СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Термины, содержащие умнее | все формы | только в заданной форме
ТематикаРусскийАнглийский
разг.а умнее ты ничего не скажешь?don't be feeble!
СМИ.архитектура электронной коммерции, базирующаяся на «умном» клиентеJava Commerce Client
ирон.больно умныйtoo clever by half
общ.Больно умный нашёлся?oh, a wise guy, eh? (типичная угроза от киношного нью-йоркца)
общ.быстрый и умный ответretort
Макаров.быть достаточно умным, чтобы не сделатьhave too much sense to do something (чего-либо)
Макаров.smth. быть достаточно умным, чтобы не сделатьhave more sense than to do (чего-либо)
Макаров.быть достаточно умным, чтобы сделатьhave more sense than to do something (что-либо)
Макаров.быть достаточно умным, чтобы сделатьbe clever enough to do something (что-либо)
Макаров.smth. быть достаточно умным, чтобы сделатьhave too much sense to do (что-либо)
Макаров.быть красивым и умным одновременноhave both brains and beauty
Макаров.быть не по возрасту умнымhave an old head on young shoulders
Макаров.быть не по годам умнымhave an old head on young shoulders
Макаров.быть не по летам умнымhave an old head on young shoulders
общ.быть ничуть не умнееbe none the wiser
Макаров.быть очень умным человекомgood deal under one's hat
Макаров.быть очень умным человекомhave a good deal under hat
Макаров.быть очень умным человекомhave under hat
Макаров.быть очень умным человекомa good deal under one's hat
общ.быть умнееsurpass in intelligence (кого-либо)
общ.быть умнееknow better than (и воздержаться от каких-либо действий: Two of his pals, who should know better, played a prank on him. • Famously, the judge said to him before sentencing, "Someone your age should know better." 4uzhoj)
общ.быть умнееbe one too many for (someone – кого-либо)
общ.быть умнееbe one too many for (кого-либо)
общ.быть умнееknow better (than to do something – и воздержаться от каких-либо действий: I had a notion that you had entirely forgotten that business, but I should have known better – Мне казалось, что ты совсем забыл об этом деле, но мне следовало бы быть умнее. • He said a woman my age should know better. nuclear)
общ.быть умнееsurpass in intelligence
Макаров.быть умнымhave a good head on one's shoulders
Макаров.быть умнымbe clever
общ.быть умным задним числомbe wise after the event (chajnik)
общ.быть умным не по годамhave an old head on young shoulders
Макаров.быть умным не по летамhave an old head on young shoulders
Макаров.быть умным человекомa good deal under one's hat
Макаров.быть умным человекомgood deal under one's hat
Макаров.быть умным человекомhave a good deal under hat
Макаров.быть умным человекомhave something under one's hat
общ.быть очень умным человекомhave under hat
Макаров.в молодости он пускался во все тяжкие, очень много пил, но был очень уменhe used to be wild when he was young, a devil for drinking, but very intelligent
Макаров.в этом различие между умным и дуракомthis differences a wise man and a fool
общ.ввернуть умное словцоtag
общ.вместе мы умнее, чем поодиночкеthe many are smarter than the few (Alex_Odeychuk)
общ.вот это умная девушка!there is a wise young woman, now!
общ.вы умный человекyou are an intelligent person.
Макаров.глупцы запутывают, а умные разгадываютfools ravel, and wise men rede
общ.говорят, что он умныйpeople say that he is intelligent
общ.далеко не умныйnot clever by a long way
общ.Джон, говорят, очень умёнJohn's as clever as they come
общ.для своих лет она очень умнаshe is very clever for her age
общ.до чего же он умёнisn't he clever!
