнит. |
африканская камышовка |
rousserolle africaine (Acrocephalus baeticatus) |
vleonilh |
383 |
15:42:58 |
rus-heb |
обр. |
семестровый учебный час |
שעה סמסטריאלית (еженедельный урок длительностью 45 мин. на протяжении семестра
שיעור בן 45 דקות בכל שבוע במהלך סמסטר אחד) |
Баян |
384 |
15:42:54 |
rus-ger |
юр. |
биометрическая идентификация |
biometrische Identifikation |
Лорина |
385 |
15:42:35 |
rus-fre |
орнит. |
атолловая камышовка |
rousserolle des Touamotou (Acrocephalus atyphus) |
vleonilh |
386 |
15:41:37 |
rus-fre |
орнит. |
полинезийская камышовка |
rousserolle de la Ligne (Acrocephalus aequinoctialis) |
vleonilh |
387 |
15:40:38 |
rus-heb |
обр. |
годовой учебный час |
שעה שנתית (еженедельный урок длительностью 45 мин на протяжении года
שיעור בן 45 דקות בכל שבוע במהלך שנה אחת) |
Баян |
388 |
15:39:56 |
rus-fre |
орнит. |
чернокрылый скворец |
martin à ailes noires (Acridotheres melanopterus; Graupica melanoptera; Leucopsar melanopterus; Sturnus melanopterus) |
vleonilh |
389 |
15:39:51 |
heb |
обр. |
ש"ש |
см. ⇒ שעה שנתית |
Баян |
390 |
15:39:09 |
rus-fre |
орнит. |
береговая майна |
martin des berges (Acridotheres ginginianus) |
vleonilh |
391 |
15:38:51 |
eng-rus |
комп.граф. |
situational awareness |
ситуационное восприятие (Термин Wonderware) |
Yakov F. |
392 |
15:38:39 |
rus-fre |
орнит. |
бурая майна |
martin forestier (Acridotheres fuscus; Aethiopsar fuscus) |
vleonilh |
393 |
15:37:58 |
rus-fre |
орнит. |
златохохлый мино |
martin couronné (Acridotheres coronatus; Ampeliceps coronatus; Mino coronatus) |
vleonilh |
394 |
15:37:19 |
eng-rus |
эк. |
be overshadowed by |
быть малым сравнительно с (чем-либо: Even if the harms we identify are real and persistent, they might be overshadowed by the procompetitive gains we identify in Chapter 1.) |
A.Rezvov |
395 |
15:37:14 |
rus-fre |
орнит. |
камбоджийский скворец |
martin vineux (Acridotheres burmannicus; Graupica burmannica; Leucopsar burmannicus; Sturnus burmannicus) |
vleonilh |
396 |
15:36:40 |
rus-fre |
орнит. |
ошейниковая майна |
martin à collier (Acridotheres albocinctus; Aethiopsar albocinctus) |
vleonilh |
397 |
15:35:49 |
rus-heb |
общ. |
многодисциплинарный |
רב תחומי |
Баян |
398 |
15:35:33 |
rus-fre |
орнит. |
майна |
martin (Acridotheres) |
vleonilh |
399 |
15:34:52 |
rus-fre |
орнит. |
дамарская большехвостая славка |
achétopse à flancs roux (Achaetops pycnopygius; Sphenoeacus pycnopygius) |
vleonilh |
400 |
15:34:09 |
eng-rus |
воскл. |
horrors! |
о ужас! (In March, after Russia tried to murder an exile and his daughter in the city of Salisbury, England briefly considered withdrawing from the World Cup, but then decided to express its disapproval by – horrors! – instructing Princes William and Harry to boycott the tournament.) |
4uzhoj |
401 |
15:30:09 |
rus-fre |
орнит. |
красногрудый тетеревятник |
autour de Toussenel (Accipiter toussenelii) |
vleonilh |
402 |
15:26:51 |
rus-fre |
орнит. |
африканский малый перепелятник |
épervier minule (Accipiter minullus) |
vleonilh |
403 |
15:26:22 |
rus-ger |
стр. |
компоновка поддона, раскладка на поддоне при производстве ЖБИ |
Palettenbelegung |
shentsov |
404 |
15:26:08 |
eng |
сокр. ООН. |
REA |
Rapid evidence assessment |
Игорь_2006 |
405 |
15:25:07 |
rus-fre |
орнит. |
молуккский ястреб |
autour des Moluques (Accipiter henicogrammus) |
vleonilh |
406 |
15:16:28 |
rus-fre |
орнит. |
кубинский ястреб |
épervier de Cuba (Accipiter gundlachi) |
vleonilh |
407 |
15:15:39 |
rus-fre |
орнит. |
японский перепелятник |
