Английский | Русский |
abstract of a record | записи из протокола |
abstract of a record | выписка из протокола |
accomplishment of a deal | совершение сделки |
accomplishment of a plan | выполнение плана |
accomplishment of a programme | завершение программы |
agreement on a price | договорённость о цене |
annul a ban on | аннулировать запрет на (sega_tarasov) |
annul a charter | расторгать чартер |
annul a contract | расторгать договор |
annul a contract | аннулировать договор (контракт) |
annul a debt | ликвидировать долг |
annul a guarantee | аннулировать гарантию |
annul a law | отменять закон |
annul a patent | аннулировать патент |
annul a proposal | аннулировать предложение |
annul a treaty | аннулировать договор |
annulment of a contract | расторжение контракта |
annulment of a patent | аннулирование патента |
ascertain a price | устанавливать цену |
assess a duty | установить пошлину |
assess a market | оценивать рынок |
assess a product | оценивать изделие |
assess a risk | оценивать риск |
assess a tax | определять размер налога |
assessment of a claim | оценка претензии |
asset structure of a plant | структура основных фондов завода |
at a cheap price | дёшево (Andrey Truhachev) |
at a cheap rate | дёшево (Andrey Truhachev) |
at a high rate | быстро |
at a low price | дёшево |
at a low rate | дёшево |
at a more micro level | на более глубоком микроуровне (A.Rezvov) |
at a submarket rate | по ставке ниже рыночной (A.Rezvov) |
award a certificate | выдавать сертификат |
award a concession | предоставлять концессию |
award a contract | сдать подряд на поставку товаров (производство работ) |
award a contract | выдавать подряд |
basis of a contract | основа контракта |
bear a clause | иметь оговорку или пометку |
bear a date | датироваться |
bear a reservation | иметь оговорку |
bear a risk | нести риск |
bear a signature | иметь подпись |
bear a smaller proportion to | быть меньшей долей (чего-либо A.Rezvov) |
bear a surcharge | включать надбавку |
bear out a statement | подтверждать показание под присягой |
become a specialist | стать специалистом |
beginning of a slump | начало резкого экономического спада |
bill drawn on a nonexisting person | вексель, выставленный на несуществующее лицо |
borrow a loan | получать заём |
borrow money on a policy | занимать деньги под страховой полис |
borrow money on a policy | занимать деньги под полис |
borrow on a mortgage | получать ссуду под залог недвижимого имущества |
borrow on a mortgage | занимать деньги под закладную |
borrow on a mortgage | брать взаймы под залог |
borrow on a policy | занимать деньги под страховой полис |
borrow on a policy | брать ссуду под страховой полис |
breach of a blockade | прорыв блокады |
breach of a contract | нарушение договора (закона) |
breach of a contract | нарушение условий контракта |
breach of a law | правонарушение |
breach of a schedule | несоблюдение графика |
break a contract | нарушать договор |
break a contract | нарушить контракт |
break a law | нарушать закон |
break a schedule | нарушать график |
break a seal | срывать пломбу |
break a strike | сорвать забастовку |
break a treaty | нарушать договор |
break off a connection | порвать связь |
break up a meeting | закрывать собрание |
build a cash balance | накопить сумму денег |
build from a standard design | строить по типовому проекту |
build up a entrepot | создавать дело |
build up a market | создавать рынок |
build up a reputation | создавать репутацию |
buy a bull | играть на повышение |
buy a licence | покупать лицензию |
buy a minority stake in | покупать миноритарный пакет акций в (контекстуальный перевод; агенства Bloomberg Alex_Odeychuk) |
buy a pig in a poke | купить нечто ненужное |
buy a pup | быть обманутым |
buy a pup | купить ненужный предмет |
buy a spread | купить ближайший по сроку фьючерский контракт и продать контракт на далекий срок |
buy a spread | купить маржу |
buy a spread | откупить маржу (купить ближайший по сроку контракт и продать контракт на более отдалённый срок) |
buy at a discount | покупать со скидкой |
buy at a premium | покупать по цене выше номинала |
buy at a premium | покупать с надбавкой |
buy for a rise | покупать в расчёте на повышение цены |
buy for a song | купить за копейки (teterevaann) |