общ.дорога делает умных людей ещё умнее, а дурных — ещё дурнееtravel makes a wise man better, but a fool worse
общ.думать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
общ.дурак бросит камень в воду, а десять умных его не вытащатfools set stools for wise men to stumble at
посл.дурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащатa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
посл.дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащатfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
общ.Дурак головой вертит умный смирно сидитgo-along-to-get-along road (pvlpavlov)
посл.дурак завяжет – и умный не развяжетfool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
посл.дурак завяжет-и умный не развяжетa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат)
посл.дурак мелет, а умный веритa fool may give a wise man counsel
посл.дурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь летa fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years
посл.дурак узел завяжет – и умный не развяжетa fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out
общ.дураки бродят – умные путешествуютfools wander, wise travel
общ.его находят умнымhe is considered to be clever
общ.его находят умнымhe is considered clever
общ.его поступки характеризуют его как умного человекаhis actions stamp him as a wise man
общ.его считали неуверенным в себе и не очень умным человекомhe was considered as timid and intellectually weak
общ.его считают умнымhe is supposed to be clever (to be rich, etc., и т.д.)
общ.его считают умнымhe is considered to be clever
общ.его считают умнымhe is considered clever
общ.его считают умным человекомhe is reputed to be a man of sense
общ.его характеризуют как очень умного человекаhe is described as being very clever
общ.если ты умней кого-то-не говори ему об этомbe wiser than other people if you can, but do not tell them so
общ.если хочешь быть сильным-бегай, если хочешь быть красивым-бегай, если хочешь быть умным-бегайif you want to be strong – run, if you want to be beautiful – run, if you want to be smart – run (Kireger54781)
общ.её все считают очень умным человекомshe is generally considered to be a very clever person (a very attractive girl, etc., и т.д.)
Макаров.и не будучи слишком умным можно было отгадать загадкуa man, without being a conjuror, might guess
Макаров.и не будучи слишком умным можно было отгадать загадкуa man, without being a conjurer, might guess
общ.к тому же, он не особенно уменand besides, he's not very smart
общ.кажущийся умнымeye wise
общ.кажущийся умнымeye-wise
Макаров.казаться кому-либо умнымstrike someone as being clever
общ.казаться кому-либо умнымstrike as clever
общ.как бы он ни был уменclever as he is (Andrey Truhachev)
общ.как бы умён он ни былhowever wise he be
общ.как он ни уменclever as he is (Franka_LV)
общ.как он ни умёнclever as he is
общ.как он ни умён, он не мог...as smart as he is, he could not...
общ.как она ни умнаclever as she is
общ.какая-нибудь умная головаsome bright sparks (bookworm)
общ.каким бы умным он ни былclever as he is (Andrey Truhachev)
общ.какой бы умный он ни былclever as he is (Andrey Truhachev)
Макаров.команда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренераthe crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coach
Макаров.кроме того, что она прекрасна, она ещё и умнаshe is beautiful and, again, intelligent
посл.кто силен, тот и уменmight goes before right (дословно: Сила опережает правду. Смысл: кто силен, тот и прав)
разг.кто-то слишком умныйclever clogs (ирония Ремедиос_П)
посл.легко быть умным после событияit is easy to be wise after the event (Задним умом крепок)
посл.лучше дурак с кротостью, чем умный с хитростьюbetter be a fool than a knave
Макаров.мальчик умный и многого добьётсяthe boy is clever and will go far
Макаров.мальчик умный и многого добьётсяboy is clever and will go far
Макаров.мы считаем его умным человекомwe consider him to be a clever man
общ.мы считаем его умным человекомwe consider him to be a clever man
разг.надо было быть умнееI should have known better (VLZ_58)
Макаров.надо отдать ему справедливость, он очень умный человекdo him justice he is very clever
воен.наземный "умный" блок индикацииGround Smart Display Unit (WiseSnake)
воен.наземный "умный" блок индикацииGSDU (Ground Smart Display Unit WiseSnake)
общ.насколько он умён, настолько она глупаhe is as much clever as she is stupid
общ.начальник считал его умнымhe was considered intelligent by his chief
разг.не кажись умнее, чем ты естьdon't be smart! (Ana_net)
общ.не очень умныйnot very clever (TranslationHelp)
общ.не по годам умныйauldfarran
общ.не самый умныйseveral cards short of a full deck (Taras)