épervier du Japon (Accipiter gularis) |
vleonilh |
408 |
15:13:44 |
rus-spa |
общ. |
пограничное состояние |
estado límite |
mummi |
409 |
15:12:43 |
rus-fre |
орнит. |
никобарский тювик |
épervier des Nicobar (Accipiter butleri) |
vleonilh |
410 |
15:10:00 |
rus-fre |
орнит. |
роскошный ястреб |
autour de Bürgers (Accipiter buergersi; Erythrotriorchis buergersi) |
vleonilh |
411 |
15:08:06 |
rus-fre |
орнит. |
акапульская чёрно-синяя сойка |
geai de San Blas (Cyanocorax sanblasianus; Cissilopha sanblasianus) |
vleonilh |
412 |
15:07:30 |
rus-fre |
орнит. |
синеушка |
séricorne de Tasmanie (Acanthornis magna) |
vleonilh |
413 |
15:06:57 |
rus-fre |
орнит. |
восточный шилоклювый медосос |
méliphage à bec grêle (Acanthorhynchus tenuirostris) |
vleonilh |
414 |
15:06:26 |
rus-fre |
орнит. |
западный шилоклювый медосос |
méliphage festonné (Acanthorhynchus superciliosus) |
vleonilh |
415 |
15:01:29 |
rus-fre |
орнит. |
буропоясничная шипоклювка |
acanthize à croupion roux (Acanthiza uropygialis) |
vleonilh |
416 |
15:00:55 |
rus-fre |
орнит. |
сероспинная шипоклювка |
acanthize ardoisé (Acanthiza robustirostris) |
vleonilh |
417 |
15:00:20 |
rus-fre |
орнит. |
корольковая шипоклювка |
acanthize à croupion beige (Acanthiza reguloides) |
vleonilh |
418 |
14:59:49 |
rus-fre |
орнит. |
бурая остроклювка |
acanthize mignon (Acanthiza pusilla) |
vleonilh |
419 |
14:59:11 |
rus-fre |
орнит. |
малая шипоклювка |
acanthize nain (Acanthiza nana) |
vleonilh |
420 |
14:58:41 |
rus-fre |
орнит. |
полосатохвостая шипоклювка |
acanthize de Nouvelle-Guinée (Acanthiza murina) |
vleonilh |
421 |
14:58:11 |
rus-fre |
орнит. |
полосатая шипоклювка |
acanthize ridé (Acanthiza lineata) |
vleonilh |
422 |
14:57:40 |
rus-fre |
орнит. |
горная шипоклювка |
acanthize des montagnes (Acanthiza katherina) |
vleonilh |
423 |
14:57:12 |
rus-fre |
орнит. |
земляная шипоклювка |
acanthize d'Iredale (Acanthiza iredalei) |
vleonilh |
424 |
14:56:38 |
rus-fre |
орнит. |
лесная шипоклювка |
acanthize sobre (Acanthiza inornata) |
vleonilh |
425 |
14:56:08 |
rus-fre |
орнит. |
тасманийская шипоклювка |
acanthize de Tasmanie (Acanthiza ewingii) |
vleonilh |
426 |
14:55:38 |
rus-fre |
орнит. |
желтопоясничная шипоклювка |
acanthize à croupion jaune (Acanthiza chrysorrhoa) |
vleonilh |
427 |
14:55:08 |
rus-fre |
орнит. |
широкохвостая шипоклювка |
acanthize troglodyte (Acanthiza apicalis) |
vleonilh |
428 |
14:53:45 |
rus-fre |
орнит. |
йеменская чечётка |
linotte du Yémen (Acanthis yemensis; Carduelis yemenensis) |
vleonilh |
429 |
14:53:15 |
rus-fre |
орнит. |
сомалийская чечётка |
linotte de Warsangli (Acanthis johannis; Carduelis johannis) |
vleonilh |
430 |
14:51:41 |
rus-fre |
орнит. |
остроклювая овсянка |
bec-en-cheville gris (Acanthidops bairdii) |
vleonilh |
431 |
14:50:51 |
rus-fre |
орнит. |
красногорлый серёжчатый медосос |
méliphage à bavette (Acanthagenys rufogularis; Anthochaera rufogularis) |
vleonilh |
432 |
14:49:47 |
rus-fre |
орнит. |
желтогузый канареечный вьюрок |
serin à croupion jaune (Serinus xanthopygius) |
vleonilh |
433 |
14:49:15 |
rus-fre |
орнит. |
золотоспинный саванный дятел |
pic d'Abyssinie (Dendropicos abyssinicus) |
vleonilh |
434 |
14:48:40 |
rus-fre |
орнит. |
сомалийская белоглазка |
zostérops à flancs jaunes (Zosterops abyssinicus) |
vleonilh |
435 |
14:48:03 |
rus-fre |
орнит. |
абиссинская чёрная мухоловка |
gobemouche chocolat (Melaenornis chocolatinus) |
vleonilh |
436 |
14:47:31 |
rus-fre |
орнит. |
черноголовый канареечный вьюрок |
serin à tête noire (Serinus nigriceps) |