buy from a stand | покупать со стенда на выставке |
buy on a scale | покупать акции в период понижения курсов (по снижающемуся курсу) |
buy subject to a discount | купить при условии скидки |
calculation of a rate | расчёт ставки |
calculation of a rate | исчисление нормы |
calculation of a rate | исчисление коэффициента |
carrying back a tax loss | перенос налогового убытка на прошлый период |
carrying-out of a programme | реализация программы |
cast a longer shadow over | нанести больший долгосрочный ущерб (чем-либо A.Rezvov) |
certificate of a land charge | рентный сертификат (dimock) |
certificate on a purchase | лицензия на покупку / документ, подтверждающий право приобретения |
certified by a notary | удостоверенный нотариально |
changing of a check | получение по чеку наличных денег |
charter a company | учреждать компанию (teterevaann) |
charter a ship | фрахтовать судно |
charter a vessel | сдавать судно внаём по чартеру |
charter space in a vessel | фрахтовать место на судне |
clear-cutting of a forest | вырубка леса |
collaboration on a project | сотрудничество в осуществлении проекта |
convergence to a steady-state path | приближение к устойчивой траектории развития |
conversion of a loan | конверсия займа |
copy of a bill | дубликат векселя |
copy of a contract | копия контракта |
copy of a document | копия документа |
deal with a problem | рассматривать проблему |
dealing for a fall | игра на понижение |
dealing for a rise | игра на повышение |
debate a bill | обсуждать законопроект |
debit a person's account | дебетовать счёт данного лица |
disallow a claim | не признавать требования |
duplicate a document | размножать документ |
early abrogation of a contract | расторжение контракта досрочное |
early annulment of a contract | расторжение контракта досрочное |
early cancellation of a contract | расторжение контракта досрочное |
early dissolution of a contract | расторжение контракта досрочное |
early extinguishment of a debt | погашение ссуды досрочное |
early extinguishment of a loan | погашение ссуды досрочное |
early payment of a debt | погашение долга досрочное |
early repayment of a debt | погашение ссуды досрочное |
early termination of a contract | расторжение контракта досрочное |
eligibility for a grant | право на получение пособия |
enable a middle-class existence | обеспечить средний достаток (A.Rezvov) |
exclude from a list | исключать из списка |
expiry of a contract | истечение срока действия соглашения |
expiry of a patent | истечение срока действия патента |
expiry of a period | истечение срока |
expiry of a term | истечение срока |
exploit a patent | пользоваться патентом |
feasibility of a plan | реальность плана |
feasibility of a project | осуществимость проекта |
feasibility of creating a free trade area | возможность создания зоны свободной торговли |
feasibility study of a project | расчёт технико-экономического обоснования |
fixing of a currency to the dollar | установление курса валюты к доллару |
fixture of a voyage | фрахтование рейса |
floorspace of a pavilion | площадь павильона |
forgive a debt | отказываться от получения долга |
forgive a debt | списывать долг |
formulate a programme | формулировать программу |
formulate a proposal | формулировать предложение |
forward a letter | посылать письмо |
found a committee | учредить комитет |
found a company | образовывать акционерное общество |
found a firm | основать фирму |
furnishing of a guarantee | представление гарантии |
gamble on a rise in prices | спекулировать на повышении цен |
gamble on a stock exchange | играть на бирже |
holding of a tender | проведение тендера |
if history is a guide | если опираться на исторический опыт (A.Rezvov) |
inaugurate a show | открывать выставку |
initial a contract | парафировать договор (контракт) |
initial a document | визировать документ |
injury to a person | травма |
injury to a person | телесное повреждение |
internal growth of a company | рост фирмы за счёт новых капиталовложений |
invest a person with power of attorney | выдавать кому-либо доверенность |
investigate a market | исследовать рынок |
investigate a problem | изучать проблему |
invitation to a reception | приглашение на приём |
