1 |
23:58:30 |
rus-ita |
общ. |
Мне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел |
E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltre |
Taras |
2 |
23:57:50 |
eng-rus |
произв. |
manufacturer shall not be liable |
Изготовитель не несёт ответственности (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
3 |
23:57:17 |
rus-ita |
общ. |
Бандитский беспредел растёт, и это налёт был нацелен на наших полицейских |
La violenza tra bande sta aumentando e questa sparatoria aveva come bersaglio i nostri poliziotti |
Taras |
4 |
23:56:05 |
rus-ita |
общ. |
Весь этот беспредел не вызывает у тебя желания кричать? |
Con questa confusione non ti viene voglia di urlare? |
Taras |
5 |
23:55:34 |
rus-ita |
общ. |
беспредел |
confusione (Весь этот беспредел не вызывает у тебя желания кричать? - Con questa confusione non ti viene voglia di urlare?) |
Taras |
6 |
23:54:33 |
rus-ita |
общ. |
Если ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел |
Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiusto |
Taras |
7 |
23:53:42 |
rus-ita |
общ. |
беспредел |
sistema ingiusto (Se aspettiamo che se ne occupi il Governo, non ci sbarazzeremo mai di questo sistema ingiusto! - Если ждать, пока правительство этим займётся, так и будет твориться беспредел!) |
Taras |
8 |
23:52:14 |
rus-ita |
общ. |
Вот это-беспредел |
Ecco, questa sй che e' una roba vergognosa |
Taras |
9 |
23:51:29 |
eng-rus |
лог. |
far-fetched conclusion |
безосновательное умозаключение (умозаключение, нарушающее четвертый закон формальной логики – закон достаточного основания. Закон достаточного основания утверждает, что любая мысль (тезис) для того, чтобы иметь силу, обязательно должна быть доказана (обоснована) какими-либо аргументами (основаниями), причем эти аргументы должны быть достаточными для доказательства исходного тезиса, т. е. тезис должен вытекать из них с необходимостью (должен с необходимостью следовать из оснований).) |
Alex_Odeychuk |
10 |
23:51:12 |
rus-ita |
общ. |
Что за беспредел здесь творится? |
Che diavolo sta succedendo qui? |
Taras |
11 |
23:51:03 |
eng-rus |
лог. |
far-fetched conclusion |
умозаключение, сделанное без достаточных оснований (умозаключение, нарушающее четвертый закон формальной логики – закон достаточного основания. Закон достаточного основания утверждает, что любая мысль (тезис) для того, чтобы иметь силу, обязательно должна быть доказана (обоснована) какими-либо аргументами (основаниями), причем эти аргументы должны быть достаточными для доказательства исходного тезиса, т. е. тезис должен вытекать из них с необходимостью (должен с необходимостью следовать из оснований).) |
Alex_Odeychuk |
12 |
23:49:53 |
eng-rus |
произв. |
fault of products |
неисправность продукции (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
13 |
23:49:49 |
rus-ita |
общ. |
В этой школе-беспредел! |
Questa scuola e' impazzita! |
Taras |
14 |
23:48:36 |
rus-ita |
общ. |
беспредел |
assurdità (Этот беспредел должен остановиться - Questa assurdità deve finire) |
Taras |
15 |
23:47:02 |
rus-ita |
общ. |
беспредел |
anarchia (C'era l'anarchia durante l'uragano - Во время урагана царил беспредел) |
Taras |
16 |
23:45:44 |
rus-ita |
общ. |
беспредел |
assurdo (Sì, lo so, è assurdo - Да, это беспредел) |
Taras |
17 |
23:42:33 |
eng-rus |
произв. |
defect of products |
дефекты продукции (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
18 |
23:41:11 |
rus-ita |
общ. |
беспредел |
far west (fig., ambiente in cui regna la violenza ed г molto diffusa la delinquenza: quel quartiere г un far west) |
Taras |
19 |
23:38:04 |
rus-ita |
общ. |
беспредел |
illegalità senza freni |
Taras |
20 |
23:32:44 |
rus-spa |
идиом. |
быть вне себя |
estar al rojo vivo |
Tatian7 |
21 |
23:29:15 |
eng-rus |
тех. |
compliance with requirements of Specifications |
соответствие требованиям ТУ (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
22 |
23:18:13 |
eng-rus |
тех. |
from the date of commissioning |
со дня ввода в эксплуатацию (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
23 |
23:06:33 |
eng-rus |
тех. |
guarantee service life in the range of warranty storage period |
Гарантийный срок эксплуатации в пределах гарантийного срока хранения (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
24 |
23:01:22 |
rus-ita |
общ. |
первый взнос при кредите в рассрочку |
acconto (cnfr. ingl.: down payment) |
Taras |
25 |
22:58:03 |
rus-ita |
общ. |
задаток |
acconto (частичная оплата) |
Taras |
26 |
22:56:45 |
rus-ita |
общ. |
первоначальный взнос |
acconto |
Taras |
27 |
22:56:14 |
eng-rus |
тех. |
QC Department acceptance |
приёмка ОТК (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
28 |
22:55:15 |
eng-rus |
тех. |
from the date of QC Department acceptance |
со дня приёмки ОТК (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
29 |
22:39:48 |
rus-ita |
общ. |
Зря вы меня сюда привели, ребята |
Non dovevate portarmi qui, ragazzi |
Taras |
30 |
22:39:38 |
eng-rus |
тех. |
warranty storage period for cabinet |
Гарантийный срок хранения шкафа (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
31 |
22:39:05 |
rus-ita |
общ. |
Зря вы притащили их сюда |
Non avreste dovuto portarli alla casa |
Taras |
32 |
22:38:17 |
rus-ita |
общ. |
Зря вы привели сюда свою тётю |
E' stato un errore portare qui vostra zia |
Taras |
33 |
22:37:00 |
rus-ita |
общ. |
Зря вы за мной пошли |
Non avrebbe dovuto seguirmi |
Taras |
34 |
22:36:08 |
rus-ita |
общ. |
Зря вы сюда пришли |
Voi non dovreste essere qui |
Taras |
35 |
22:34:16 |
rus-ita |
общ. |
зря |
in vano (Dunque la sua morte non г stata in vano - Поэтому его смерть не была напрасной) |
Taras |
36 |
22:31:32 |
rus-ita |
общ. |
зря... |
Non avreste dovuto... (Зря вы меня сюда привели, ребята - Non avreste dovuto portami qui, gente; Non dovevate portarmi qui, ragazzi; Non avrebbe dovuto seguirmi - Зря вы за мной пошли) |
Taras |
37 |
22:18:07 |
eng-rus |
Игорь Миг |
put out of business |
лишить работы (конт.) |
Игорь Миг |
38 |
22:13:19 |
eng-rus |
|
put on |
дурачить (кого-л.) |
Abysslooker |
39 |
22:12:41 |
eng-rus |
Игорь Миг |
be a close runner-up |
дышать в затылок |
Игорь Миг |
40 |
22:11:34 |
eng-rus |
Игорь Миг |
hands-down winner |
абсолютный лидер |
Игорь Миг |
41 |
22:10:53 |
eng-rus |
Игорь Миг |
hands-down winner |
непревзойдённый |
Игорь Миг |
42 |
22:09:35 |
eng-rus |
Игорь Миг |
ice cream, assorted flavors |
мороженое в ассортименте |
Игорь Миг |
43 |
22:04:01 |
eng-rus |
пож. |
using the faucet |
с применением муфты (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
44 |
22:01:25 |
eng-rus |
пож. |
mounting of angled hydrant with nominal width |
Монтаж углового пожарного крана с условным проходом (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
45 |
21:46:42 |
rus-ita |
|
тонкая жестяная пластина |
latta |
Taras |
46 |
21:43:27 |
rus-ita |
|
жестяная банка |
latta |
Taras |
47 |
21:40:24 |
rus-ger |
план. |
рекрутинг |
Headhunting |
marinik |
48 |
21:35:39 |
rus-fre |
межд.отн. |
присутствие |
engagement ((контекстное значение) См. статью "военное присутствие".) |
I. Havkin |
49 |
21:34:20 |
rus-fre |
воен. |
военное присутствие |
engagement militaire (Trump a augmenté l’engagement militaire américain en Afghanistan.) |
I. Havkin |
50 |
21:28:34 |
rus-ita |
|
доложите обстановку |
rapportate la situazione |
Taras |
51 |
21:27:25 |
eng-rus |
межд.отн. |
involvement |
присутствие (контекстное значение) См. статью "Военное присутствие".) |
I. Havkin |
52 |
21:26:14 |
rus-ita |
|
доложите обстановку |
rapporti la situazione |
Taras |
53 |
21:25:42 |
eng-rus |
воен. |
military involvement |
военное присутствие (In 2009, most Canadians are aware that their military's involvement in Afghanistan is not exactly about peacekeeping.) |
I. Havkin |
54 |
21:21:38 |
rus-ita |
|
нам это на руку, потому что... |
e' meglio per noi, perché... |
Taras |
55 |
21:03:52 |
eng-rus |
|
defamatory |
порочащий честь и достоинство |
Taras |
56 |
21:02:40 |
rus-ita |
ист. |
алебарда |
roncola |
Avenarius |
57 |
20:58:08 |
eng-rus |
футб. |
loyalty fee |
выплата за лояльность (бонус за лояльность) |
Vasq |
58 |
20:52:29 |
eng-rus |
пож. |
mounting of angled hydrant |
Монтаж углового пожарного крана (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
59 |
20:50:28 |
eng-rus |
футб. |
sign-on fee |
выплата за заключение контракта (подъемные (напр., в футболе)) |
Vasq |
60 |
20:48:25 |
eng-rus |
комп. |
the output |
результаты работы программы |
A.Rezvov |
61 |
20:45:09 |
rus-ita |
кино. |
"Судная ночь" |
La notte del giudizio (ingl. The Purge) г un film del 2013 ambientato in un futuro distopico, scritto e diretto da James DeMonaco. La pellicola ha dato il via ad una serie cinematografica) |
Taras |
62 |
20:44:36 |
rus-ita |
кино. |
"Чистка" |
La notte del giudizio |
Taras |
63 |
20:36:56 |
rus-ita |
воен. |
Вооруженные силы |
Forze di difesa |
I. Havkin |
64 |
20:36:19 |
rus-ita |
воен. |
Силы обороны |
Forze di difesa |
I. Havkin |
65 |
20:35:21 |
rus-ita |
воен. |
Силы самообороны |
Forze di difesa |
I. Havkin |
66 |
20:35:01 |
eng-rus |
эк. |
include exchange controls |
использовать валютные ограничения |
A.Rezvov |
67 |
20:34:57 |
rus-ita |
воен. |
Силы обороны |
Forze di difesa (напр., в Финряндии) |
I. Havkin |
68 |
20:34:34 |
rus-ita |
воен. |
Силы самообороны |
Forze di difesa (напр., в Финляндии) |
I. Havkin |
69 |
20:34:16 |
rus-ita |
|
Послушайте, я действительно не имею отношения... |
Senta, voglio rassicurarla ancora una volta che io non ho niente a che fare... |
Taras |
70 |
20:33:29 |
rus-ita |
|
Я более не имею отношения к этому агентству |
Non faccio più parte di questa agenzia |
Taras |
71 |
20:33:04 |
eng-rus |
эк. |
be on the gold standard |
использовать золотой стандарт |
A.Rezvov |
72 |
20:32:43 |
rus-ita |
|
Я правда не имею отношения к этой сплетне |
Non ho davvero niente a che fare con la soffiata |
Taras |
73 |
20:32:15 |
rus-ita |
|
не иметь отношения |
non avere niente a che fare con |
Taras |
74 |
20:30:20 |
eng-rus |
эк. |
on the gold standard |
использующий золотой стандарт |
A.Rezvov |
75 |
20:29:55 |
eng-rus |
эк. |
off the gold standard |
не использующий золотой стандарт (о странах) |
A.Rezvov |
76 |
20:29:13 |
eng-rus |
тех. |
gaps between the casing and the niche walls |
Зазоры между корпусом и стенками ниши (Относится к монтажу встраиваемых навесных шкафов) |
Konstantin 1966 |
77 |
20:23:53 |
rus-ger |
воен. |
неотступный |
unablässig |
boboviy |
78 |
20:23:52 |
rus-ita |
|
считаться |
essere considerato (Carl Gustaf Emil Mannerheim г considerato l'eroe nazionale finlandese.) |
I. Havkin |
79 |
20:21:28 |
eng-rus |
эк. |
plot |
отображать на графике |
A.Rezvov |
80 |
20:20:45 |
rus-ita |
инт. |
мгновенный обмен сообщениями |
messagistica (cnfr. ingl.: instant messaging) |
Taras |
81 |
20:18:00 |
eng-rus |
науч. |
technological impact |
влияние техники |
I. Havkin |
82 |
20:17:31 |
eng-rus |
науч. |
side impact |
побочное воздействие |
I. Havkin |
83 |
20:17:10 |
eng-rus |
науч. |
secondary impact |
побочное воздействие |