vleonilh |
437 |
14:46:05 |
rus-fre |
орнит. |
дубоносовый канареечный вьюрок |
serin à gros bec (Serinus donaldsoni) |
vleonilh |
438 |
14:45:26 |
rus-fre |
орнит. |
эфиопский горный астрильд |
sénégali de Salvadori (Cryptospiza salvadorii) |
vleonilh |
439 |
14:44:15 |
rus-fre |
орнит. |
желтокрылый траупис |
tangara à miroir jaune (Thraupis abbas) |
vleonilh |
440 |
14:43:45 |
rus-fre |
орнит. |
желтобрюхая расписная пеночка |
pouillot à sourcils blancs (Abroscopus superciliaris) |
vleonilh |
441 |
14:43:07 |
rus-fre |
орнит. |
чернолицая расписная пеночка |
pouillot à face noire (Abroscopus schisticeps) |
vleonilh |
442 |
14:42:35 |
rus-fre |
орнит. |
ширококлювая расписная пеночка |
pouillot de Hodgson (Abroscopus hodgsoni; Tickellia hodgsoni) |
vleonilh |
443 |
14:42:05 |
rus-fre |
орнит. |
рыжещёкая расписная пеночка |
pouillot à gorge blanche (Abroscopus albogularis) |
vleonilh |
444 |
14:41:16 |
rus-fre |
орнит. |
черногорлый тауи |
tohi d'Abert (Pipilo aberti) |
vleonilh |
445 |
14:40:56 |
rus-ger |
канц. |
искренне Ваш |
Herzlichen Gruß |
Лорина |
446 |
14:40:45 |
rus-ger |
канц. |
искренне Ваш |
Herzliche Grüße |
Лорина |
447 |
14:40:40 |
rus-fre |
орнит. |
абердарская цистикола |
cisticole des Aberdare (Cisticola aberdare) |
vleonilh |
448 |
14:39:02 |
rus-fre |
орнит. |
капюшонный американский дубонос |
gros-bec à capuchon (Hesperiphona abeillei) |
vleonilh |
449 |
14:37:37 |
rus-fre |
орнит. |
короткохвостый скворец Абботта |
choucador d'Abbott |
vleonilh |
450 |
14:36:09 |
rus-fre |
орнит. |
краснохвостая мышиная тимелия |
akalat d'Abbott |
vleonilh |
451 |
14:33:17 |
rus-ger |
тех. |
список телефонов |
Telefonliste |
dolmetscherr |
452 |
14:29:34 |
eng-rus |
общ. |
reasonable |
здравый (напр., суждение и т. п.) |
Vadim Rouminsky |
453 |
14:27:11 |
eng-rus |
общ. |
plaudit |
овация |
Vadim Rouminsky |
454 |
14:21:27 |
eng-rus |
|
to be fair |
be fair |
4uzhoj |
455 |
14:20:19 |
rus-fre |
авто. |
давальческая схема |
montage à façon |
nasty_roedeer |
456 |
14:17:20 |
rus-fre |
авто. |
давальческая схема |
fabrication à façon (Fait de recevoir un produit venant d'une société et effectuer des transformations pour le compte d'une autre société à qui reviendra le produit fini.) |
nasty_roedeer |
457 |
14:08:32 |
eng-rus |
общ. |
be sure + to inf. |
конечно (эквивалент глагола-характеристики) |
В.И.Макаров |
458 |
14:01:15 |
eng-rus |
Gruzovik идиом. |
to be sure |
бесспорно |
Gruzovik |
459 |
13:57:24 |
rus-fre |
миф. |
Харон |
Charon |
vleonilh |
460 |
13:56:20 |
rus-fre |
авто. |
аэрозольный герметик для ремонта шин |
bombe anticrevaison (Injectez directement la mousse de votre bombe anti-crevaison à l'intérieur de votre pneu. Le produit va à la fois boucher le trou et regonfler légèrement votre pneu.) |
nasty_roedeer |
461 |
13:55:50 |
rus-fre |
ист.личн. |
Сократ |
Socrate |
vleonilh |
462 |
13:53:57 |
rus-fre |
авто. |
антипрокол |
bombe anticrevaison |
nasty_roedeer |
463 |
13:53:16 |
rus-fre |
ист.личн. |
Сципион |
Scipion |
vleonilh |
464 |
13:43:30 |
rus-fre |
авто. |
ремкомплект для шин |
kit anticrevaison (Un kit anticrevaison – un dispositif de réparation provisoire du pneu (couramment appelé bombe anticrevaison).) |
nasty_roedeer |
465 |
13:42:38 |
eng-rus |
|
viral replication |
размножение вируса |
Ремедиос_П |
466 |
13:37:27 |
rus-ger |
тех. |
CAN-адрес |
CAN-Adresse |
dolmetscherr |
467 |
13:19:44 |
eng-rus |
совр. |
railed |
выебанный (о состоянии "принимающей" стороны после жёсткого секса: Getting railed to death.