Игорь Мигне самый умныйone sandwich short of a picnic
Макаров.не сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачныhe was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasons
общ.не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачныhe was not very wise
общ.не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачныbut he was a man about town, and had seen several seasons
общ.не спорю, он уменI don't deny that he is clever
общ.не такой умный, как его братless clever than his brother
посл.нет ничего умнее молчанияno wisdom like silence
Макаров.никто не подвергал сомнению тот факт, что Деви уменnobody disputed that Davey was clever
общ.нисколько не уменnot at all clever
общ.ничуть не умнееnone the wiser
Макаров.нужно признать, что он уменone must allow that he is clever
общ.нужно признать, что он уменone must allow his cleverness
общ.о нём говорили, что он очень уменhe was described as being very clever
общ.о нём говорят как об очень умном человекеhe is described as being very clever
общ.о нём отзываются как об очень умном человекеhe is described as being very clever
посл.обычай т. е. соблюдение условностей – наказание для умных и предмет поклонения для дураковcustom is the plague of wise men and the idol of fools
посл.обычай т.е. соблюдение условностей-наказание для умных и предмет поклонения для дураковcustom is the plague of wise men and the idol of fools
комп.одежда из "умной ткани"smart clothing (naiva)
посл.одни умны, а другие не оченьsome are wise and some are otherwise
общ.оказаться умнееoutthink
общ.оказаться умнее другогоturn out to be more clever than (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer)
общ.он был довольно умен, но ему не хватало одного – энергииhe was fairly clever, but what he lacked was bang
Макаров.он был довольно умен, но ему не хватало одного-энергииhe was fairly clever, but what he lacked was bang
общ.он был настолько же умён, насколько красивhe was as much clever as he was handsome
Макаров.он был не очень уменhe was not very wise
общ.он был не очень умёнhe was not very wise
Макаров.он был очень умный актёр с резко меняющимся настроением и поведениемhe was a very clever, volatile actor
общ.он был таким умным человекомhe was such a clever man
общ.он гораздо умнее тебяhe is cleverer than you by a great deal
общ.он далеко не уменhe is far from clever
общ.он достаточно умен для такого рода работыhe is clever enough for this kind of job
общ.он достаточно умёнhe is clever enough
Макаров.он достаточно умён, чтобы знатьhe is wise enough to know
общ.он дьявольски уменhe is dashed clever
общ.он же умный человекhe is a clever man, isn't he?
общ.он или умный человек, или глупецeither he is a wise man or a fool
общ.он кажется умнымhe appears clever
общ.он может прослыть умным человекомhe may pass muster for a man of sense
общ.он на порядок умнееhe is incomparably smarter
общ.он на порядок умнееhe is incomparably cleverer
общ.он намного умнее васhe is cleverer than you by long streets
общ.он намного умнее всех остальных в классеhe is out and away the cleverest boy in the class
общ.он не из самых умныхhe is none of the wisest
Макаров.он не очень умен, мягко выражаясьhe is not very clever, to put it mildly
Макаров.он не очень умёнhe is not very wise
разг.он не слишком умёнhe is short on brains
Макаров., разг.он не слишком умёнhe is short of brains
общ.он не так умен, как его сестраhe is less intelligent than his sister
Макаров.он не так умен, как о нём думаютhe is not so clever as he's cracked up to be
общ.он не так умен, как о нём думаютhe is not so clever as he's cracked up to be
Макаров.он не такой умный, как его братhe is not so intelligent as his brother
общ.он не только хороший врач, но и умный человекhe is both a good doctor and a clever man
общ.он несравненно умнее васhe is cleverer than you by long streets
общ.он оказался умнее, чем мы ожидалиhe proved to be cleverer than we expected
Макаров.он очень умныйhe is as clever as they come
Макаров.он очень умныйhe is formidably intelligent
общ.он показался мне очень умнымhe seemed very clever to me
общ.он предложил очень умный план и хочет, чтобы мы его опробовалиhe came up with an idea and he wanted us to try it out
Макаров.он самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the most able man I know
Макаров.он самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the ablest man I know
общ.он самый умный человек из всех, кого я знаюhe is the the ablest man I know
общ.он слишком умен для меняhe is too much of a wit for me
общ.он считает себя очень умнымhe thinks himself very clever
общ.он считает себя очень умнымhe thinks himself mighty clever
общ.он считается умнымhe is supposed to be clever (to be rich, etc., и т.д.)