jurisdiction over a dispute | подсудность споров |
Keep a copy for your records | оставить копию у себя (yo) |
keep a family | содержать семью (обеспечивать) |
keep a family | содержать обеспечивать семью |
keep a family | обеспечивать семью |
keep a list | вести перечень |
keep a register | вести журнал |
keep a shop | содержать лавку |
keep a stock | держать запас товаров |
keep an account with a bank | иметь счёт в банке |
keep money with a bank | хранить деньги в банке |
labor in a productive career | строить трудовую карьеру (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
lay a claim | требовать |
lay a claim | предъявлять претензию |
lay a claim to | притязать на (ч-либо) |
lay a duty | установить пошлину |
lay a foundation to bring about positive and lasting changes in the quality of life | заложить основу для проведения позитивных и долговременных изменений в качестве жизни (financial-engineer) |
lay a penalty | накладывать штраф |
lay a pipeline | прокладывать трубопровод |
lay a store | делать запас |
lay a tax | облагать налогом |
lay a tax on | облагать налогом |
lay down a law | устанавливать закон |
lay down a programme | намечать программу |
lay down a rale | устанавливать правило |
lay down a ship | закладывать (судно) |
lay in a store | делать запасы |
lay in a supply | создавать запас |
lay out a stand | проектировать стенд |
lay up a vessel | ставить судно на прикол |
Lerner'a index | индекс Лернера (доля прибыли в цене) |
lessee of a stand | арендатор стенда |
lessen a risk | уменьшать риск |
let a vessel | сдавать судно в аренду |
live below a minimum subsistence income | жить на доход ниже прожиточного минимума (denghu) |
lodging of a claim | предъявление иска |
lodging of a claim | предъявление претензии |
lodging of a protest with the marketing agency | подача протеста в управление по сбыту |
make a bargain | договариваться |
make a bid | предлагать надбавку (на аукционе) |
make a bill payable at the bank | домицилировать вексель в банке |
make a bill payable to order | выписывать ордерный вексель (оплачиваемый по приказу держателя) |
make a call for additional cover | требовать дополнительного обеспечения |
make a call for capital | востребовать капитал |
make a collect call | звонить по телефону с оплатой звонка вызываемым абонентом |
make a comment | высказывать замечание (особое мнение) |
make a complaint | обжаловать |
make a copy | снимать копию |
make a counter-claim | предъявлять контртребование |
make a counter-claim | выдвигать контртребование |
make a default in payment | нарушать обязательства по уплате денег |
make a deposit | вносить задаток |
make a loan drawing | производить выборку кредита |
make a loan of dollars | предоставлять заём в долларах |
make a loan of gold | предоставлять заём в золоте |
make a plan | составлять план |
make a price | объявлять котировку или цену |
make a profit | получать прибыль |
make a property over | передать имущество |
make a protest | учинить протест (no векселю) |
make a proviso | оговаривать (в договоре) |
make a reference | отсылать (делать сноску, ссылку на ч-либо) |
make a remark | высказывать замечание (особое мнение) |
make a remittance | осуществлять перевод суммы |
make a remittance | осуществлять перевод (суммы) |
make a report | докладывать |
make a reservation | оговаривать (в договоре) |
make a scoop | загрести большие деньги |
make a survey | проводить обследование |
make a tax | заполнить налоговую декларацию |
make a total | составлять общую сумму (общее количество) |
make a transfer | осуществить перевод денег |
make a transfer | делать перевод |
make a trial order | заказать товар на пробу |
make out a bill | выставлять предварительный счёт |
make out a bill | выставить вексель |
make out a bill invoice | выписывать счёт |
make out a check in favor of | выписывать чек в пользу (к-либо) |
make out a receipt | оформить расписку |
make payments against a guarantee | произвести платежи против гарантии |
man a ship | укомплектовывать судно экипажем |
man a vessel | укомплектовывать судно экипажем |
obtain a concession | получать концессию |
obtain a contract | получать контракт |
obtain a credit | привлекать кредит (MrsGMM) |
obtain a credit | получать в кредит сумму |