Looking to get railed. urbandictionary.com) |
micheller |
468 |
13:14:23 |
eng-rus |
|
мэтр |
метр |
4uzhoj |
469 |
13:03:19 |
eng-rus |
напит. |
caudled ale |
кодль (эль с яичным желтком, сахаром или мёдом (напиток для больных)) |
Boris54 |
470 |
12:58:40 |
eng-rus |
гражд.прав. |
distribution recipient |
получатель распределяемого дохода |
Incognita |
471 |
12:56:24 |
rus-fre |
авто. |
легковой автомобиль |
véhicule particulier (Les Véhicules Particuliers (VP): aussi appelés véhicules de tourisme, ces véhicules à moteur comportant au moins 4 roues sont prévus pour le transport de personnes. Le nombre de places ne doit pas excéder 8, en plus du siège conducteur, et le poids total en charge autorisé (PTAC) maximal est de 3,5t.) |
nasty_roedeer |
472 |
12:53:30 |
eng-rus |
|
mean length |
средняя длина |
Hirsemann |
473 |
12:51:45 |
eng-rus |
мед. |
centrilobular nodules |
центрилобулярные узелки |
Maggotka |
474 |
12:50:17 |
rus-tur |
|
эквивалентный |
eşdeğer |
Natalya Rovina |
475 |
12:50:07 |
rus-tur |
|
равноценный |
eşdeğer |
Natalya Rovina |
476 |
12:49:32 |
rus-tur |
уст. |
эквивалентный |
muadil |
Natalya Rovina |
477 |
12:49:22 |
rus-tur |
уст. |
равноценный |
muadil |
Natalya Rovina |
478 |
12:48:48 |
eng-rus |
конт. |
be someone's sidekick |
сопровождать (кого-либо в путешествиях или приключениях на второстепенных ролях: He rides a horse named Trigger, a beautiful golden palomino. This funny old guy, Gabby Hayes, is his sidekick. Sometimes he sings cowboy songs. Surely you've seen his movies...) |
4uzhoj |
479 |
12:48:31 |
rus-fre |
авто. |
сайлентблок |
silent-block (Les liaisons élastiques (silent-block) sont réalisées en caoutchouc naturel ou artificiel.) |
nasty_roedeer |
480 |
12:47:50 |
eng-rus |
мед. |
interstitial infiltrates |
интерстициальные инфильтраты |
Maggotka |
481 |
12:44:41 |
rus-fre |
торг. |
точка самовывоза |
point de ramassage |
eugeene1979 |
482 |
12:44:39 |
eng-rus |
конт. |
sidekick |
помощник (которому отведена второстепенная роль: All the cast were worth their weight in gold but the audience particularly enjoyed Norman Pace's hapless constable Dogberry and his idiotic sidekicks.) |
4uzhoj |
483 |
12:43:15 |
rus-fre |
|
самовывоз |
reprise |
eugeene1979 |
484 |
12:43:08 |
rus-fre |
|
самовывоз |
ramassage |
eugeene1979 |
485 |
12:42:59 |
eng-rus |
|
division of roles |
разделение ролей |
Гевар |
486 |
12:41:57 |
rus-fre |
|
самовывоз |
enlèvement |
eugeene1979 |
487 |
12:41:33 |
rus-fre |
|
забрать самовывозом |
ramasser |
eugeene1979 |
488 |
12:40:07 |
eng-rus |
уголь. |
Estimated Standard Deviation |
выборочное стандартное отклонение (urfu.ru) |
Александр Стерляжников |
489 |
12:38:23 |
eng-rus |
тех. |
post-assembly |
послесборочный |
I. Havkin |
490 |
12:35:32 |
rus-est |
стр. |
шпунтовое соединение |
täispunnliides |
sbs.ee |
491 |
12:34:54 |
rus-est |
стр.мт. |
клинкерная плитка |
kiviplaat |
sbs.ee |
492 |
12:32:46 |
eng-rus |
|
master sleuth |
мастер частного сыска (The course will focus on fictional master sleuth Sherlock Holmes and his sidekick Dr. Watson.) |
4uzhoj |
493 |
12:14:36 |
rus-fre |
авто. |
докатка |
galette (Докатка имеет меньший диаметр и толщину и служит лишь одной цели — в случае прокола штатного колеса позволить автомобилю своим ходом добраться до ближайшего шиномонтажа; Une roue de secours est parfois remplacée par un kit anti-crevaison ou, pour des motifs d’encombrement, par une roue dotée d’un pneu réduit (galette) permettant en cas de crevaison d’un pneumatique de rouler à vitesse modérée jusqu’au prochain garage) |
nasty_roedeer |
494 |
12:07:33 |
eng-rus |
сл. |
manfriend |
любовник |
Марчихин |
495 |
12:07:03 |
eng-rus |
сл. |
manfriend |
мужчина-друг (слово manfriend может быть более уместным относительно зрелого мужчины, чем boyfriend) |