I. Havkin |
84 |
20:15:12 |
eng-rus |
тех. |
mounting of wall cabinet |
монтаж встроенного шкафа (Относится ко всем видам встроенных шкафов) |
Konstantin 1966 |
85 |
20:14:33 |
eng-rus |
науч. |
scientific image |
научное представление |
I. Havkin |
86 |
20:11:46 |
eng-rus |
науч. |
research recruitment |
комплектование научными кадрами |
I. Havkin |
87 |
20:08:36 |
eng-rus |
физ. |
weighting at least 80 kg |
вес не менее 80 кг (Относится и к физике, и к технике) |
Konstantin 1966 |
88 |
20:02:04 |
eng-rus |
физ. |
weight at least |
вес не менее (Относится и к физике, и к технике) |
Konstantin 1966 |
89 |
20:00:57 |
eng-rus |
|
rational |
человеческий разум |
I. Havkin |
90 |
19:58:40 |
eng-rus |
тех. |
reliable holding of cabinet |
надёжное удержание шкафа (Относится к монтажным работам) |
Konstantin 1966 |
91 |
19:54:00 |
rus-ita |
мед. |
лечение препаратами дигиталиса |
digitalizzazione |
I. Havkin |
92 |
19:53:05 |
rus-ita |
|
не отсвечивать |
restare nascosto (Слушай, друг, тебе надо залечь и не отсвечивать - E' meglio se resti nascosto, fratello) |
Taras |
93 |
19:52:27 |
rus-ita |
мед. |
лечить препаратами дигиталиса |
digitalizzare |
I. Havkin |
94 |
19:50:52 |
rus-ita |
мед. |
облегчающий пищеварение |
digestivo |
I. Havkin |
95 |
19:50:51 |
eng-rus |
стр. |
taking into account the walling material |
с учётом материала стен (Относится к монтажным работам) |
Konstantin 1966 |
96 |
19:48:39 |
rus-ita |
мед. |
бесформенный |
difforme |
I. Havkin |
97 |
19:47:33 |
rus-ita |
мед. |
скользящая хиатальная грыжа |
ernia iatale da scivolamento |
OKokhonova |
98 |
19:47:18 |
rus-ita |
|
Отцы Основатели |
I Padri Fondatori (Credimi, i Padri Fondatori sarebbero molto delusi se vedessero com'г ridotto il loro Paese - Говорю вам, Отцы Основатели были бы очень разочарованы смотря, куда пришла их страна) |
Taras |
99 |
19:47:08 |
eng-rus |
эк. |
earnings from the labor market |
трудовые доходы |
A.Rezvov |
100 |
19:46:44 |
rus-ita |
мед. |
защитные силы организма |
difese dell'organismo |
I. Havkin |
101 |
19:43:20 |
rus-ita |
мед. |
кислородный долг |
debito di ossigeno |
I. Havkin |
102 |
19:41:59 |
rus-ita |
мед. |
дактилоспазм |
dattilospasmo (судорога одного или нескольких пальцев) |
I. Havkin |
103 |
19:41:05 |
rus-ita |
мед. |
дактилалгия |
dattilalgia |
I. Havkin |
104 |
19:40:53 |
rus-ita |
мед. |
дактилалгия |
dattilalgia (боль в пальцах) |
I. Havkin |
105 |
19:40:00 |
eng-rus |
тех. |
mounting of wall hanging cabinets |
Монтаж навесных шкафов (Относится ко всем видам навесных шкафов) |
Konstantin 1966 |
106 |
19:39:47 |
rus-ita |
мед. |
мясистая оболочка |
dartos |
I. Havkin |
107 |
19:38:14 |
rus-ita |
мед. |
сильное слезотечение |
dacriorrea |
I. Havkin |
108 |
19:37:33 |
rus-ita |
мед. |
поражение |
danno |
I. Havkin |
109 |
19:36:09 |
rus-ita |
мед. |
волосяной |
capelluto |
I. Havkin |
110 |
19:35:17 |
rus-ita |
мед. |
волосяной покров головы |
capellizio |
I. Havkin |
111 |
19:34:37 |
rus-ita |
мед. |
вросшие волосы |
capelli incarniti |
I. Havkin |
112 |
19:34:00 |
rus-ita |
мед. |
угол глазной щели |
canto |
I. Havkin |
113 |
19:33:37 |
eng-rus |
прогр. |
bootstrap loader |
первичный загрузчик |
ssn |
114 |
19:33:22 |
rus-ita |
мед. |
дренаж |
cannula |
I. Havkin |
115 |
19:32:48 |
rus-ita |
мед. |
камфорный |
canforico |
I. Havkin |
116 |
19:32:30 |
eng-rus |
прогр. |
bootstrap loader |
базовый загрузчик |
ssn |
117 |
19:30:32 |
rus-ita |
мед. |
гашишизм |
cannabismo |
I. Havkin |
118 |
19:20:32 |
rus-spa |
|
вспоминать |
desenterrar |
I. Havkin |
119 |
19:20:22 |
rus-spa |
|
извлекать |
desenterrar (из памяти) |
I. Havkin |
120 |
19:17:41 |
rus-spa |
тех. |
расцепка |
desenganche |
I. Havkin |
121 |
19:16:21 |
rus-spa |
|
распрягание |
desenganche (лошадей) |
I. Havkin |
122 |
19:15:21 |
rus-spa |
|
стирать пыль |
desempolvar |
I. Havkin |
123 |
19:14:26 |
rus-spa |
|
уволенный |
desempleado |
I. Havkin |
124 |
19:10:40 |
rus-spa |
перен. |
венец |
coronamiento |
I. Havkin |
125 |
19:10:06 |
rus-ger |
юр. |
необязательное досудебное обжалование |
verzichtbare Rüge (досудебное рассмотрение искового заявления) |
Vladyka75 |
126 |
19:09:10 |
rus-spa |
перен. |
венец |
coronación |
I. Havkin |
127 |
19:08:12 |
eng-bul |
страх. |
yield rate |
показател за доходност |
алешаBG |
128 |
19:07:21 |
eng-bul |
страх. |
yield on investments ratio |
показател за доходност възвръщаемост от инвестиции |
алешаBG |
129 |
19:06:16 |
eng-bul |
страх. |
yield of assets |
доход от активи |
алешаBG |
130 |
19:05:20 |
rus-spa |
мед. |
роговичный |
corneal |
I. Havkin |
131 |
19:05:17 |
eng-bul |
страх. |
yield losses |
загуба на урожай |
алешаBG |
132 |
19:04:17 |
eng-bul |
страх. |
yearly price of protection method |
метод за определяне на годишната стойност за застраховка живот |
алешаBG |
133 |
19:03:03 |
eng-bul |
страх. |
Your telex |
ваш телекс |
алешаBG |
134 |
19:02:14 |
eng-bul |
страх. |
Your order |
ваше указание |
алешаBG |
135 |
19:01:33 |
eng-bul |
страх. |
Your letter |
на ваше писмо |
алешаBG |
136 |
19:00:33 |
eng-bul |
страх. |
Your Cable |
ваша телеграма |
алешаBG |
137 |
18:57:31 |
eng-bul |
страх. |
yacht clause |
уговорка за застраховане на яхти |
алешаBG |
138 |
18:56:39 |
eng-bul |
страх. |
yearly renewable group term insurance |
ежегодно подновявана групова срочна застраховка "Живот" |
алешаBG |
139 |
18:55:18 |
eng-rus |
|
right to housing |
право на жильё |
kriemhild |
140 |
18:54:57 |
eng-bul |
страх. |
yearly probability of dying |
годишен показател за смъртността |
алешаBG |
141 |
18:53:39 |
eng-bul |
страх. |
York-Antwerp Rules for general average |
Йорк-Антверпенски правила за обща авария |
алешаBG |
142 |
18:52:37 |
eng-bul |
страх. |
youth group accident insurance |
групово застраховане срещу нещастни случаи за младежи |
алешаBG |
143 |
18:51:44 |
eng-bul |
страх. |
yacht insurance |
застраховане на яхти |
алешаBG |
144 |
18:50:35 |
eng-rus |
|
starting at just |
всего от |
goroshko |
145 |
18:45:58 |
eng-rus |
|
ball up |
свернуть (валиком; to coil up into a ball: I balled up my coat on the desk, laid my head down and went to sleep.) |
4uzhoj |
146 |
18:23:04 |
eng-rus |
клин.иссл. |
study progress |
ход исследования |
Andy |
147 |
18:18:26 |
eng-rus |
эк. |
spillovers |
побочные результаты |
A.Rezvov |
148 |
18:18:04 |
eng-rus |
|
playful |
задорный |
YOZ |
149 |
18:05:14 |
rus-fre |
юр. |
свидетельство о расторжении брака |
certificat de dissolution de mariage |
ROGER YOUNG |
150 |
17:57:31 |
rus-ger |
погов. |
в полной заднице |
am Arsch des Propheten |
anoctopus |
151 |
17:56:25 |
rus-ger |
груб. |
отпиздить |
fotzen |
Evseikina |
152 |
17:51:41 |
rus-ger |
жарг. |
коновод |
Sippschaft |
anoctopus |
153 |
17:43:37 |
eng-rus |
|
fixture |
непреложность |
Abysslooker |
154 |
17:43:32 |
rus-ger |
|
тоска |
Elend |
Iloveirishcream |
155 |
17:19:13 |
eng-rus |
клин.иссл. |
control visit |
контрольный визит |
Andy |
156 |
17:14:38 |
eng-rus |
лит. |
Petersburg Tales |
"Петербургские повести" (Гоголь) |
grafleonov |
157 |
17:08:10 |
eng |
сокр. мед. |
IVH |
IntraVenous Hyperalimantion |
VasDoc |
158 |
17:06:37 |
rus-ger |
архит. |
здание |
Palazzo |
anoctopus |
159 |
17:06:29 |
eng-rus |
|
audience |
массы (wide audience) |
sankozh |
160 |
17:04:44 |
rus-ger |
|
отбиваться |
durchparieren |
anoctopus |
161 |
17:02:34 |
rus-ger |
|
хаотично-суетливые движения |
Durcheinanderhasten |
Bursch |
162 |
17:01:06 |
eng-rus |
|
gissus |
дай-ка нам (просторечное "give us") |
suburbian |
163 |
17:00:16 |
rus-ger |
|
самостоятельно выполнять работы по дому |
heimwerken (столярные, слесарные и т. п.) |
Андрей Уманец |
164 |
16:57:02 |
eng-rus |
физиол. |
contractile integral |
интеграл сокращений (характеристика сократительной активности гладких мышц) |
Lviv_linguist |
165 |
16:56:03 |
rus-ger |
|
обломки самолёта |
Flugzeugtrümmer |
anoctopus |
166 |
16:55:24 |
rus-ger |
|
сумеречный свет |
Schummerlicht |
anoctopus |
167 |
16:54:09 |
rus-ger |
авиац. |
самолёт типа "летающее крыло" самолёто-строительной фирмы Физелер |
Fieseler Storch |
anoctopus |
168 |
16:54:01 |
eng-rus |
|
by the late 1980s |
к концу 1980-х годов |
Taras |
169 |
16:53:00 |
rus-fre |
офиц. |
быть выданным |
être délivré (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
170 |
16:52:06 |
eng-rus |
|
by the last |
к последнему |
Taras |
171 |
16:45:59 |
rus-fre |
юр. |
уведомление о подозрении |
notification de suspicion |
ROGER YOUNG |
172 |
16:45:42 |
rus-fre |
юр. |
уведомление о подозрении в совершении преступления |
notification de suspicion |
ROGER YOUNG |
173 |
16:45:13 |
eng-rus |
тех. |
inhibit |
затруднять |
Мирослав9999 |
174 |
16:42:54 |
rus-fre |
кино. |
в главных ролях |
dans les rôles principaux (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
175 |
16:42:11 |
rus-fre |
банк. |
ходатайство о прекращении производства по делу |
demande en désistement d'instance |
ROGER YOUNG |
176 |
16:41:53 |
rus-fre |
банк. |
заявление о прекращении производства по делу |
demande en désistement d'instance |
ROGER YOUNG |
177 |
16:37:49 |
rus-spa |
|
прокиснувший |
agrio |
Alexander Matytsin |
178 |
16:36:52 |
eng-rus |
|
in disclosed way |
открыто |
sankozh |
179 |
16:33:30 |
rus-fre |
пиар. |
сфабрикованные материалы в СМИ |
infox |
Alex_Odeychuk |
180 |
16:32:48 |
rus-fre |
калька. |
фейковые новости |
infox |
Alex_Odeychuk |
181 |
16:32:25 |
rus-fre |
пиар. |
лженовости |
infox |
Alex_Odeychuk |
182 |
16:31:46 |
rus-fre |
калька. |
фейковые новости |
information fallacieuse |
Alex_Odeychuk |
183 |
16:31:23 |
rus-fre |
пиар. |
сфабрикованные новостные материалы |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
184 |
16:31:11 |
rus-fre |
пиар. |
информационный вброс |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
185 |
16:31:01 |
rus-fre |
пиар. |
ложные сведения в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
186 |
16:30:49 |
rus-fre |
пиар. |
недостоверная информация в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
187 |
16:30:08 |
rus-fre |
пиар. |
сфабрикованные материалы в СМИ |
information fallacieuse |
Alex_Odeychuk |
188 |
16:29:09 |
rus-ger |
идиом. |
с холодной головой |
kühlen Kopf bewahren (wir werden daher stets versuchen müssen, einen kühlen Kopf und einen gesunden Menschenverstand zu bewahren) |
Евгения Ефимова |
189 |
16:29:03 |
rus-fre |
пиар. |
лженовости |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
190 |
16:28:27 |
rus-fre |
пиар. |
сфабрикованные материалы в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
191 |
16:28:09 |
rus-fre |
пиар. |
дезинформация в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
192 |
16:27:28 |
eng-rus |
науч. |
FitzHugh-Nagumo equation |
уравнение ФитцХью-Нагумо (Относится к вычислительной нейробиологии) |
AK67 |
193 |
16:26:37 |
rus-fre |
пиар. |
фальшивые новости |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
194 |
16:26:25 |
rus-fre |
пиар. |
фальшивые новости |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
195 |
16:25:23 |
rus-fre |
пиар. |
преднамеренное искажение фактов в СМИ |