obtain a credit | получать кредит |
obtain a customs release | получать разрешение таможни |
obtain a delay in payment | получать отсрочку платежа |
obtain a delay in payment | получать отсрочку платежей |
obtain a delay in payment | получить отсрочку платежа |
obtain a discount | добиться снижения цены |
obtain a guarantee | получать гарантию |
obtain a judgement | добиться решения |
obtain a judgment | добиться судебного решения |
obtain a judgment | добиться решения (судебного) |
obtain a licence | получать лицензию |
obtain a loan | получать ссуду |
obtain a passport | получать паспорт |
obtain a post | получать должность |
obtain a receipt | получать расписку |
overhaul of a programme | пересмотр программы |
own a claim against a person | иметь требование к лицу |
pay a bill | оплачивать вексель |
pay a bill | оплатить тратту |
pay a bill at maturity | оплатить тратту в срок |
pay a call on partly paid shares | внести взнос за частично оплаченные акции |
pay a call on shares | делать взнос за акции |
pay a check | оплатить чек (погасить) |
pay a check | погасить чек |
pay a check | оплачивать чек |
pay a claim | удовлетворять требование о возмещении убытков |
pay a commission | выплачивать комиссионное вознаграждение |
pay a contribution | платить свою долю |
pay a debt | выплачивать долг |
pay a deposit | выплатить деньги по депозиту |
pay a deposit | выплачивать деньги по депозиту |
pay a discount | выплачивать дисконт |
pay a dividend | выплачивать дивиденд |
pay a draft | оплачивать тратту |
pay a duty | уплачивать пошлину |
pay a fine | выплачивать неустойку |
pay a fine | платить пеню |
pay a high price for the mistakes | платить высокую цену за ошибки (Alex_Odeychuk) |
pay a hire | платить заработную плату |
pay a hire | платить за прокат |
pay a loan | погашать ссуду |
pay a penalty | выплачивать неустойку |
pay a person through the bank | уплатить деньги лицу через банк |
pay a premium | уплачивать премию |
pay a remuneration | выплачивать компенсацию |
pay a rent | платить арендную плату |
pay a salary | платить заработную плату |
pay a sum | платить сумму |
pay a tax | платить налог |
pay a wage | платить заработную плату |
pay above a fire-sale price | платить выше ликвидационной стоимости (т.е. выше бросовой цены, при распродаже в пожарном порядке; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
pay against a draft | платить против представления тратты |
pay against a letter of credit | оплатить с аккредитива |
pay by means of a bill | платить траттой |
pay by means of a bill | уплатить векселем |
pay by means of a bill | платить векселем |
pay from a letter of credit on receipt of an advice | совершить выплату с аккредитива после получения авизо |
pay from a letter of credit upon receipt of an advice | совершить выплату с аккредитива после получения авизо |
pay interest on a loan | выплачивать проценты (по займу) |
pay into a bank | вносить деньги в банк |
pay money into a bank | вносить деньги в банк |
pay off a debt | оплачивать долг |
pay off a debt | возмещать долг |
pay on a letter of credit | оплатить с аккредитива |
pay on a piece-work basis | платить сдельно |
pay on a piecework basis | платить сдельно |
pay out a sum | выплачивать сумму |
pay through a bank | платить через банк |
pay under a letter of credit | оплатить с аккредитива |
perfect a lien | надлежащим образом оформить залог (Пахно Е.А.) |
plan of reorganization accepted by a majority of the creditors | план реорганизации, принятый большинством кредиторов (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk) |
play a big part | играть важную роль (A.Rezvov) |
play a leading role | лидировать |
play a part in | принять участие (в чём-либо A.Rezvov) |
play a role in | влиять (на что-либо; пример: ...we found that standard factors economists think play a role in growth do not do a good job of predicting acceleration. A.Rezvov) |
points rate of a factor | диапазон пунктов для определённого фактора |
position of a vessel | позиция судна (время, к которому судно может прибыть в порт) |
programme of a visit | программа визита |
quittance of a debt | возмещение долга |
ready-to-eat product a | пищевые продукты |
ready-to-eat product a | готовые к употреблению |