Марчихин |
496 |
11:51:06 |
rus-spa |
|
лунула |
lúnula |
dbashin |
497 |
11:47:40 |
eng-rus |
|
female protagonist |
героиня |
4uzhoj |
498 |
11:45:59 |
eng-rus |
|
F&B business |
сфера общественного питания |
Sidle |
499 |
11:43:51 |
rus-ger |
|
митенки |
Handstulpen (Перчатки без пальцев) |
wind-nymph |
500 |
11:42:59 |
eng-rus |
мед. |
IL-1β |
интерлейкин 1, бета |
Maggotka |
501 |
11:42:08 |
eng-rus |
мед. |
dud |
пустышка (напр., о веществе без явных целебных свойств, используемом для имитации лекарственного средства: According to this particular study, drugs don't work any better than duds, yet they cost an arm and a leg! So, what power is within the dud pill that causes it to lessen pain, reduce cholesterol or ease depression? Absolutely nothing; the power is not in the pill, it's in your belief of the pill's power.) |
vladibuddy |
502 |
11:41:04 |
eng-rus |
|
sidekick |
верный спутник (A spin-off theme park outside Paris draws tens of thousands of fans of the iconic resistance hero and his mighty sidekick, Obelix. • Asimov's mechanical beings were created by humans, in their own image; as sidekicks, helpers, proxies, and, eventually, replacements.) |
4uzhoj |
503 |
11:37:47 |
rus-ger |
|
предоставление персонала |
Arbeitnehmerüberlassung |
EnAs |
504 |
11:24:55 |
eng-rus |
тех. |
function to |
работать на (We propose that this structure functions to enhance protein-protein interaction.) |
I. Havkin |
505 |
11:14:22 |
rus-fre |
сл. |
дебажить |
déboguer (устранять баги (неполадки)) |
Morning93 |
506 |
11:06:34 |
eng-rus |
тех. |
press together |
прижимать друг к другу |
I. Havkin |
507 |
11:03:23 |
rus-fre |
налог. |
КОБРАС |
COBRACE (Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la maîtrise de l'Énergie) |
EnglishAbeille |
508 |
10:25:29 |
rus-est |
эст. |
примирительная процедура |
lepitustoiming |
dara1 |
509 |
10:16:49 |
eng-rus |
образн. |
journey |
кампания (контекстуально: This is an important part of our sustainability journey, and it is also critical in order for XXX to be recognised as a credible advisor in the Sustainability and ESG space, noting that many clients now expect us to be able to take proper account of Environmental, Social and Governance risks when we are providing advice.) |
'More |
510 |
10:14:15 |
eng-rus |
юр. |
assign |
цессионарий (тж. assignee – n. the person (assignee) who receives a piece of property by purchase, gift or by will. The word often shows up in contracts and wills.) |
'More |
511 |
10:10:45 |
eng-rus |
эк. |
reverse excise duty |
обратный акциз (на нефть/этан/СУГ: including introduction of reverse excise duty on ethane... Решение ввести обратный акциз на этан и СУГ было принято для того, чтобы стимулировать переработку этого сырья в стране и создать более привлекательные условия для запуска новых проектов.
) |
vgsankov |
512 |
10:05:29 |
rus-ger |
маш. |
исполнение оборудования для промышленной эксплуатации |
Industrieausführung |
shentsov |
513 |
9:51:15 |
rus-est |
эст. |
медиация |
lepitustoiming ((Медиация – это примирительная процедура, способ внесудебного урегулирования споров при содействии третьей не заинтересованной в конфликте стороны)) |
dara1 |
514 |
9:48:51 |
rus-fre |
НАТО. |
боевая способность |
efficacité au combat |
vleonilh |
515 |
9:48:17 |
rus-fre |
НАТО. |
боевая готовность |
aptitude opérationnelle |
vleonilh |
516 |
9:47:23 |
rus-fre |
НАТО. |
банно-прачечные объекты |
installations de blanchisserie et de douche |
vleonilh |
517 |
9:47:19 |
rus-est |
эст. |
мировое соглашение |
leppetoiming |
dara1 |
518 |
9:46:43 |
rus-fre |
НАТО. |
база данных по тылу |
base de données logistiques |
vleonilh |
519 |
9:46:17 |
rus-fre |
НАТО. |
аэропорт погрузки |