information fallacieuse (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
196 |
16:25:10 |
rus-fre |
пиар. |
преднамеренное искажение фактов в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
197 |
16:24:11 |
rus-fre |
пиар. |
дезинформация в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
198 |
16:23:35 |
rus-fre |
пиар. |
недостоверные новости |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
199 |
16:23:12 |
rus-fre |
пиар. |
информационный вброс |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
200 |
16:23:02 |
rus-fre |
пиар. |
сфабрикованные новостные материалы |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
201 |
16:22:52 |
rus-fre |
пиар. |
ложные сведения в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
202 |
16:22:43 |
rus-fre |
пиар. |
сфабрикованные материалы в СМИ |
infox (La commission d'enrichissement de la langue française a finalement tranché, après plusieurs mois, pour traduire " fake news " par le terme " information fallacieuse " ou par le néologisme " infox ", forgé à partir des mots " information " et " intoxication ". Des traductions qui vont s'imposer à toutes les autorités administratives. Le terme est défini comme une information " mensongère ou délibérément biaisée ", servant par exemple " я défavoriser un parti politique, à entacher la réputation d'une personnalité ou d'une entreprise, ou à contrer une vérité scientifique établie ", précise le Journal officiel, jeudi 4 octobre. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
203 |
16:21:20 |
rus-fre |
пиар. |
недостоверные новости |
information fallacieuse |
Alex_Odeychuk |
204 |
16:18:26 |
rus-fre |
сист.без. |
проверить информацию |
vérifier une info (на достоверность // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
205 |
16:18:05 |
rus-fre |
сист.без. |
помощь по проверке информации |
aide pour vérifier une info (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
206 |
16:17:53 |
eng-rus |
юр. |
privileged and confidential |
конфиденциально, разглашению не подлежит (рекомендуемый вариант, если речь не только об адвокатах, поскольку в РФ законом охраняется только адвокатская тайна.) |
Leonid Dzhepko |
207 |
16:17:02 |
rus-fre |
пиар. |
избегать дезинформации |
éviter les fausses informations (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
208 |
16:16:53 |
rus-ger |
жарг. |
бабло |
Kröten |
anoctopus |
209 |
16:15:59 |
rus-fre |
пиар. |
не стать жертвой информационного вброса |
éviter les fausses informations (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
210 |
16:15:50 |
rus-fre |
пиар. |
не стать жертвой дезинформации |
éviter les fausses informations (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
211 |
16:14:08 |
eng-rus |
юр. |
privileged and confidential |
конфиденциально, охраняется адвокатской тайной (гриф документа. Нужно учитывать, что в РФ это верно только в отношении адвокатов, а не всех юристов.) |
DUPLESSIS |
212 |
16:12:52 |
rus-fre |
|
на основании которых |
auxquels |
Alex_Odeychuk |
213 |
16:12:11 |
rus-fre |
|
понравиться широкой публике |
plaire au grand public (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
214 |
16:11:57 |
rus-fre |
|
выдуватель\ |
pailleuse avicole |
Тигрануи |
215 |
16:11:38 |
rus-fre |
полит. |
который должен понравиться широкой общественности |
susceptible de plaire au grand public (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
216 |
16:11:26 |
rus-ger |
ирон. |
старинные вещи |
Bric-à-Brac |
anoctopus |
217 |
16:11:14 |
rus-fre |
театр. |
который должен понравиться широкой публике |
susceptible de plaire au grand public (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
218 |
16:11:02 |
rus-ger |
ирон. |
безделушки |
Bric-à-Brac |
anoctopus |
219 |
16:09:35 |
rus-ger |
н.-нем. |
гитлеровское приветствие |
Hitlergruß |
anoctopus |
220 |
16:09:29 |
rus-fre |
науч. |
научные факты |
une vérité scientifique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
221 |
16:09:19 |
rus-fre |
науч. |
подтверждённые научные факты |
une vérité scientifique établie (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
222 |
16:08:57 |
rus-fre |
пиар. |
выступать против подтверждённых научных фактов |
contrer une vérité scientifique établie (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
223 |
16:06:57 |
rus-fre |
пиар. |
очернить репутацию |
entacher la réputation (d’une personnalité ou d’une entreprise // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
224 |
16:06:38 |
rus-ger |
|
подготовленное к глажению |
bügeltrocken |
anoctopus |
225 |
16:06:17 |
rus-ger |
|
высушенное для глажения утюгом |
bügeltrocken |
anoctopus |
226 |
16:05:54 |
rus-ger |
|
подготовленное к глажению |
bügelfeucht |
anoctopus |
227 |
16:05:43 |
rus-ger |
|
высушенное для глажения утюгом |
bügelfeucht |
anoctopus |
228 |
16:04:13 |
rus-ger |
разг. |
мандраж |
Muffensausen |
Honigwabe |
229 |
16:04:02 |
rus-ger |
жарг. |
мандраж |
Muffensausen |
anoctopus |
230 |
16:02:59 |
rus-ger |
|
орггруппа |
Orga Organisationsteam |
Honigwabe |
231 |
16:02:22 |
rus-fre |
пиар. |
вызывать эмоциональный подъём и прилив национальной гордости |
susciter une onde de joie et de fierté nationale |
Alex_Odeychuk |
232 |
16:02:17 |
rus-ger |
ихт. |
золотой язь |
Goldorfe |
Olessya.85 |
233 |
16:02:02 |
rus-fre |
пиар. |
вызывать эмоциональный подъём и прилив национальной гордости |
susciter une onde de joie et de fierté nationale (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
234 |
16:00:23 |
rus-fre |
журн. |
рассказать новость |
apprendre la nouvelle (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
235 |
15:59:16 |
rus-fre |
юр. |
основополагающие права и свободы человека и гражданина |
libertés fondamentales (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
236 |
15:57:42 |
eng-rus |
мед. |
institutional guidelines |
правила, принятые в учреждении |
traductrice-russe.com |
237 |
15:57:23 |
rus-fre |
полит. |
политический кризис, омрачённый актами насилия |
une crise politique émaillée de violences (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
238 |
15:56:43 |
rus-fre |
полит. |
погрузиться в политический кризис |
s'enfoncer dans une crise politique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
239 |
15:55:29 |
rus-fre |
|
лауреат Нобелевской премии мира 2018 года |
lauréat du prix Nobel de la paix 2018 (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
240 |
15:53:51 |
eng-rus |
гироск. |
quartz pendulous accelerometer |
маятниковый кварцевый акселерометр |
muzungu |
241 |
15:50:51 |
rus-fre |
юр. |
адвокат |
avocate (женщина-адвокат // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
242 |
15:48:46 |
rus-fre |
полит. |
продолжать борьбу |
poursuivre son combat (pour ... - за ... // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
243 |
15:46:36 |
rus-fre |
ист. |
проданный и купленный как раб |
vendu et revendu comme esclave (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
244 |
15:46:20 |
rus-fre |
ист. |
проданная и купленная как рабыня |
vendue et revendue comme esclave (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
245 |
15:45:30 |
rus-fre |
ист. |
быть выданной замуж против своей воли |
être mariée de force (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
246 |
15:44:04 |
eng-rus |
мед. |
epiploic appendagitis |
аппендажит (воспаление сальникового подвеска) |
Aspect |
247 |
15:43:43 |
rus-fre |
|
до сих пор |
aujourd'hui encore (Les Echos, 2018) |
Alex_Odeychuk |
248 |
15:41:20 |
rus-fre |
геогр. |
на севере страны |
au nord du pays (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
249 |
15:39:09 |
rus-ger |
хим. |
лауриновая кислота |
Dodecansäure |
meggi |
250 |
15:37:59 |
rus-fre |
одеж. |
в кармане |
dans la poche (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
251 |
15:37:46 |
rus-fre |
одеж. |
находить в кармане |
retrouver dans la poche (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
252 |
15:36:50 |
eng-rus |
|
fabrication |
перетасовка фактов |
sankozh |
253 |
15:35:43 |
rus-fre |
воен., авиац. |
быть сбитым ракетой |
être abattu par un missile (говоря о ЛА // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
254 |
15:35:02 |
rus-fre |
авиац. |
самолёт, летевший рейсом из ... в ... |
le avion qui reliait ... à ... (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
255 |
15:34:38 |
rus-fre |
авиац. |
самолёт, который летел рейсом из ... в ... |
le avion qui reliait ... à ... (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
256 |
15:33:06 |
rus-fre |
юр. |
возлагать ответственность на Россию |
tenir la Russie pour responsable (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
257 |
15:32:19 |
rus-fre |
угол. |
авиакатастрофа |
le crash du vol (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
258 |
15:31:32 |
rus-fre |
психол. |
проявлять большой интерес к |
se intéresser de près à (... // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
259 |
15:29:58 |
rus-fre |
комп.сет. |
беспроводная сеть |
réseau Wi-Fi (une connexion au réseau Wi-Fi d’un hôtel - подключение к беспроводной сети гостиницы // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
260 |
15:28:54 |
eng-rus |
мед. |
LLP |
положение лёжа на левом боку (left lateral position) |
drschwarz |
261 |
15:22:51 |
rus-fre |
обр. |
вооружившись этими результатами |
armé de ces résultats (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
262 |
15:20:33 |
rus-fre |
инт. |
наводить справки в интернете |
se renseigner sur Internet (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
263 |
15:20:05 |
eng-rus |
прогр. |
JAR file |
архивный JAR-файл |
ssn |
264 |
15:19:30 |
rus-fre |
|
на котором |
sur lequel |
Alex_Odeychuk |
265 |
15:12:11 |
rus-fre |
|
аналогично |
de même (аналогичным образом) |
Alex_Odeychuk |
266 |
15:11:28 |
eng-rus |
акуш. |
AFE |
эмболия околоплодными водами (Amniotic Fluid Embolism) |
drschwarz |
267 |
15:11:09 |
rus-fre |
геогр. |
на одной из улиц, примыкающих к |
dans une des rues adjacentes à (... // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
268 |
15:08:05 |
rus-fre |
хакер. |
причастность к хакерскому взлому |
implication dans le piratage (de ... / du ... - чего-л. // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
269 |
15:00:37 |
eng-rus |
идиом. |
with a sarcastic tone |
в саркастическом ключе |
sankozh |
270 |
14:58:48 |
rus-fre |
угол. |
улики, обнаруженные следователями |
éléments incriminants découverts par des enquêteurs. (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
271 |
14:57:33 |
rus-fre |
разг. |
насмешка |
pied de nez |
Overjoyed |
272 |
14:55:16 |
rus-fre |
полиц. |
изъять |
mettre la main sur (что именно) |
Alex_Odeychuk |
273 |
14:54:34 |
eng-rus |
бизн. |
... days invoice date end of month |
в течение ... дней с конца месяца выставления инвойса (eg: Swift Transfer 90 days invoice date end of month – Экстренное перечисление денег в течение 90 дней с конца месяца выставления инвойса) |
Johnny Bravo |
274 |
14:54:11 |
rus-fre |
|
национальная панихида |