reason for a claim | основание для предъявления претензии |
reason for a decision | основание для решения |
reason for a defect | причина дефекта |
recession from a contract | отступление от договора |
reduce a deficit | сокращать дефицит |
reduce a price | снижать цену |
reduce a quota | сокращать квоту (Alex_Odeychuk) |
reduce a quota | снижать квоту |
reduce a rate | снижать ставку |
reduce a risk | уменьшать риск |
reduce a tariff | снижать тариф |
reduce a term | сокращать срок |
refusal of a licence | отказ в предоставлении лицензии |
refusal of a loan | отказ в предоставлении ссуды |
refusal of a patent | отказ в выдаче патента |
refusal of a petition | отклонение ходатайства |
refusal of a request | отказ в просьбе |
refusal of a visa | отказ в выдаче визы |
refuse a bid | отказываться от предложения |
refuse a credit | отказываться от кредита |
refuse a licence | отказывать в лицензии |
refuse a patent | отказаться от патента |
refuse a payment | отказываться от платежа |
refuse a proposal | отказаться от предложения |
refuse a visa | отказывать в выдаче визы |
registered letter with a return note | заказное письмо с распиской получателя |
release from a reserve | высвобождение из резерва (YelenaPestereva) |
release of a debt | освобождение от уплаты долга |
release of a document | выдача документа |
remove a ban | снимать запрет |
remove a seal | снимать пломбу |
remove a trustee | снять опеку |
remove a trustee | отменить полномочия доверенного лица |
remove a trustee | снимать опеку |
remove from a list | вычёркивать из списка |
remuneration by a share of profits | вознаграждение в виде доли прибыли |
render a judgement | выносить судебное решение |
render a profit | приносить прибыль |
render a profit | давать прибыль |
render a statement | предоставлять баланс |
renew a bill of exchange | продлевать вексель |
renew a concession | возобновлять концессию |
renew a credit | возобновлять кредит |
renew a draft | возобновлять тратту |
renew a lease | возобновлять аренду |
renew a lease | возобновлять арендный договор |
renew a loan | продлевать заём |
renew a policy | продлевать страховой полис |
renew a subscription | возобновлять подписку |
renounce a licence | признавать лицензию недействительной |
renounce a patent | отказаться от патента |
renounce a penalty | отказаться от оплаты штрафа |
renounce a right | отказаться от права |
renounce a treaty | отказываться от договора |
replace a specialist | заменять специалиста |
request a brokerage | востребовать куртаж |
request a loan of $ against the security of | обратиться с просьбой о предоставлении ссуды в размере $ под обеспечение (чего-либо finebyme) |
request a quotation | запрашивать предложение |
require a document | требовать документ |
rescind a contract | аннулировать расторгать договор |
rescind a contract | расторгать контракт |
rescind a decision | отменять решение |
rescind a guarantee | аннулировать гарантию |
rescind a sale | аннулировать продажу |
reservation in a B/L | пометка в коносаменте |
resume a credit | возобновлять кредит |
resume a meeting | возобновлять заседание |
retire a bill | погашать вексель (по наступлении срока) |
retire a bill | погашать вексель (по наступлению срока) |
retire a bond | погашать облигацию (по наступлении срока) |
retire a bond | погашать облигацию (по наступлению срока) |
reversal of a court's reward | отмена решения суда |
reversal of a judgement | отмена решения суда |
reversal of a judgement | кассация судебного решения |
reverse a judgement | отменять решение суда |
reverse a swap | ликвидировать своп |
reverse a swap | ликвидировать своп путём проведения обратной операции |
review of a programme | пересмотр программы |
revision of a contract | пересмотр контракта |
revision of a decision | пересмотр решения |
revision of a plan | пересмотр плана |
revision of a programme | пересмотр программы |
right a wrong | восстанавливать справедливость |
run a bank | управлять банком |
run a busy office | организовывать работу большого коллектива (teterevaann) |
run a current account deficit | иметь дефицит счета текущих операций (платёжного баланса; New York Times Alex_Odeychuk) |
run a current account surplus | иметь профицит счета текущих операций (платёжного баланса; New York Times Alex_Odeychuk) |