aéroport d'embarquement |
vleonilh |
520 |
9:46:12 |
rus-est |
эст. |
мировое соглашение |
poolte kokkulepe (rahukokkulepe - мирное соглашение, заключаемое между странами.) |
dara1 |
521 |
9:45:59 |
rus-tur |
защ.дан. |
асимметричное шифрование |
asimetrik şifreleme |
Natalya Rovina |
522 |
9:45:57 |
rus-fre |
НАТО. |
аэропорт выгрузки |
aéroport de débarquement |
vleonilh |
523 |
9:45:19 |
rus-fre |
НАТО. |
асимметричная угроза |
menace asymétrique |
vleonilh |
524 |
9:45:03 |
rus-tur |
защ.дан. |
симметричное шифрование |
simetrik şifreleme |
Natalya Rovina |
525 |
9:44:45 |
rus-fre |
НАТО. |
анализ эффективности затрат |
rapport coût efficacité |
vleonilh |
526 |
9:44:19 |
eng |
сокр. фарма. |
ROS |
route of synthesis |
CRINKUM-CRANKUM |
527 |
9:44:03 |
rus-tur |
защ.дан. |
шифрование |
şifreleme |
Natalya Rovina |
528 |
9:43:56 |
rus-fre |
НАТО. |
анализ надёжности |
analyse de la fiabilité |
vleonilh |
529 |
9:43:28 |
rus-tur |
защ.дан. |
методы шифрования данных |
veri şifreleme yöntemleri |
Natalya Rovina |
530 |
9:43:15 |
rus-fre |
воен. |
альтернативное топливо для газовых турбин |
carburant de substitution pour turbine à gaz |
vleonilh |
531 |
9:42:28 |
rus-fre |
воен. |
адъюнкт |
officier en formation de 3ème cycle |
vleonilh |
532 |
9:41:49 |
rus-tur |
защ.дан. |
файрвол |
güvenlik duvarı (англ. Firewall) |
Natalya Rovina |
533 |
9:41:20 |
rus-tur |
защ.дан. |
брандмауэр |
güvenlik duvarı (нем. Brandmauer) |
Natalya Rovina |
534 |
9:41:17 |
rus-fre |
НАТО. |
административно-тыловой потенциал |
capacité administrative |
vleonilh |
535 |
9:40:45 |
rus-tur |
защ.дан. |
межсетевой экран |
güvenlik duvarı |
Natalya Rovina |
536 |
9:40:14 |
rus-fre |
НАТО. |
административно-организационный документ |
document administratif |
vleonilh |
537 |
9:39:45 |
rus-fre |
НАТО. |
административное законодательство |
législation administrative |
vleonilh |
538 |
9:39:19 |
rus-fre |
НАТО. |
адаптация сил |
adaptation sur mesure des forces |
vleonilh |
539 |
9:38:53 |
rus-fre |
НАТО. |
Агентство по техническому обслуживанию и снабжению НАТО |
Agence OTAN d'entretien et d'approvisionnement |
vleonilh |
540 |
9:38:27 |
rus-fre |
НАТО. |
автоматизированная обработка данных |
traitement automatique des données |
vleonilh |
541 |
9:38:00 |
rus-fre |
НАТО. |
Авиационные стратегические ядерные силы |
forces aériennes nucléaires stratégiques |
vleonilh |
542 |
9:37:04 |
rus-fre |
НАТО. |
авиамедицинская эвакуация |
évacuation sanitaire aérienne |
vleonilh |
543 |
9:35:35 |
eng-rus |
полиц. |
booking information |
информация о задержанном |
Taras |
544 |
9:33:37 |
rus-tur |
|
никоим образом |
hiçbir şekilde |
Natalya Rovina |
545 |
9:24:30 |
rus-tur |
|
тем не менее |
bununla birlikte |
Natalya Rovina |
546 |
8:56:55 |
rus-ger |
тех. |
поле аварийного сигнала |
Alarmfeld |
dolmetscherr |
547 |
8:49:45 |
rus-tur |
инт. |
push-уведомление |
anlık bildirim (в мобильном приложении) |
Natalya Rovina |
548 |
8:44:06 |
eng-rus |
|
in a conspiracy |
в сговоре ("They are both lying, and in a conspiracy." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
549 |
8:43:18 |
rus-ger |
тех. |
мощность сигнала |
Empfangsstärke |
dolmetscherr |
550 |
8:28:48 |
rus-ger |
мед. |
отсутствие мозжечковой симптоматики |
keine zerebellären Zeichen |
jurist-vent |
551 |
8:28:21 |
rus-ger |
мед. |
отсутствие менингеальных знаков |
keine Meningismuszeichen (они же "симптомы") |
jurist-vent |
552 |
8:24:44 |
eng-rus |
эк. |
covered entity |
любое предприятие или юридическое лицо, связанное с лабораторией Касперского (и, соответственно, находящееся под санкциями Правительства США: Covered entity
Covered entity means -
(1) Kaspersky Lab;
(2) Any successor entity to Kaspersky Lab;