hommage national (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
275 |
14:53:42 |
eng-rus |
воен., жарг. авиац. |
carry out raids |
работать (об авиации) |
4uzhoj |
276 |
14:46:36 |
eng-rus |
экол. |
sustainable water management |
рачительное пользование водными ресурсами |
millatce |
277 |
14:44:00 |
eng-rus |
трансп. |
green mobility |
эко-мобильность |
millatce |
278 |
14:35:52 |
rus-fre |
воен. |
готовить наступательную операцию в компьютерных сетях |
préparer une opération de piratage informatique (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
279 |
14:32:05 |
eng-rus |
полит. |
rightwing politics |
политики, принадлежащие к правому лагерю |
sankozh |
280 |
14:31:44 |
rus-fre |
спецсл. |
операция по оперативному проникновению в компьютерные сети противника |
une opération de piratage informatique |
Alex_Odeychuk |
281 |
14:31:22 |
rus-fre |
спецсл. |
оперативное проникновение в компьютерные сети противника |
piratage informatique (наступательная информационная операция в компьютерных сетях – операция, имеющая целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские или телекоммуникационные сети противника // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
282 |
14:29:40 |
rus-fre |
спецсл. |
операция по оперативному проникновению в компьютерные сети противника |
une opération de piratage informatique (наступательная информационная операция в компьютерных сетях – операция, имеющая целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские или телекоммуникационные сети противника // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
283 |
14:27:55 |
rus-fre |
воен. |
наступательная информационная операция в компьютерных сетях |
une opération de piratage informatique |
Alex_Odeychuk |
284 |
14:27:27 |
rus-ita |
|
справляться |
affrontare |
Taras |
285 |
14:27:19 |
rus-fre |
хакер. |
хакер |
opérateur cyber |
Alex_Odeychuk |
286 |
14:26:42 |
rus-fre |
воен. |
информационные операции в компьютерных сетях |
les cyberactivités |
Alex_Odeychuk |
287 |
14:25:37 |
rus-fre |
воен. |
офицер подразделения информационных операций в компьютерных сетях |
opérateur cyber |
Alex_Odeychuk |
288 |
14:24:49 |
rus-fre |
букв. |
я не терплю подобное поведение |
je ne tolère pas ce genre de comportement (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
289 |
14:24:35 |
rus-fre |
психол. |
я не собираюсь мириться с подобным поведением |
je ne tolère pas ce genre de comportement (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
290 |
14:24:15 |
rus-fre |
неодобр. |
я не буду безропотно сносить подобное поведение |
je ne tolère pas ce genre de comportement (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
291 |
14:21:01 |
rus-fre |
воен. |
офицер подразделения информационных операций в компьютерных сетях |
opérateur cyber (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
292 |
14:20:38 |
rus-fre |
хакер. |
хакер |
opérateur cyber (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
293 |
14:20:37 |
rus-ger |
|
обделывать |
machen |
boboviy |
294 |
14:19:41 |
rus-ger |
|
делишки |
Geschäfte |
boboviy |
295 |
14:19:22 |
eng-rus |
констр. |
effective anchorage depth |
эффективная глубина анкеровки |
Armageddon07 |
296 |
14:19:08 |
rus-fre |
фин. |
наличными |
en liquide (20 000 dollars en liquide - 20 000 долларов наличными) |
Alex_Odeychuk |
297 |
14:18:29 |
rus-fre |
ритор. |
набирать обороты |
prendre de l'ampleur (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
298 |
14:16:30 |
rus-fre |
воен. |
информационные операции в компьютерных сетях |
les cyberactivités (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
299 |
14:15:20 |
rus-fre |
хим. |
отравляющее вещество нервно-паралитического действия, разработанное в СССР |
un agent innervant de conception soviétique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
300 |
14:13:20 |
rus-ger |
|
резюме |
Bewerbung |
ZMV |
301 |
14:09:04 |
eng-rus |
эк. |
G4 |
четвёрка центральных банков (Федеральная резервная система США, Европейский центральный банк, Банк Англии и Банк Японии) |
ИВГ |
302 |
14:08:48 |
rus-lav |
стр. |
алебастр |
alebastrs |
limur |
303 |
14:08:11 |
eng-rus |
тех. |
rigid restraint |
жёсткая заделка |
Baykus |
304 |
14:07:29 |
eng-rus |
тех. |
slipping attachment |
скользящая заделка |
Baykus |
305 |
14:06:41 |
eng-rus |
тех. |
sliding restraint |
подвижная заделка |
Baykus |
306 |
13:58:01 |
eng-rus |
разг. |
his jaw dropped open |
он рот так и разинул |
Technical |
307 |
13:52:06 |
eng-rus |
разг. |
give someone a respectful kind of look |
с уважением посмотреть (на кого-либо) |
Technical |
308 |
13:50:07 |
rus-fre |
дип. |
"на полях" встречи, саммита, визита и т.д. |
en marge de (Никуда от него не деться, термин вошел в жаргон дипломатов.) |
Viktor N. |
309 |
13:46:26 |
rus-ita |
|
приятное времяпровождение |
zonzo (s.m. inv. solo nelle loc. andare a zonzo, a zonzo (a spasso) тж. см. andare a spasso, a zonzo, a spasso, a passeggio, qua e lя, gironzolando, girellando, bighellonando) |
Taras |
310 |
13:45:32 |
rus-ita |
|
приятное времяпрепровождение |
zonzo |
Taras |
311 |
13:44:53 |
rus-fre |
офиц. |
подтвердить в своём отчете, что |
confirmer dans un rapport que (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
312 |
13:44:11 |
rus-fre |
инт. |
беспроводная сеть |
le réseau Wi-Fi (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
313 |
13:43:54 |
rus-fre |
хакер. |
взломать беспроводную сеть |
pirater le réseau Wi-Fi (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
314 |
13:43:08 |
rus-fre |
эл. |
работающий от портативной батареи |
alimenté par une batterie portable |
Alex_Odeychuk |
315 |
13:42:35 |
rus-fre |
микроэл. |
портативная батарея |
batterie portable |
Alex_Odeychuk |
316 |
13:41:44 |
eng-rus |
разг. |
go all limp |
сомлеть |
Technical |
317 |
13:41:33 |
rus-fre |
комп.сет. |
подключённый к компьютеру |
branché à un ordinateur (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
318 |
13:40:44 |
rus-fre |
одеж. |
чёрное пальто |
un manteau noir |
Alex_Odeychuk |
319 |
13:40:29 |
eng-rus |
разг. |
thump someone on the ear |
дать кому-либо в ухо |
Technical |
320 |
13:39:09 |
rus-fre |
ист. |
заслуживающий проведения в разгар Холодной войны |
digne des grandes heures de la guerre froide (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
321 |
13:38:58 |
eng-rus |
разг. |
now you're for it! |
ох тебе сейчас и будет! |
Technical |
322 |
13:38:28 |
rus-ita |
|
катись! |
fila! |
Taras |
323 |
13:38:01 |
rus-fre |
журн. |
по его словам |
selon ce dernier (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
324 |
13:37:34 |
rus-fre |
воен. |
министр обороны Нидерландов |
le ministère de la défense néerlandais (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
325 |
13:36:56 |
rus-fre |
журн. |
с неожиданно большим количеством подробностей |
avec un surprenant luxe de détails (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
326 |
13:35:45 |
rus-ger |
|
улучшить в худшую сторону |
verschlimmbessern |
KateSemeniuk |
327 |
13:35:31 |
eng-rus |
разг. |
a great ham of a hand |
здоровенная пятерня |
Technical |
328 |
13:35:21 |
rus-fre |
хакер. |
готовить хакерскую атаку |
préparer une opération de piratage informatique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
329 |
13:35:01 |
rus-fre |
хакер. |
хакерская атака |
une opération de piratage informatique (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
330 |
13:34:42 |
rus-fre |
воен. |
наступательная информационная операция в компьютерных сетях |
une opération de piratage informatique (информационные операции в компьютерных сетях – операции, имеющие целью атаки на военные, дипломатические, правительственные, ведомственные, муниципальные, банковские и телекоммуникационные сети противника (наступательные операции) или имеющие целью защиту своих компьютерных сетей и компьютерных сетей союзников от атак противника (оборонительные операции) // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
331 |
13:32:59 |
rus-fre |
дип. |
обладающие дипломатическими паспортами |
munis des passeports diplomatiques (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
332 |
13:31:14 |
eng-rus |
разг. |
size up what there is to filch |
прикидывать, что бы такого стащить |
Technical |
333 |
13:30:15 |
rus-fre |
спецсл. |
разведывательная служба Нидерландов |
les services de renseignement néerlandais (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
334 |
13:27:44 |
eng-rus |
разг. |
you shouldn't go sticking your nose in where you aren't invited |
не надо совать нос куда не просят |
Technical |
335 |
13:27:40 |
rus-fre |
тур. |
взять автомобиль напрокат |
louer le véhicule (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
336 |
13:26:20 |
rus-fre |
сист.без. |
металлическое ограждение |
une barrière en métal (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
337 |
13:25:43 |
rus-fre |
|
в виде полумесяца |
en demi-lune (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
338 |
13:23:20 |
rus-fre |
воен. |
военная разведка |
renseignement militaire (Direction du renseignement militaire (DRM) - Управление военной разведки Генерального штаба Вооружённых сил Французской Республики (УВР ГШ ВС ФР). УВР несёт ответственность за добывание и анализ информации, координацию разведывательной деятельности всех видов Вооружённых сил Французской Республики // Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
339 |
13:20:59 |
rus-fre |
спецсл. |
обвинять в принадлежности к военной разведке |
accuser d'appartenir au renseignement militaire (Le Monde, 2018) |
Alex_Odeychuk |
340 |
13:19:28 |
eng-rus |
|
at some stage |
рано или поздно |
suburbian |
341 |
13:13:09 |
eng-rus |
|
buckle |
прогибаться под (кого-либо) |
Taras |
342 |
13:00:33 |
rus-ita |
|
иметь непреодолимое желание |
scalpitare |
Taras |
343 |
13:00:02 |
rus-ita |
|
цокать |
scalpitare |
Taras |
344 |
12:56:47 |
rus-fre |
журн. |
на фоне дебатов |
sur fond de débat (sur ... - на тему ... // Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
345 |
12:56:05 |
rus-fre |
геогр. |
как во Франции, так и за рубежом |
aussi bien en France qu'à l'étranger (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
346 |
12:55:54 |
eng-rus |
|
fantasize |
мечтать |
suburbian |
347 |
12:55:37 |
eng-rus |
разг. |
fantasise |
предаваться мечтам |
suburbian |
348 |
12:55:28 |
rus-fre |
психол. |
вызвать возмущение |
susciter l'indignation (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
349 |
12:54:39 |
eng-rus |
|
fanatasize |
предаваться мечтам |
suburbian |
350 |
12:53:54 |
eng-rus |
разг. |
fanatasise |
мечтать |
suburbian |
351 |
12:53:30 |
eng-rus |
разг. |
fanatasise |
представлять в воображении |
suburbian |
352 |
12:49:21 |
rus-fre |
сист.без. |
в качестве подтверждения |
à l'appui (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве подтверждения) |
Alex_Odeychuk |
353 |
12:48:41 |
rus-fre |
сист.без. |
в качестве доказательства |
à l'appui (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве доказательства) |
Alex_Odeychuk |
354 |