run a entrepot | руководить предприятием |
run a factory | руководить предприятием |
run a plant | руководить предприятием |
run a stand | обслуживать стенд |
run a venture | руководить предприятием |
run into a problem | столкнуться с проблемой |
scale of a project | масштаб проекта |
scale up production at a moment's notice | расширить производство в кратчайшие сроки (Alex_Odeychuk) |
set a pension | назначать пенсию |
set a procedure | устанавливать порядок (напр., оформления документов) |
set a stamp | ставить печать (подпись) |
set a task | ставить задачу |
set a term | установить срок (платежа) |
set to start a business | основать или начать дело |
set up a business | основывать начинать дело |
set up a business | открыть предприятие |
set up a business | основать или начать дело |
set up a business | начать дело |
set up a department | организовать отдел |
set up a schedule | расписать график (MichaelBurov) |
set up a shop | открыть магазин |
set up a stand | оформить стенд (на выставке) |
set up a store | открыть магазин |
set-up a business | начать дело |
shift to a market economy | переход к рынку |
sight a bill | предъявлять тратту |
sight a bill | предъявлять (тратту) |
sight a bill | акцептовать (тратту) |
sight a draft | акцептовать тратту |
sights a bill | акцептовать |
sign a bill | подписывать вексель |
sign a bill of exchange per procuration | подписывать тратту по доверенности |
sign a contract | подписывать контракт |
sign a convention | подписывать конвенцию |
sign a deal | заключить сделку (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
sign a letter | подписывать письмо |
sign a protocol | подписывать протокол |
Six a the situation | шесть стран-первоначальных участниц Европейского экономического сообщества (Франция, ФРГ, Италия, Бельгия, Люксембург, Нидерланды) |
solvency of a bank | кредитоспособность банка |
soundness of a loan | обоснованность выдачи ссуды |
sourcing of a good or service in a foreign country | привлечение зарубежного поставщика товара или услуги (A.Rezvov) |
sourcing of a good or service in a foreign country | выбор зарубежного поставщика товара или услуги (A.Rezvov) |
stamp duty on a contract | гербовый сбор с контракта |
stamp of a maker | клеймо изготовителя |
subscriber for a newspaper | подписчик на газету |
subscriber to a bond issue | подписчик по облигационному займу |
subscriber to a loan | подписчик на заём |
substitute a ship | заменять судно (другим) |
substitute a vessel | заменять судно |
supervise a shipment | контролировать погрузку |
support a campaign | поддерживать кампанию |
support a more stable cartel | увеличить стабильность картеля (A.Rezvov) |
support a policy | поддерживать политику |
support a project | поддерживать проект |
support a resolution | поддерживать резолюцию |
surrender of a lease | отказ от права на аренду (до истечения срока) |
sweeten a loan | внести дополнительное обеспечение по ссуде |
through a contagion effect | по цепной реакции (STV) |
through a mix of carrots and sticks | кнутом и пряником (A.Rezvov) |
total breach of a contract | полное нарушение условий контракта |
usance of a bill | срок векселя, установленный обычаем |
validity of a claim | обоснованность претензии |
validity of a contract | срок действия контракта |
validity of a document | действительность документа |
validity of a guarantee | срок действия гарантии |
validity of a licence | действительность лицензии |
validity of a patent | действительность патента |
validity of a proposal | срок действия предложения |
validity of a trademark | действительность товарного знака |
variance about a mean | дисперсия относительно средней |
veto a bill | налагать вето на законопроект |
vote a resolution | принимать резолюцию голосованием |
weighted averages across a sample of countries | взвешенные средние по выборке стран (A.Rezvov) |
widespread disenchantment with a centrally planned system | массовое разочарование системой централизованного планирования (New York Times Alex_Odeychuk) |
withdraw goods from a sale | снять товар с аукциона |
withholding of a patent | приостановка выдачи патента |
witness a signature | засвидетельствовать подпись |
witness a test | наблюдать за проведением испытания |