(3) Any entity that controls, is controlled by, or is under common control with Kaspersky Lab; or
(4) Any entity of which Kaspersky Lab has a majority ownership. cornell.edu) |
Millie |
553 |
8:20:09 |
eng-rus |
эк. |
covered entity |
провайдер услуг здравоохранения (paubox.com) |
Millie |
554 |
7:57:52 |
eng-rus |
|
how stupid can you get! |
какая дурость! (How stupid can you get! Tamara and Mike were the main reason we watched CTV Vancouver. No more, goodbye CTV!!! – Какая дурость!) |
ART Vancouver |
555 |
7:52:31 |
eng-rus |
архив. |
registrar |
сотрудник ЗАГСа (Registrars are, in effect, society's witnesses to the biggest family moments in life. Whenever a new baby is born, someone dies or a couple decide to get married, the register office hoves into view. You cannot register a birth or death, or give notice of a marriage, by phone or on a computer: the only way is by visiting a register office, answering the registrar's questions and signing the resulting certificate with the special registration fountain pen charged with special ink whose high lead content is designed to ensure it will never fade. (Abridged article from a British newspaper)) |
ART Vancouver |
556 |
7:46:26 |
rus-ger |
мед. |
фразовая речь |
Satzsprache |
jurist-vent |
557 |
7:44:45 |
rus-ger |
мед. |
слоговая речь |
Silbensprache |
jurist-vent |
558 |
7:34:36 |
eng-rus |
|
feelings for each other |
взаимные чувства (Bob Green and Mary Brown were pretty close on the show. As the show progressed, so did their feelings for each other. Bob, however, left her for Louisa Conti, who was the new assistant producer. She was 25 years younger than Bob.) |
ART Vancouver |
559 |
7:02:34 |
eng-rus |
пищ. |
unshelled |
в скорлупе (об орехах: unshelled walnuts) |
ART Vancouver |
560 |
6:54:24 |
eng-rus |
|
byword |
синоним (the Rolls-Royce brand name, a byword for quality) |
vogeler |
561 |
6:50:30 |
eng-rus |
журн. |
art scene |
культурная жизнь (города; термин охватывает симфонические оркестры, художественные галереи, театры; т.о. жаргонизмы вроде "тусовка" являются ложным переводом: Calgary has a thriving art scene.) |
ART Vancouver |
562 |
5:49:20 |
eng-rus |
|
pre-read |
предварительное ознакомление |
Elena_afina |
563 |
5:17:19 |
eng-rus |
руг. |
crap! |
проклятье! |
Побеdа |
564 |
4:43:37 |
eng-rus |
тех. |
docking |
принимающий |
Побеdа |
565 |
3:23:01 |
rus-fre |
разг. |
высылать |
triquer (а не "высыпать") |
sophistt |
566 |
2:29:24 |
eng-rus |
|
trick |
штучки (Вижу, ты освоил некоторые новые штучки: You've learned some new tricks, I see) |
Побеdа |
567 |
2:25:41 |
eng-ukr |
разг. |
Azirivka language |
Азирівська мова |
Yanamahan |
568 |
2:24:51 |
eng-ukr |
|
ghostwriter |
гострайтер |
Yanamahan |
569 |
2:24:08 |
eng-ukr |
разг. |
ghosting |
гострайтінг |
Yanamahan |
570 |
2:23:27 |
eng-ukr |
лингв. |
entextualization |
ентекстуалізація |
Yanamahan |
571 |
2:22:38 |
eng-ukr |
юр. |
Portuguese law |
португальське право |
Yanamahan |
572 |
2:22:14 |
eng-ukr |
юр. |
the Charter of the United Nations |
Статут цілей Організації Об'єднаних Націй |
Yanamahan |
573 |
2:21:47 |
eng-ukr |
юр. |
customary norm |
звичайна норма |
Yanamahan |
574 |
2:21:08 |
eng-ukr |
|
interpreting company |
бюро перекладів |
Yanamahan |
575 |
2:20:33 |
eng-ukr |
рыбол. |
carp fishing |
карпфішинг |
Yanamahan |
576 |
2:20:11 |
eng-ukr |
рыбол. |
carp fisher |
карпфішер |
Yanamahan |
577 |
2:19:14 |
eng-ukr |
издат. |
Editor Emeritus |
почесний редактор |
Yanamahan |
578 |
2:18:47 |
eng-ukr |
издат. |
copyright buyout |
викуп авторських прав |
Yanamahan |
579 |
2:17:58 |
eng-ukr |
|
smelly |
завонявся |
Yanamahan |
580 |
2:16:00 |
eng-ukr |
|
containment |
контейнування |
Yanamahan |
581 |
2:15:14 |
eng-ukr |
|
contain |
контейнувати |
Yanamahan |
582 |
2:14:08 |