12:47:50 |
eng-rus |
прогр. |
primordial |
базовый |
ssn |
355 |
12:47:42 |
eng-rus |
фарма. |
running belt |
обкаточный ремень |
fruit_jellies |
356 |
12:44:16 |
rus-fre |
сист.без. |
кадры, снятые камерой видеонаблюдения |
images de vidéosurveillance (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
357 |
12:43:19 |
rus-fre |
социализм. |
опубликовать на Фейсбуке сообщение |
publier sur Facebook un message (racontant ... - с описанием ... / с изложением ... / ..., в котором описывается ... / ..., в котором излагается ... // Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
358 |
12:39:45 |
rus-ita |
|
собеседование |
colloquio (colloquio di lavoro cnfr. ingl.: job interview) |
Taras |
359 |
12:39:44 |
rus-ger |
почт. |
чётко определять |
ausdrücklich definieren (напр., юридический статус) |
SvetDub |
360 |
12:34:48 |
rus-fre |
юр. |
быть приговорённым к шести месяцам тюремного заключения без права на досрочное освобождение |
être condamné à six mois de prison ferme (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
361 |
12:32:00 |
rus-ita |
|
специалист косметического кабинета |
estetista (s. m. e f. (pl. m. -i ); Persona esperta in cure di bellezza) |
Taras |
362 |
12:31:55 |
rus-fre |
юр. |
моральный вред |
préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
363 |
12:31:37 |
rus-fre |
юр. |
возмещение вреда |
réparation du préjudice |
Alex_Odeychuk |
364 |
12:31:23 |
rus-fre |
юр. |
возмещение вреда |
réparation du préjudice (réparation du préjudice moral - возмещение морального вреда // Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
365 |
12:31:20 |
rus-ita |
|
мастер маникюра |
estetista |
Taras |
366 |
12:30:52 |
rus-fre |
юр. |
возмещение морального вреда |
réparation du préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
367 |
12:30:16 |
rus-fre |
юр. |
выплатить 2000 евро в качестве возмещения морального вреда |
verser 2 000 euros en réparation du préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
368 |
12:29:06 |
rus-fre |
юр. |
в качестве возмещения морального вреда |
en réparation du préjudice moral (Franceinfo, 2018) |
Alex_Odeychuk |
369 |
12:23:26 |
rus-ger |
юр. |
личное неимущественное право |
Persönlichkeitsrecht |
Aleksandra Pisareva |
370 |
12:18:59 |
rus-ger |
|
обстоятельства |
Situation |
Bedrin |
371 |
12:13:00 |
rus-fre |
лингв. |
примечание редактора |
NDLR |
Alex_Odeychuk |
372 |
12:07:55 |
eng-rus |
|
ramble |
вылазка |
Abysslooker |
373 |
12:00:30 |
rus-fre |
СМИ. |
рассказать слушателям |
raconter aux auditeurs |
Alex_Odeychuk |
374 |
11:58:23 |
rus-fre |
пищ. |
бутылка рома |
une bouteille de rhum |
Alex_Odeychuk |
375 |
11:56:01 |
rus-fre |
муз. |
другие песни |
les autres morceaux (Rapunchline, 2018) |
Alex_Odeychuk |
376 |
11:55:33 |
rus-fre |
муз. |
послушать другие песни |
découvrir les autres morceaux (Rapunchline, 2018) |
Alex_Odeychuk |
377 |
11:50:24 |
eng-rus |
фарм. |
native drug |
нативный препарат |
Lviv_linguist |
378 |
11:49:12 |
eng-rus |
клин.иссл. |
native sample |
нативный препарат |
Lviv_linguist |
379 |
11:45:20 |
rus-ger |
обр. |
проектно-сметное дело |
Projektkalkulation |
dolmetscherr |
380 |
11:45:15 |
rus-fre |
|
не разочаровывает нас |
ne nous déçoit pas |
Alex_Odeychuk |
381 |
11:43:38 |
rus-fre |
ритор. |
по крайней мере |
le moins que (...) |
Alex_Odeychuk |
382 |
11:41:37 |
rus-fre |
|
... наших объятий |
... de nos étreintes |
Alex_Odeychuk |
383 |
11:40:41 |
eng-rus |
фарма. |
direct-compression tablets |
таблетки, получаемые методом прямого прессования |
Wakeful dormouse |
384 |
11:40:38 |
rus-fre |
|
назвать твое имя |
énoncer ton nom |
Alex_Odeychuk |
385 |
11:38:48 |
rus-fre |
|
тогда, как ты |
alors que tu (...) |
Alex_Odeychuk |
386 |
11:38:31 |
rus-fre |
|
в то время, как ты |
alors que tu (...) |
Alex_Odeychuk |
387 |
11:28:50 |
eng-rus |
прям.перен. |
freedom of movement |
свобода манёвра |
Киселев |
388 |
11:28:46 |
rus-fre |
торг. |
поступить в продажу в магазин |
être arrivé dans la boutique (Le nouveau smartphone haut de gamme de Sony, le Xperia XZ3, est arrivé dans la boutique Free Mobile.) |
Alex_Odeychuk |
389 |
11:26:41 |
rus-fre |
торг. |
поступить в продажу |
être disponible (Nokia 7.1 : le premier smartphone " borderless " de la marque est enfin disponible en France.) |
Alex_Odeychuk |
390 |
11:25:02 |
eng-rus |
|
be kept prisoner |
находиться в плену |
4uzhoj |
391 |
11:17:57 |
eng-rus |
квант.эл. |
National Quantum Initiative |
Национальная квантовая инициатива |
Leviathan |
392 |
11:17:30 |
eng-rus |
юр. |
worksharing procedure |
процедура распределения обязанностей (в ЕС совместная экспертиза досье на лекарственные препараты уполномоченными органами нескольких государств-членов) |
peregrin |
393 |
11:16:48 |
rus-fre |
моб.св. |
элитный смартфон |
smartphone haut de gamme (m) |
Alex_Odeychuk |
394 |
11:16:36 |
rus-fre |
моб.св. |
смартфон премиального сегмента |
smartphone haut de gamme (m) |
Alex_Odeychuk |
395 |
11:16:02 |
rus-fre |
связь. |
новый смартфон премиального сегмента |
le nouveau smartphone haut de gamme |
Alex_Odeychuk |
396 |
11:15:02 |
eng-rus |
юр. |
freedom of movement |
свобода передвижения и выбора места жительства (англ. термин включает в себя free choice of residence) |
4uzhoj |
397 |
11:13:00 |
eng-rus |
|
credible fear |
обоснованное опасение |
kovlant21 |
398 |
11:11:17 |
eng-rus |
|
free choice of residence |
свобода выбора места жительства |
4uzhoj |
399 |
11:08:23 |
rus-fre |
ритор. |
но также то, что |
mais également que (...) |
Alex_Odeychuk |
400 |
11:08:15 |
eng-rus |
нефт.газ.тех. |
as-determined basis |
аналитическое ранее определённое состояние |
nikolkor |
401 |
11:05:44 |
rus-fre |
ритор. |
но и то, что |
mais également que (...) |
Alex_Odeychuk |
402 |
11:05:14 |
rus-fre |
муз. |
новые песни |
nouveaux titres |
Alex_Odeychuk |
403 |
11:04:06 |
eng-rus |
|
freedom of motion |
свобода движений (Military and paramilitary combat groups, such as the Firebird Society, wore body gloves, as the garments allowed much freedom of motion.) |
4uzhoj |
404 |
11:00:14 |
rus-fre |
муз. |
участник группы |
le membre du groupe |
financial-engineer |
405 |
10:59:20 |
rus-fre |
ритор. |
вынудить сказать прямо противоположное |
faire dire le contraire |
financial-engineer |
406 |
10:58:49 |
rus-fre |
ритор. |
сказать прямо противоположное |
dire le contraire |
financial-engineer |
407 |
10:58:18 |
rus-lit |
юр. |
для целей настоящей Директивы |
Šioje direktyvoje |
Leonid Dzhepko |
408 |
10:58:17 |
rus-fre |
муз. |
выход альбома |
la sortie de son album (в свет) |
financial-engineer |
409 |
10:57:04 |
rus-ger |
хим. |
экономика химической промышленности |
Chemiewirtschaft |
dolmetscherr |
410 |
10:56:54 |
rus-fre |
муз. |
песня |
un son |
financial-engineer |
411 |
10:56:43 |
rus-fre |
муз. |
новая песня |
un nouveau son |
financial-engineer |
412 |
10:56:12 |
rus-fre |
ритор. |
дамы и господа, внимание! |
attention messieurs-dames ! |
financial-engineer |
413 |
10:54:58 |
rus-fre |
|
им |
ce dernier (этим последним) |
financial-engineer |
414 |
10:54:45 |
rus-fre |
|
его |
ce dernier (этого последнего) |
financial-engineer |
415 |
10:54:03 |
eng-rus |
идиом. |
fight the last war |
Генерал всегда готовится к прошлой войне |
irinavostrikova |
416 |
10:53:59 |
rus-fre |
инт. |
пользоваться нашим сайтом |
utiliser notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
417 |
10:53:41 |
rus-fre |
инт. |
продолжать пользоваться нашим сайтом |
continuer à utiliser notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
418 |
10:52:55 |
rus-fre |
инт. |
взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
la expérience sur notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
419 |
10:52:30 |
rus-fre |
инт. |
оптимальное взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
la meilleure expérience sur notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
420 |
10:51:52 |
rus-fre |
инт. |
гарантировать оптимальное взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
garantir la meilleure expérience sur notre site |
financial-engineer |
421 |
10:51:21 |
rus-fre |
инт. |
обеспечить оптимальное взаимодействие пользователей с нашим сайтом |
garantir la meilleure expérience sur notre site (Rapunchlin, 2018) |
financial-engineer |
422 |
10:46:36 |
eng-rus |
зуб.импл. |
ill-fitting denture |
неправильно сидящий зубной протез |
traductrice-russe.com |
423 |
10:41:52 |
eng-rus |
гражд.прав. |
agency coupled with an interest |
деятельность, объединённая с заинтересованностью того, кто её осуществляет |
вк |
424 |
10:41:40 |
rus-ger |
хим. |
инженерная химия |
technische Chemie |
dolmetscherr |
425 |
10:37:18 |
eng-rus |
авто. |
hitch weight |
сцепной вес |
Сабу |
426 |
10:10:39 |
rus-ger |
страх. |
cуточное страховое пособие |
Tagesgeldversicherung |
Lana81 |
427 |
10:06:49 |
rus-ger |
|
в долгосрочной перспективе |
langfristig |
Андрей Уманец |
428 |
10:06:40 |
rus-ita |
психол. |
неэтичное поведение |
comportamento contrario all'etica |
Sergei Aprelikov |
429 |
10:05:57 |
rus-ger |
страх. |
страхование от несчастных случаев, не связанных с производством |
NBUV |
Lana81 |
430 |
10:05:54 |
rus-ita |
психол. |
неэтичное поведение |
comportamento non etico |
Sergei Aprelikov |
431 |
10:03:58 |
rus-spa |
психол. |
неэтичное поведение |
comportamiento poco ético |
Sergei Aprelikov |
432 |
10:02:31 |
rus-spa |
психол. |
неэтичное поведение |
comportamiento no ético |
Sergei Aprelikov |
433 |
10:01:34 |
rus-fre |
психол. |
неэтичное поведение |
comportement contraire à l'éthique |
Sergei Aprelikov |
434 |
9:58:37 |
rus-fre |
инт. |
получить уведомление по электронной почте |
recevoir un email de notification |
financial-engineer |
435 |
9:57:16 |
eng-rus |
психол. |
unethical behaviour |
неэтичное поведение |
Sergei Aprelikov |
436 |
9:43:03 |
rus-fre |
|
путешествовать по разным странам |
voyager à travers différents pays |
BoikoN |
437 |
9:42:51 |
rus-ger |
юр. |
учитывая обстоятельства дела |
in Anbetracht des Sachverhalts |
jurist-vent |
438 |
9:38:12 |
eng-rus |
прогр. |
quality gates |
проверка качества на этапе приёмочного тестирования |
financial-engineer |
439 |
9:32:18 |
eng-rus |
фарма. |
anticaking agents |
вещества, предотвращающие слёживаемость (ГФ13) |
Wakeful dormouse |
440 |
9:30:01 |
eng-rus |
фарма. |
glidants |
вещества, способствующие скольжению (ГФ13) |
Wakeful dormouse |
441 |
9:27:05 |
eng-rus |
сл. |
Xanarchy |
Движение против наркотика "ксанакс" (создатель Lil Xan) |
CRINKUM-CRANKUM |
442 |
9:26:59 |
eng-rus |
разг. |
lowlife |
убогий (человек) |
Val_Ships |
443 |
9:22:44 |
eng-rus |
торг. |
fruit and veg |
ФРОВ (fruit and veg [vedʒ]. Категория товара) |
Alexander Oshis |
444 |
9:22:19 |
rus-ger |
груб. |
трахаться |
einen wegmachen |
Bursch |
445 |
9:19:35 |
rus-ger |
груб. |
заниматься сексом |
einen wegmachen |
Bursch |
446 |
9:19:34 |
rus-ger |
груб. |
получать сексуальное удовлетворение |
einen wegmachen |
Bursch |
447 |
9:15:34 |
eng-rus |
|
trounce |
разгромить |
4uzhoj |
448 |
9:14:42 |
eng-rus |
разг. |
mop the floor with |