Макаров.он считается умным человекомhe is supposed to be clever
общ.он считал себя очень умнымhe fancied himself very clever
общ.он так же умен, как онаhe is every bit as clever as she
общ.он также умен, как онаhe is every bit as clever as she
Макаров.он такой умный!he is so clever!
общ.он такой умный!he is so clever!
Макаров.он такой умный человекhe is such a clever man
Макаров.он трудолюбивый, но не очень умный мальчикhe is a hardworking but not very intelligent boy
общ.он трудолюбивый, но не очень умный мальчикhe is a hardworking but not very intelligent boy
общ.он умен. – Я рад, что вы так считаетеhe is clever. – I am glad you think so
общ.он умный критик и опытный специалист парламентских словопренийhe is a shrewd critic and experienced professor of Parliamentary
общ.он умный малыйhe is a clever fellow
Макаров.он умный парень и он всё умеет делатьhe is a clever boy who can turn his hand to anything
общ.он умный человек, и, более того, специалист по организации трудаhe is a wise fellow and, which is more, an efficiency expert
общ.он умный человек, но ему не хватает упорстваhe is a clever man but fails in perseverance
общ.он умёнhe is intelligent
общ.он умён как Соломонhe is as wise as Solomon
Макаров.он характеризуется как умный и хорошо образованныйhe is characterized as intelligent and well-educated
Макаров.он чертовски уменhe is almighty clever
Макаров.она была красива и умнаshe was beautiful and brainy
Макаров.она была умна, но она не хвасталась своим умомshe was intelligent but she did not pride herself on her intelligence
общ.она была умной девочкойshe was a clever girl
Макаров.она гораздо умнее егоhe is far beneath her in intelligence
общ.она и красива и умнаshe is both beautiful and clever
общ.она настолько умна, насколько красиваshe is as intelligent as she is beautiful
Макаров.она недостаточно умнаshe is not sufficiently clever
Макаров.она недостаточно умнаshe is not clever enough
Макаров.она очень умнаshe isn't half clever
общ.она очень умнаshe isn't half clever
Макаров.она очень умнаяshe is frightfully clever
общ.она пыталась объяснить мне это, но я не стал умнееshe tried to explain it to me, but I was none the wiser
Макаров.она столь же умна, сколь и красиваshe is both intelligent and beautiful
Макаров.она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умнаshe viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect
Макаров.она умна не по годамshe is bright beyond her years
Макаров.она умна не по годамshe is an exceedingly bright child
общ.они, мягко выражаясь, не слишком умныthey are not very clever
общ.отнюдь не уменnot at all clever
Макаров.очень трудно выбрать, кому из этих двух умных студентов отдать призit's difficult to decide between these two clever students for the prize
Макаров.очень умныйmighty wise
общ.очень умныйas sharp as a needle
брит.очень умныйbrainbox (Powerserge)
общ.очень умныйdeep browed
общ.очень умныйdeep-browed
шутл.очень умный человекrocket scientist (Tamerlane)
общ.очень умный человекa man who has a great fund of wit
общ.очень умный человекbrain box (shergilov)
Макаров.очень умный человекheavy metal
общ.очень умный человекegghead (Taras)
общ.очень умный человекAdmirable chriton (gabriellajd)
стр.панель управления "умным" домомsmart home automation control panel
общ.по всем известиям, он умный человекhe is a clever man by all accounts
общ.по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человекhis actions stamp him as a wise man
общ.по лицу видно, что он умный человекyou can tell from his face that he is clever
общ.по логике, нам следовало бы становиться умнее с годами, но некоторым из нас это не удаётсяlogically, one should become wiser with experience but some people never do
Игорь Мигпо-умномуintelligently
общ.по-умномуwisely (Aly19)
Макаров.подать очень умную мысльmake a subtle suggestion
Макаров.покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставитthe customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it
общ.полагать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