eng-ukr |
|
perishment |
погублення |
Yanamahan |
583 |
2:13:50 |
eng-ukr |
|
perishment |
погубленість |
Yanamahan |
584 |
2:12:41 |
eng-ukr |
|
come unstuck |
розліптуватися |
Yanamahan |
585 |
2:12:14 |
eng-ukr |
|
unstick |
розліптувати |
Yanamahan |
586 |
2:11:40 |
eng-ukr |
|
lower world |
нижній світ |
Yanamahan |
587 |
2:11:08 |
eng-ukr |
|
necrophilous |
некрофільний |
Yanamahan |
588 |
2:10:14 |
eng-ukr |
|
sewage cleaning machine |
асенізаторна машина |
Yanamahan |
589 |
2:09:47 |
eng-ukr |
|
sewage pipe cleaning machine |
асенізаторна машина |
Yanamahan |
590 |
2:09:18 |
eng-ukr |
|
sewage drain cleaning machine |
ассенізаторна машина |
Yanamahan |
591 |
2:08:46 |
eng-ukr |
|
sewage drain cleaning machine |
асенізаторна машина |
Yanamahan |
592 |
2:08:05 |
eng-ukr |
посл. |
err is human, to forgive divine |
Людині властиво помилятися, а вміння прощати чужі помилки його прикрашає |
Yanamahan |
593 |
2:07:28 |
eng-ukr |
посл. |
err is human, to forgive divine |
людина помиляється, Бог прощає |
Yanamahan |
594 |
2:06:29 |
eng-ukr |
сл. |
cracks |
няшність |
Yanamahan |
595 |
2:05:08 |
eng-ukr |
сл. |
trick |
прикол |
Yanamahan |
596 |
2:03:38 |
eng-ukr |
геогр. |
Kholmogory |
Холмогори |
Yanamahan |
597 |
2:02:53 |
eng-ukr |
лингв. |
generative model |
генеративна модель |
Yanamahan |
598 |
2:02:09 |
eng-ukr |
лингв. |
developmental language disorders |
порушення мовного розвитку |
Yanamahan |
599 |
2:01:33 |
eng-ukr |
разг. |
swagger |
куражитися |
Yanamahan |
600 |
2:00:11 |
eng-ukr |
юр. |
self-incriminating |
дає матеріал для звинувачення самого себе |
Yanamahan |
601 |
1:59:45 |
eng-ukr |
юр. |
eclecticity |
еклектичність |
Yanamahan |
602 |
1:59:14 |
eng-ukr |
юр. |
law interpretative |
правотлумачення |
Yanamahan |
603 |
1:58:06 |
eng-ukr |
юр. |
objectified |
об'єктивуватися |
Yanamahan |
604 |
1:57:30 |
eng-ukr |
юр. |
legal hermeneutics |
юридична герменевтика |
Yanamahan |
605 |
1:57:03 |
eng-ukr |
юр. |
law enforcement process |
процес законоприйняття |
Yanamahan |
606 |
1:56:05 |
eng-ukr |
юр. |
mediated perception |
опосередковане пізнання |
Yanamahan |
607 |
1:55:44 |
eng-ukr |
юр. |
causal interpretation |
казуальне тлумачення |
Yanamahan |
608 |
1:55:28 |
rus-ger |
юр. |
согласно условиям договора |
gemäß den Vertragsbedingungen |
Лорина |
609 |
1:55:21 |
eng-ukr |
юр. |
dispense justice |
здійснювати правосуддя |
Yanamahan |
610 |
1:54:56 |
eng-ukr |
юр. |
therapeutic jurisprudence |
терапевтична юриспруденція |
Yanamahan |
611 |
1:54:31 |
eng-ukr |
юр. |
instance |
інстанційний |
Yanamahan |
612 |
1:54:01 |
eng-ukr |
юр. |
utmost clarity |
гранична ясність |
Yanamahan |
613 |
1:53:27 |
eng-ukr |
юр. |
utmost clarity |
гранична чіткість |
Yanamahan |
614 |
1:42:25 |
rus-ita |
перен. |
руководитель |
guidatore |
Avenarius |
615 |
1:28:50 |
rus-ita |
бот. |
молодой побег |
cacciata |
Avenarius |
616 |
1:27:37 |
rus-ita |
бот. |
молодой побег |
ramoscello |
Avenarius |
617 |
1:24:28 |
eng-rus |
|
in the open |
in the open air |
4uzhoj |
618 |
1:21:39 |
eng-rus |
|
open |
in the open |
4uzhoj |
619 |
1:14:51 |
eng-rus |
стом. |
pocket depth |
глубина кармана |
Andy |
620 |
1:13:09 |
eng-rus |
неодобр. |
entitled |
самоуверенный |
jerrymig1 |
621 |
0:53:09 |
rus-ita |
мед. |
двусторонняя пневмония |
polmonite bilaterale |
Avenarius |
622 |
0:46:35 |
rus-ita |
ист. |
агузин |
aguzzino |
Avenarius |
623 |
0:15:58 |
rus-ita |
офт. |
фовеа |
fovea (зона сетчатки, обеспечивающая наиболее высокую остроту зрения) |
Avenarius |
624 |
0:14:40 |
eng-rus |
мед. |
periconceptional |
перигравидарный (т.е. как до, так и после зачатия. ПРЕгравидарный – это только до зачатия.) |
Liolichka |
625 |
0:03:34 |
eng-rus |
перен. |
gut-searing |
душераздирающий |
AlexShu |