размазать по стенке (trounce or defeat thoroughly or in a humiliating manner) |
4uzhoj |
449 |
9:11:13 |
eng-rus |
парикм. |
French twist |
пучок "ракушка" |
Wakeful dormouse |
450 |
9:11:03 |
eng-rus |
парикм. |
French twist |
пучок "банан" |
Wakeful dormouse |
451 |
8:52:52 |
eng-rus |
комп. |
trapped-ion computer |
квантовый компьютер на основе технологии захваченных ионов |
Leviathan |
452 |
8:52:09 |
eng-rus |
клин.иссл. |
test period |
экспериментальный период |
Lviv_linguist |
453 |
8:44:34 |
rus-ger |
юр. |
отказ в удовлетворении заявления |
Ablehnung der Stattgabe des Antrags |
jurist-vent |
454 |
8:43:58 |
rus-ger |
юр. |
отказать в удовлетворении заявления |
die Stattgabe des Antrags ablehnen |
jurist-vent |
455 |
8:34:35 |
eng-rus |
|
bill for |
выставить кому-либо счёт (bill somebody for something) |
nastja_s |
456 |
8:32:25 |
eng-rus |
бизн. |
Cod. Fisc. |
фискальный/налоговый код (Codice Fiscale) |
Johnny Bravo |
457 |
8:28:53 |
rus-ger |
юр. |
обжаловать в апелляционном порядке |
im Berufungswege anfechten |
jurist-vent |
458 |
8:14:32 |
eng-rus |
воен. |
Cease resisting! |
Прекратить сопротивление! Прекратите сопротивление! |
nastja_s |
459 |
8:12:53 |
eng-rus |
|
monetize |
извлекать выгоду ("On the internet, where the appearance of a mass audience can be monetized, it is critical to protect users by providing the tools to understand if their information is coming from a human or a bot account disguised as one.") |
VLZ_58 |
460 |
8:08:25 |
eng-rus |
|
take comfort |
черпать утешение |
Aleks_Kiev |
461 |
8:04:35 |
eng-rus |
инт. |
link |
ссылаться |
SirReal |
462 |
8:01:40 |
eng-rus |
|
make the connection |
установить взаимосвязь |
SirReal |
463 |
7:58:34 |
eng-rus |
разг. |
make the connection |
отождествлять (with) |
Victorian |
464 |
7:43:12 |
eng-rus |
перен. |
challenge |
озадачить |
SirReal |
465 |
7:37:11 |
eng-rus |
|
voice opposition to |
выступать против |
VLZ_58 |
466 |
7:36:54 |
eng-rus |
|
voice opposition to |
высказываться против (While the Common Sense Kids Action supported the legislation, the California Chamber of Commerce, the California Grocers Association, the Data and Marketing Association, and the Electronic Frontier Foundation all voiced opposition to the bill.) |
VLZ_58 |
467 |
7:29:15 |
eng-rus |
рекл. |
point of connection materials |
материалы для работы с потребителем в точках продаж |
Ying |
468 |
7:15:30 |
eng-rus |
цит.афор. |
life is good and joys run high |
и жизнь хороша, и жить хорошо (William Ernest Henley, For England's Sake) |
VLZ_58 |
469 |
7:14:08 |
eng-rus |
цит.афор. |
both life is good and living is good |
и жизнь хороша, и жить хорошо (Vladimir Mayakovsky, Fine!) |
VLZ_58 |
470 |
7:01:35 |
eng-rus |
разг. |
kicking |
бесподобный |
VLZ_58 |
471 |
6:55:22 |
eng-rus |
шутл. |
alive, kicking and dicking |
жив курилка |
VLZ_58 |
472 |
6:54:32 |
eng-rus |
|
only |
вполне |
Владимир К. |
473 |
6:34:59 |
eng-rus |
тур. |
offer content parity with airline websites |
обеспечивать паритет предложений в базе предложений с предложениями на сайтах авиакомпаний |
financial-engineer |
474 |
6:34:02 |
eng |
сокр. рекл. |
RMCC |
Responsible Marketing & Communications Code (компании Anheuser-Busch InBev) |
Ying |
475 |
6:33:19 |
eng |
сокр. рекл. |
Responsible Marketing & Communications Code |
RMCC (компании Anheuser-Busch InBev) |
Ying |
476 |
6:30:50 |
eng-rus |
ИТ. |
provide customers with an innovative search experience |
предоставить клиентам инновационные возможности поиска |
financial-engineer |
477 |
6:16:15 |
eng-rus |
тур. |
a wide range of rail travel offers |
широкий ассортимент предложений по поездкам на железнодорожном транспорте |
financial-engineer |
478 |
6:14:28 |
eng-rus |
тур. |
travel options |
варианты поездок |
financial-engineer |
479 |
6:09:59 |
eng-rus |
тур. |
relevant information |
полезная для поездки информация |
financial-engineer |
480 |
5:54:51 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DEIS |
Информационная система по энергетике МО США (Defense energy information system) |
Gruzovik |
481 |
5:53:51 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DEF PT |
обороняемый объект (defended point) |
Gruzovik |
482 |
5:53:09 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
def |
дефицит (deficit) |
Gruzovik |
483 |
5:52:35 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
def |
отсроченный (deferred) |
Gruzovik |
484 |
5:52:05 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DECEA |
Управление по разработке систем связи МО США (Defense Communications Engineering Agency) |
Gruzovik |
485 |
5:51:15 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
dec. |
декларация (declaration) |
Gruzovik |
486 |
5:50:23 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
deb |
облигации акционерных компаний (debentures) |
Gruzovik |
487 |
5:50:05 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
deb |
долговые обязательства (debentures) |
Gruzovik |
488 |
5:49:17 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DEAC |
Совет МО США по экономическому анализу (Defense Economic Analysis Council; орган МО США; работает под руководством помощника министра обороны по финансовому контролю; осуществляет экономический анализ программ, включаемых в пятилетнюю программу МО (Five-year Defense Program)) |
Gruzovik |
489 |
5:47:54 |
eng-rus |
тур. |
ancillary pricing |
ценообразование сопутствующих услуг |
financial-engineer |
490 |
5:47:44 |
eng-rus |
тур. |
ancillary pricing optimization |
оптимизация ценообразования сопутствующих услуг |
financial-engineer |
491 |
5:47:37 |
eng-rus |
|
thematically |
по тематике (мы сгруппировали нашу продукцию по тематике – we have grouped our products thematically) |
ART Vancouver |
492 |
5:46:57 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DEA |
Министерство экономики Великобритания (Department of Economic Affairs) |
Gruzovik |
493 |
5:46:25 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DE |
издание "Развивающаяся экономика" (Developing Economics) |
Gruzovik |
494 |
5:45:56 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DE |
Дания (Denmark) |
Gruzovik |
495 |
5:45:11 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DDTS |
стенд для динамических испытаний (dynamic docking test system) |
Gruzovik |
496 |
5:44:32 |
eng-rus |
тур. |
ancillary sales |
продажа сопутствующих услуг |
financial-engineer |
497 |
5:44:29 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DDP |
доставка и пошлина оплачены (delivered duty paid; условия поставки при международной торговле: оплачиваются транспортировка и таможенная пошлина) |
Gruzovik |
498 |
5:42:56 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DDN |
атомный эскадренный миноносец (destroyer, nuclear-powered) |
Gruzovik |
499 |
5:42:03 |
eng-rus |
тур. |
portfolio of LCCs and hybrid carriers |
портфель бюджетных и гибридных перевозчиков |
financial-engineer |
500 |
5:41:51 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DDM |
конструирование, вычерчивание, и производство деталей (design, drafting, and manufacturing) |
Gruzovik |
501 |
5:39:37 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DDGS |
эскадренный миноносец, вооружённый противокорабельными ракетами (destroyer, guided missile, surface) |
Gruzovik |
502 |
5:38:32 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DDGPE |
инструкция МО США по оценке выполнения фирмами-подрядчиками условий военных заказов (Department of Defense guide to the performance evaluation) |
Gruzovik |
503 |
5:37:54 |
eng-rus |
марк. |
expertise |
профессиональность |
financial-engineer |
504 |
5:34:52 |
eng-rus |
тур. |
leisure and business travel clients |
клиенты делового и развлекательного туризма |
financial-engineer |
505 |
5:34:31 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DDEP |
Программа обмена военными разработками (Defense Development Exchange Program) |
Gruzovik |
506 |
5:33:51 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DDC |
преобразователь цифровых данных (digital data converter) |
Gruzovik |
507 |
5:32:19 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DD |
эскадренный миноносец (destroyer; по принятой классификации (США)) |
Gruzovik |
508 |
5:31:52 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DD |
Министерство обороны США (Department of Defense) |
Gruzovik |
509 |
5:31:31 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DCSS |
система спутниковой связи МО США (Defense communications satellite system) |
Gruzovik |
510 |
5:30:56 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DCPEG |
Группа оценки выполнения фирмами-подрядчиками условий военных заказов США (Departmental Contractor Performance Evaluation Group) |
Gruzovik |
511 |
5:29:26 |
eng-rus |
|
wind up |
издеваться (Are you winding me up? – Издеваешься, что ли?) |
VLZ_58 |
512 |
5:29:21 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DCIC |
Информационный центр по керамике МО США (Defense Ceramics Information Center) |
Gruzovik |
513 |
5:27:59 |
eng-rus |
Gruzovik полит. |
DCI |
директор ЦРУ (Director of Central Intelligence; является основным советником президента США и Совета Национальной Безопасности по вопросам разведки; см. wikipedia.org) |
Gruzovik |
514 |
5:24:42 |
eng-rus |
|
travel around the globe |
совершить кругосветное путешествие (For our spring handbag collection we’ve travelled around the globe, from the small workshops of Chennai, India to the glitzy streets of Milan and Tokyo.) |
ART Vancouver |
515 |
5:08:20 |
eng-rus |
тур. |
travel retailer |
агентство розничных продаж |
financial-engineer |
516 |
4:55:43 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
CGBR |
потребность центрального правительства в заёмных средствах Великобритания (central government borrowing requirement; определяется путём вычета из PSBR – Public Sector Borrowing Requirement – потребности госсектора в заёмных средствах – суммы переуступки задолженности государственного сектора частному и прибавления суммы, на которую увеличились банковские кредиты частному сектору и иностранным заёмщикам) |
Gruzovik |
517 |
4:55:32 |
eng-rus |
идиом. |
guarantee peace of mind for |
снять лишние хлопоты с |
financial-engineer |
518 |
4:39:04 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DCE |
показатель расширения кредитных операций внутри страны Великобритания (domestic credit expansion) |
Gruzovik |
519 |
4:38:04 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DCB |
Комитет по вопросам военной связи США (Defense Communications Board) |
Gruzovik |
520 |
4:37:25 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DCB |
блок управления данными (data control block) |
Gruzovik |
521 |
4:36:32 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DCAS |
Служба контроля военных контрактов (Defense Contract Administration Service; входит в состав Управления тылового обеспечения МО США –Defense Logistics Agency; основная задача – контроль за условиями контрактов на военные поставки, разработки, и производство В и ВТ, военное строительство, и т.д.) |