общ.полагать, что он умный человекconsider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
общ.полагать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
Макаров.по-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручногоreally clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall
Макаров.продумывать очень умный план для того, чтобы сделатьcome up with (что-либо)
Макаров.продумывать очень умный способ для того, чтобы сделатьcome up with (что-либо)
общ.производить на кого-либо впечатление умного человекаstrike as clever
Макаров.производить на кого-либо впечатление умного человекаstrike someone as clever
Макаров.производить на кого-либо впечатление умного человекаstrike someone as being clever
общ.рано встал и рано лег-будешь здоров, богат и уменearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
общ.ребёнок умен не по годамthe child is wise for his age
энерг.решения для умного учётаsmart metering solutions (DiBor)
Макаров., амер.самый умныйthe brightest bulb in the box
общ.самый умныйsharpest tool in the shed (not the brightest crayon in the box: another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box Alexander Demidov)
перен.самый умныйsmartest person in the room (it can have a negative connotation when describing someone who arrogantly overestimates their own intelligence and abilities compared to others Taras)
общ.самый умныйsharpest pencil in the box (sea holly)
общ.самый умныйsharpest knife in the cabinet (sea holly)
Макаров., амер.самый умныйthe brightest bulb in the chandelier
Макаров., амер.самый умныйthe sharpest crayon in the box
разг.самый умныйwise guy (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. 4uzhoj)
разг.самый умныйsmart (Hey, asshole, you think you're smart? 4uzhoj)
Макаров., амер.самый умныйthe brightest bulb on the tree
общ.самый умныйbrightest crayon in the box (Alexander Demidov)
общ.сделать по-умномуdo it in a smarter way (букв. – "умнее" Alex_Odeychuk)
общ.сделать что-то умноеdo something sensible (Alex_Odeychuk)
общ.Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношенийDeep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female (ssn)
разг.сильно умныйtoo clever by half (Kovrigin)
общ.сильно умныйovereducated ("выучили Вас на свою голову!" see "Falling Down" with Michael Douglas shergilov)
стр.система "умного" домаdomotics
стр.система "умного" домаhome automation
общ.Следовало быть умнееI should have known better (teterevaann)
общ.слишком уж умёнtoo clever by half
ирон.слишком умныйtoo clever by half
общ.слов нет, что он умный пареньthere's no doubt that he's a clever fellow
общ.совсем не уменnot at all clever
Игорь Мигсогласно умным свидетельствамanecdotal evidence suggests
общ.сообразительный, смышлёный, умныйbigheaded (BelleDeNuit)
общ.сразу видно, что она умнаone can tell she is intelligent
общ.становиться умнее с годамиgrow wiser with age
посл.старинные привычки – наказание для умных и радость для дураковcustom is the plague of wise men and the idol of fools
разг.статист, который должен сохранять умное лицо на сценеthinking part
общ.считать его умным человекомconsider him to be a clever man (her to be a lucky girl, him to be wise, etc., и т.д.)
общ.считать его умным человекомconsider him a clever man (the man a powerful speaker, her a real artist, the boy a fool, the fellow an ass, him a knave, etc., и т.д.)
общ.считать её очень умной женщинойput her down as a very intelligent woman
книжн.считать кого-л. умнымaccount smb. wise (guilty, innocent, rich, fortunate, etc., и т.д.)
Макаров.считать кого-либо умнымfind someone clever
Макаров.считать кого-либо умнымreckon someone wise
общ.считать кого-либо умнымreckon wise
общ.считать кого-либо умнымdeem clever
общ.считать кого-либо умным человекомtake to be a clever man
общ.считать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
общ.считать, что он умный человекconsider that he is a clever man (that he is a fool, that he ought to do it, that you are not to blame, etc., и т.д.)