Gruzovik |
522 |
4:31:26 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DCAA |
Управление финансового контроля военных контрактов МО США (Defense Contract Audit Agency; орган МО США; осуществляет финансовый контроль контрактов, заключаемых закупочными органами МО, СВ, ВВС, и ВМС) |
Gruzovik |
523 |
4:28:59 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DCA |
Управление связи МО США (Defense Communications Agency; самостоятельное управление в составе министерства; осуществляет инженерно-техническое обеспечение разработок, строительства, и эксплуатации сетей связи МО США и соответствующего оборудования) |
Gruzovik |
524 |
4:27:44 |
eng-rus |
космон. |
Recovered Mass Loss |
потеря массы на рекондиционирование (RML) |
the_wanderer |
525 |
4:27:07 |
eng-rus |
Gruzovik полит. |
DC |
округ Колумбия США (District of Columbia) |
Gruzovik |
526 |
4:26:44 |
eng-rus |
Gruzovik полит. |
DC |
развивающиеся страны (developing countries) |
Gruzovik |
527 |
4:26:05 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
dc |
прямые издержки (direct costs) |
Gruzovik |
528 |
4:23:34 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DC |
цифровая вычислительная машина (digital computer) |
Gruzovik |
529 |
4:20:04 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DBS |
Статистическое управление Канада (Dominion Bureau of Statistics) |
Gruzovik |
530 |
4:18:28 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DBP |
проект бюджета МО США (defense budget project) |
Gruzovik |
531 |
4:14:43 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
dbk |
возврат пошлины (drawback) |
Gruzovik |
532 |
4:13:42 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
d.b.a. |
действующий как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
533 |
4:13:28 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
d.b.a. |
ведущий дело как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
534 |
4:13:20 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DBA |
ведущий дело как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
535 |
4:12:53 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DBA |
действующий как ... (doing business as...) |
Gruzovik |
536 |
4:12:14 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DASIAC |
расчётная базисная авария (design basis accident) |
Gruzovik |
537 |
4:10:27 |
eng-rus |
тур. |
upsell to higher fare families |
убеждать приобретать билеты из более высокого семейства тарифов |
financial-engineer |
538 |
4:08:56 |
eng-rus |
моб.св. |
mobile-friendly user interface |
интерфейс пользователя с адаптацией под мобильные устройства |
financial-engineer |
539 |
4:08:29 |
eng-rus |
тур. |
exposition on metasearch engines |
предложения из метапоисковых систем |
financial-engineer |
540 |
4:07:40 |
eng-rus |
инт. |
metasearch engines |
метапоисковые системы |
financial-engineer |
541 |
4:07:09 |
eng-rus |
инт. |
rankings on Google |
ранжирование в Google |
financial-engineer |
542 |
4:06:29 |
rus-ger |
воен. |
ВУС |
Bezeichnung der Waffengattung und Spezialausbildung |
Лорина |
543 |
4:04:23 |
eng-rus |
тур. |
book flights |
бронировать авиабилеты |
financial-engineer |
544 |
4:01:40 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DASIAC |
Центр анализа и информации МО США (Department of Defense Information and Analysis Center) |
Gruzovik |
545 |
4:01:21 |
rus-ger |
воен. |
МОУ |
Ministerium für Verteidigung der Ukraine |
Лорина |
546 |
4:00:57 |
rus-ger |
воен. |
Министерство обороны Украины |
Ministerium für Verteidigung der Ukraine |
Лорина |
547 |
4:00:45 |
eng-rus |
тур. |
personalization services |
службы персонализации |
financial-engineer |
548 |
4:00:18 |
rus |
сокр. воен. |
МОУ |
Министерство обороны Украины |
Лорина |
549 |
3:56:22 |
eng-rus |
тур. |
assisted booking |
поддержка бронирования |
financial-engineer |
550 |
3:55:59 |
eng-rus |
тур. |
booking model |
модель бронирования |
financial-engineer |
551 |
3:47:29 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DASA |
Управление обеспечения ядерного оружия МО США (Defense Atomic Support Agency) |
Gruzovik |
552 |
3:41:46 |
eng-rus |
тур. |
assisted booking model |
модель поддержки бронирования |
financial-engineer |
553 |
3:34:45 |
eng-rus |
идиом. |
fast and easy |
легко и быстро |
financial-engineer |
554 |
3:33:49 |
eng-rus |
тур. |
book travel |
бронировать поездки |
financial-engineer |
555 |
3:32:16 |
eng-rus |
тур. |
personalization |
службы персонализации |
financial-engineer |
556 |
3:31:25 |
eng-rus |
инт. |
expand your online marketplace |
расширить своё присутствие в интернете |
financial-engineer |
557 |
3:31:07 |
eng-rus |
бизн. |
attract more customers |
привлечь новых клиентов |
financial-engineer |
558 |
3:30:55 |
eng-rus |
инт. |
online marketplace |
присутствие в интернете |
financial-engineer |
559 |
3:29:28 |
eng-rus |
тур. |
platform for booking rail travel |
платформа бронирования железнодорожных поездок |
financial-engineer |
560 |
3:26:52 |
eng-rus |
тур. |
extensive travel services |
широкий спектр туристических услуг |
financial-engineer |
561 |
3:26:34 |
eng-rus |
тур. |
travel services |
услуги по организации поездок |
financial-engineer |
562 |
3:24:30 |
eng-rus |
марк. |
recognized brand |
узнаваемый бренд |
financial-engineer |
563 |
3:24:08 |
eng-rus |
марк. |
provide global coverage |
обеспечивать глобальный охват |
financial-engineer |
564 |
3:23:42 |
eng-rus |
марк. |
recognized brand |
признанный бренд |
financial-engineer |
565 |
3:23:22 |
eng-rus |
внеш.торг. |
provide global coverage |
выйти на мировой рынок |
financial-engineer |
566 |
3:23:07 |
eng-rus |
марк. |
provide global coverage with recognized brands |
выйти на мировой рынок с помощью признанных брендов |
financial-engineer |
567 |
3:16:13 |
eng-rus |
разг. |
foofoo |
"для девчонок" |
kraynova_omail.ru |
568 |
3:15:39 |
eng-rus |
бизн. |
across 140 markets worldwide |
в 140 странах мира |
financial-engineer |
569 |
3:14:57 |
eng-rus |
тур. |
door-to-door transportation to and from the airport |
трансфер "от двери до двери" в и из аэропорта |
financial-engineer |
570 |
3:13:47 |
rus-ger |
|
кладбищенский участок |
Friedhofsgrundstück |
Лорина |
571 |
3:11:29 |
eng-rus |
тур. |
original provider rates |
тарифы от поставщиков без наценок |
financial-engineer |
572 |
3:09:41 |
rus-ger |
воен. |
с передовой линии |
von vorne |
Andrey Truhachev |
573 |
3:05:05 |
eng-rus |
вульг. |
thundercock |
Мужчина, который чрезвычайно хорош в постели |
kraynova_o@mail.ru |
574 |
3:02:18 |
eng-rus |
|
quote |
расчёт цены (instant quote – мгновенный расчёт цены (на сайте), Get a quote – Рассчитать (стоимость товара, доставки)) |
masizonenko |
575 |
2:59:03 |
eng-rus |
тур. |
feature multi-currency support |
поддерживать мультивалютное представление тарифов |
financial-engineer |
576 |
2:58:18 |
eng-rus |
тур. |
multi-currency support |
поддержка мультивалютного представления тарифов |
financial-engineer |
577 |
2:57:25 |
eng-rus |
защ.дан. |
information security standard |
стандарт информационной безопасности |
financial-engineer |
578 |
2:56:56 |
eng-rus |
фин. |
payment cards industry |
индустрия платёжных карт |
financial-engineer |
579 |
2:56:28 |
eng-rus |
защ.дан. |
payment cards industry information security standard |
стандарт информационной безопасности индустрии платёжных карт |
financial-engineer |
580 |
2:53:11 |
eng-rus |
ИТ. |
front-end solution |
решение с внешним интерфейсом |
financial-engineer |
581 |
2:52:55 |
eng-rus |
ИТ. |
front-end |
с внешним интерфейсом |
financial-engineer |
582 |
2:52:24 |
eng-rus |
ИТ. |
front-end |
средства с внешним интерфейсом |
financial-engineer |
583 |
2:47:45 |
eng-rus |
тур. |
booking flow |
процесс бронирования |
financial-engineer |
584 |
2:47:43 |
eng-rus |
трансп. |
transportation difficulties |
сложности при транспортировке |
Andrey Truhachev |
585 |
2:47:34 |
eng-rus |
тур. |
booking flow integration |
интеграция процесса бронирования |
financial-engineer |
586 |
2:47:12 |
eng-rus |
трансп. |
transportation difficulties |
трудности транспортировки |
Andrey Truhachev |
587 |
2:46:23 |
eng-rus |
трансп. |
transportation difficulties |
трудности при транспортировке |
Andrey Truhachev |
588 |
2:43:50 |
rus-ger |
трансп. |
трудности при транспортировке |
Transportschwierigkeiten |
Andrey Truhachev |
589 |
2:39:41 |
eng-rus |
тур. |
the top origins and destinations booked in your market |
наиболее популярные направления, бронируемые на рынке |
financial-engineer |
590 |
2:37:25 |
rus-ger |
воен. |
в тыл |
nach rückwärts |
Andrey Truhachev |
591 |
2:36:33 |
eng-rus |
тур. |
transfers content |
предложения трансферов |
financial-engineer |
592 |
2:36:21 |
eng-rus |
тур. |
transfers content |
база предложений трансферов |
financial-engineer |
593 |
2:18:17 |
eng-rus |
авто. |
fish tailing |
виляние задней части автомобиля при потере сцепления с дорогой |
RingoGO |
594 |
2:17:49 |
eng-rus |
Gruzovik полит. |
DAS |
заместитель государственного секретаря США (Deputy Assistant Secretary) |
Gruzovik |
595 |
2:15:02 |
eng-rus |
тур. |
booking management |
управление бронированием |
financial-engineer |
596 |
2:14:51 |
eng-rus |
тур. |
real-time booking management |
управление бронированием в реальном времени |
financial-engineer |
597 |
2:12:56 |
eng-rus |
бизн. |
enhance customer service |
повысить качество обслуживания клиентов |
financial-engineer |
598 |
2:12:37 |
eng-rus |
бизн. |
for maximized profits |
для получения максимальной прибыли |
financial-engineer |
599 |
2:03:37 |
eng-rus |
тур. |
booking decision |
решение о бронировании |
financial-engineer |
600 |
2:03:27 |
eng-rus |
тур. |
informed booking decision |
обоснованное решение о бронировании |
financial-engineer |
601 |
2:02:25 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DAS |
непосредственная авиационная поддержка (direct air support) |
Gruzovik |
602 |
2:01:50 |
eng-rus |
воен. |
ammunition carrier |
автомобиль для перевозки боеприпасов |
Andrey Truhachev |
603 |
2:00:55 |
rus-ger |
воен. |
транспортное средство подвоза боеприпасов |
Munitionsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
604 |
2:00:14 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DARPA |
Управление перспективных научно-исследовательских работ МО США (Defense Advanced Research Projects Agency; осуществляет централизованное руководство отдельными научно-техническими проектами, перспективными для наращивания военного потенциала США; доводит проекты до этапа перспективных разработок и передаёт в виды ВС для испытаний) |
Gruzovik |
605 |
1:58:50 |
eng-rus |
воен. |
ammunition carrier |
транспортёр для боеприпасов |
Andrey Truhachev |
606 |
1:58:14 |
rus-ger |
воен. |
транспортёр для перевозки боеприпасов |
Munitionsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
607 |
1:57:26 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DARCOMPI |
инструкция по закупкам, разработанная управлением НИОКР и МТО СВ США (development and readiness command procurement instruction) |
Gruzovik |
608 |
1:56:17 |
rus-ger |
воен. |
повозка с боеприпасами |
Munitionskarren |
Andrey Truhachev |
609 |
1:55:37 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DAMS |
система противоракетной обороны (defense against missiles system) |
Gruzovik |
610 |
1:54:50 |
eng-rus |
тур. |
hotel offers |
предложения гостиниц |
financial-engineer |
611 |
1:53:56 |
eng-rus |
тур. |
hotel comparison |
сравнение гостиниц |
financial-engineer |
612 |
1:53:36 |
eng-rus |
тур. |
hotel comparison services |
услуги сравнения предложений гостиниц |
financial-engineer |
613 |
1:52:17 |
eng-rus |
тур. |
hotel-related information |
информация о гостиницах |
financial-engineer |
614 |
1:52:04 |
eng-rus |
|
selfie death |
селфи-смерть (гибель в результате попытки сделать впечатляющее фото в опасном месте bbc.com) |
bojana |
615 |
1:51:33 |
eng-rus |
инт. |
enhanced search filters |
расширенные фильтры поиска |
financial-engineer |
616 |
1:41:19 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DAMS |
система ПРО (defense against missiles system) |
Gruzovik |
617 |
1:39:21 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DAMA |
многостанционный доступ с предоставлением каналов по требованию (demand assignment multiple access) |
Gruzovik |
618 |
1:38:27 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DAF |
поставлено на границу (delivered at frontier; отметка на транспортных документах товара при международных перевозках) |
Gruzovik |
619 |
1:38:08 |
rus-ita |
юр. |
право интеллектуальной собственности |
diritto di proprietà intellettuale |
Sergei Aprelikov |
620 |
1:37:59 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DAF |
условия поставки с доставкой до границы (delivered at frontier; отметка на транспортных документах товара при международных перевозках) |
Gruzovik |
621 |
1:37:53 |
eng-rus |
ИТ. |
seamlessly integrated |
полностью интегрированный |
financial-engineer |
622 |
1:37:00 |
rus-spa |
юр. |
право интеллектуальной собственности |
derecho de propiedad intelectual |
Sergei Aprelikov |
623 |
1:36:11 |
eng-rus |
|
extremely welcome |
крайне желательно |
Andrey Truhachev |
624 |
1:35:49 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DADCMI |
порядок передачи Министерством СВ США закрытой информации правительствам иностранных государств (Department of the Army policy for disclosure of classified military information to foreign governments) |
Gruzovik |
625 |
1:33:54 |
eng-rus |
тур. |
private hotel |
частная гостиница (не входит ни в одну из гостиничных сетей) |
financial-engineer |
626 |
1:33:17 |
eng-rus |
тур. |
representation companies |
компании-представители |
financial-engineer |
627 |
1:33:16 |
eng-rus |
мед. |
study kit |
комплект материалов для проведения исследования |
AFilinovTranslation |
628 |
1:32:46 |
rus-ger |
|
крайне желательно |
äußerst erwünscht |
Andrey Truhachev |
629 |
1:32:32 |
eng-rus |
Gruzovik науч. |
DACS |
Центр анализа данных по программному обеспечению США (Data and Analysis Center for Software) |
Gruzovik |
630 |
1:32:06 |
eng-rus |
Gruzovik эк. |
DACC |
страны-члены Комитета содействия развитию см. ВАС (Development Assistance Committee Countries) |
Gruzovik |
631 |
1:31:11 |
eng-rus |
Gruzovik воен. |
DACAN |
Управление Военного комитета по классификации и расчётам НАТО (Distribution and Accounting Agency of the Military Committee) |
Gruzovik |
632 |
1:30:17 |
rus-ger |
австр.выр. |
двухколёсная тележка |
Karrette |
Andrey Truhachev |
633 |
1:28:04 |
eng-rus |
возвыш. |
intellectual counterweight |
интеллектуальный противовес |
Sergei Aprelikov |
634 |
1:27:26 |
rus-spa |
зоол. |
горбатый бык |
zebú |
Aneskazhu |
635 |
1:26:03 |
rus-ger |
швейц. |
хозяйственная сумка на колёсиках |
Karrette |
Andrey Truhachev |
636 |
1:25:36 |
rus-ger |
швейц. |
тележка для покупок |
Karrette |
Andrey Truhachev |
637 |
1:24:28 |
eng-rus |
комп.сет. |
multiple cache data feeds |
каналы данных с несколькими кэшами |
financial-engineer |
638 |
1:23:13 |
eng-rus |
комп.сет. |
multi-cache feeds |
каналы данных с несколькими кэшами |
financial-engineer |
639 |
1:20:42 |
rus-ger |
|
тачка |
Karrette |
Andrey Truhachev |
640 |
1:14:17 |
rus-fre |
социол. |
социальный индикатор |
indicateur social |
Sergei Aprelikov |
641 |
1:13:35 |
rus-spa |
социол. |
социальный индикатор |
indicador social |
Sergei Aprelikov |
642 |
1:12:54 |
rus-ita |
социол. |
социальный индикатор |
indicatore sociale |
Sergei Aprelikov |
643 |
1:11:07 |
rus-ger |
|
тачка |
Karette |
Andrey Truhachev |
644 |
1:08:20 |
rus-ger |
социол. |
социальное измерение |
soziale Messung |
Sergei Aprelikov |
645 |
1:06:28 |
rus-spa |
торг. |
субпозиция |
subartículo |
Aneskazhu |
646 |
1:06:09 |
eng-rus |
социол. |
social measurement |
социальное измерение |
Sergei Aprelikov |
647 |
1:02:59 |
eng-rus |
разг. |
draw blood |
раскровянить |
Супру |
648 |
0:59:56 |
eng-rus |
тур. |
PNR lifecycle |
жизненный цикл записи о бронировании (passenger name record lifecycle) |
financial-engineer |
649 |
0:59:36 |
eng-rus |
мед. |
Meningomyelo-Radikulolyse |
менингомиелорадикулолиз (academic.ru) |
Oleksandr Spirin |
650 |
0:59:09 |
eng-rus |
тур. |
pre-and post-booking |
предварительное и повторное бронирование |
financial-engineer |
651 |
0:58:44 |
rus-ger |
воен. |
подносчик |
Träger |
Andrey Truhachev |
652 |
0:58:32 |
rus-ita |
науч. |
формулировать практические рекомендации |
formulare raccomandazioni pratiche |
Sergei Aprelikov |
653 |
0:57:02 |
eng-rus |
тур. |
restricted fares |
льготные тарифы |
financial-engineer |
654 |
0:56:30 |
rus-spa |
науч. |
формулировать практические рекомендации |
formular recomendaciones prácticas |
Sergei Aprelikov |
655 |
0:55:43 |
rus-fre |
науч. |
формулировать практические рекомендации |
formuler des recommandations pratiques |
Sergei Aprelikov |
656 |
0:54:07 |
eng-rus |
тур. |
business traveler |
клиент сегмента делового туризма |
financial-engineer |
657 |
0:52:06 |
eng-rus |
науч. |
formulate practical recommendations |
формулировать практические рекомендации |
Sergei Aprelikov |
658 |
0:50:55 |
eng-rus |
обр.дан. |
uniformed |
предоставляемый в едином формате |
financial-engineer |
659 |
0:47:52 |
eng-rus |
эк. |
stable development of the economy |
устойчивое развитие экономики |
Sergei Aprelikov |
660 |
0:47:41 |
eng-rus |
марк. |
legacy portfolio |
ассортимент традиционной продукции (традиционная линейка) |
LEkt |
661 |
0:47:14 |
rus-ger |
эк. |
устойчивое развитие экономики |
stabile Entwicklung der Wirtschaft |
Sergei Aprelikov |
662 |
0:46:22 |
rus-fre |
эк. |
устойчивое развитие экономики |
développement stable de l'économie |
Sergei Aprelikov |
663 |
0:45:37 |
rus-spa |
эк. |
устойчивое развитие экономики |
desarrollo estable de la economía |
Sergei Aprelikov |
664 |
0:44:50 |
rus-ita |
эк. |
устойчивое развитие экономики |
sviluppo stabile dell'economia |
Sergei Aprelikov |
665 |
0:44:39 |
eng-rus |
тур. |
web booking engine |
веб-механизм бронирования |
financial-engineer |
666 |
0:43:38 |
eng-rus |
тур. |
the most up-to-date cruise availability and pricing information |
самая актуальная информация о маршрутах и стоимости круизов |
financial-engineer |
667 |
0:40:12 |
eng-rus |
мед. |
VCR |
Показатель уровень охвата населения вакцинацией (Vaccination coverage rate) |
LEkt |
668 |
0:37:08 |
rus-spa |
кадр. |
обесценение человеческого капитала |
devaluación del capital humano |
Sergei Aprelikov |
669 |
0:36:06 |
rus-fre |
кадр. |
обесценение человеческого капитала |
dévaluation du capital humain |
Sergei Aprelikov |
670 |
0:34:32 |
eng-rus |
тур. |
cruise-based travel content |
туристические предложения, связанные с круизами |
financial-engineer |
671 |
0:33:51 |
rus-ger |
кадр. |
обесценение человеческого капитала |
Abwertung von Humankapital |
Sergei Aprelikov |
672 |
0:33:02 |
eng-rus |
кадр. |
devaluation of human capital |
обесценение человеческого капитала |
Sergei Aprelikov |
673 |
0:32:38 |
eng-rus |
ИТ. |
search experience |
процесс поиска |
financial-engineer |
674 |
0:32:30 |
eng-rus |
ИТ. |
streamline the search experience |
оптимизировать процесс поиска |
financial-engineer |
675 |
0:30:12 |
rus-ger |
воен. |
грузовой автомобиль с боеприпасами |
Munitionsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
676 |
0:28:23 |
rus-spa |
|
лиофилизация |
deshidrocongelación |
Aneskazhu |
677 |
0:28:19 |
rus-ger |
почт. |
почтовый пробег |
Postlauf (oder die Laufzeitquote bezeichnet die Zeitdauer, die eine Postsendung von der Aufgabestelle bis zum Empfänger benötigt.) |
EVA-T |
678 |
0:23:50 |
eng-rus |
ИТ. |
mid-office solution |
промежуточная система |
financial-engineer |
679 |
0:23:36 |
eng-rus |
ИТ. |
back-office solution |
служебная система |
financial-engineer |
680 |
0:22:23 |
eng-rus |
воен. |
ammunition vehicle |
автомобиль для перевозки боеприпасов |
Andrey Truhachev |
681 |
0:16:41 |
eng-rus |
тур. |
rail sales |
продажа железнодорожных билетов |
financial-engineer |
682 |
0:16:07 |
eng-rus |
тур. |
international rail sales |
продажа билетов на международные железнодорожные перевозки |
financial-engineer |
683 |
0:14:41 |
eng-rus |
тур. |
extensive content |
огромная база предложений |
financial-engineer |
684 |
0:14:22 |
eng-rus |
воен. |
combat vehicle |
боевое транспортное средство |
Andrey Truhachev |
685 |
0:14:04 |
eng-rus |
тур. |
dedicated rail booking tool |
специальный инструмент бронирования железнодорожных билетов |
financial-engineer |
686 |
0:13:27 |
rus-ger |
воен. |
боевое транспортное средство |
Gefechtsfahrzeug |
Andrey Truhachev |
687 |
0:13:24 |
eng-rus |
тур. |
rail booking tool |
инструмент бронирования железнодорожных билетов |
financial-engineer |
688 |
0:09:46 |
eng-rus |
бизн. |
capitalize on new business opportunities |
наилучшим образом использовать новые деловые возможности |
financial-engineer |
689 |
0:08:34 |
eng-rus |
бизн. |
capitalize on new business opportunities |
успешно пользоваться новыми деловыми возможностями |
financial-engineer |
690 |
0:06:40 |
eng-rus |
психол. |
gain a precise understanding of |
получить чёткое понимание (чего именно) |
financial-engineer |
691 |
0:06:19 |
eng-rus |
обр.дан. |
capitalize on new trends |
отслеживать новые тенденции |
financial-engineer |
692 |
0:05:39 |
eng-rus |
тур. |
capitalize on new booking trends |
отслеживать новые тенденции бронирования |
financial-engineer |
693 |
0:04:08 |
rus-ger |
ИТ. |
установка программы |
Programminstallation |
dolmetscherr |
694 |
0:03:35 |
eng-rus |
тур. |
travel intelligence |
бизнес-аналитика в туризме |
financial-engineer |
695 |
0:03:03 |
eng-rus |
марк. |
personalized solution |
персонализированное решение |
financial-engineer |
696 |
0:01:25 |
eng-rus |
бизн. |
readily available to all customer segments |
доступный всем категориям клиентов |
financial-engineer |
697 |
0:01:00 |
eng-rus |
бизн. |
all customer segments |
все категории клиентов |
financial-engineer |
698 |
0:00:50 |
eng-rus |
бизн. |
customer segment |
категория клиентов |
financial-engineer |
699 |
0:00:28 |
eng-rus |
бизн. |
customer segment |
клиентский сегмент |
financial-engineer |