общ.считать, что это будет умный ходfeel that it will be a clever move (that such a plan will be unwise, that I ought to say no more at present, that he has told the truth, that this is not the right time to act, etc., и т.д.)
общ.считаться умным человекомbe reckoned a clever person
общ.считаться умным человекомbe reckoned as a clever person
общ.считаться умным человекомbe reckoned as a clever person
ирон.считающий себя умнее всехclever-clever
общ.считающий себя умнее всехclever clever
геол.технологии "умных месторождений"smart field technologies (Smart Field technology allows real time data transfer from wells to the control unit. dari-evi)
воен.технология умной разведкиWise Intelligence Technology (WiseSnake)
эк.торговать по-умномуtrade smart (DiBor)
общ.ты слишком умный, как я посмотрюI guess you're one smart apple (ssn)
ирон.ты такой умныйyou got all the ideas (Technical)
общ.у него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умныйhe can only develop self-confidence if he is told he is very clever
общ.у неё были удивительно умные и живые глазаher eyes were wonderfully intelligent and alive
общ.удовольствие, получаемое от разговора с умным собеседникомfeast of intelligent conversation
общ.умен в своих собственных глазахwise in his own conceit
общ.умен как чертas smart as paint
разг.умен не по годамsmart beyond one's age (fayzee)
посл.умен тот, кто умеет держать язык за зубамиhe knows much who knows how to hold his tongue
разг.умна не по годамsmart beyond one's age (fayzee)
комп.умная адресная строкаsmart location bar (Don Quixote)
комп.умная адресная строкаsmart address bar (Don Quixote)
воен.умная батареяSmart Battery
Gruzovik, разг.умная башкаbrainy fellow
мед."умная больница"smart hospital (медицинское учреждение нового типа, чья концепция базируется на создании единой цифровой среды, и большинство процессов которого автоматизированы – consef.ru Levairia)
воен.умная броняsmart armor (Киселев)
воен.умная броняactive armor (Киселев)
общ.умная вещьa piece of wit
общ.умная головаa good head (to have a good head on one's shoulders Liv Bliss)
Макаров.умная головаwise head
Gruzovikумная головаclever brain
амер., сл.умная головаmavin
амер., сл., ирон.умная головаwisenheimer
ирон.умная головаweisenheimer
ирон.умная головаwisehead
разг.умная головаbright spark (Liv Bliss)
Макаров.умная головаa wise head
общ.умная головаbig head (напр., учёный Yuriy83)
общ.умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказатьa wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent
общ.умная колонкаsmart speaker (Ремедиос_П)
Игорь Миг"умная" крылатая ракетаadept cruise missile
рекл.умная мысльsmart idea (Konstantin 1966)
посл.умная мысля приходит опосляhindsight is 20/20 (AFilinovTranslation)
посл.умная мысля приходит опосляhindsight has 20/20 vision (AFilinovTranslation)
рекл.умная опораsmart pole (Alexander Oshis)
рекл.умная опора освещенияsmart pole (Alexander Oshis)
общ.умная политикаsubtile policy
общ.умная политикаsubtle policy
общ.умная пропагандаshrewd propaganda
общ.умная пьеса, не правда ли?a clever play, what?
общ.умная риторикаclever rhetoric
торг.умная рыночная субсидияmarket-smart subsidy
эл.тех.умная система сбора данныхsmart collecting data system (Sagoto)
эк.умная специализацияsmart specialization (Tamerlane)
комп.умная строкаsmart bar (Don Quixote)
общ.умная тактикаsmart tactics
общ.умная технология передачи видеоинформации в цифровом видеintelligent digital video technology (WiseSnake)
рекл.умная технология простая в пользованииsmart made simple
комп."умная ткань"smart clothing (naiva)
эк.умная фабрикаsmart factory (Tamerlane)
общ.умная фермаsmart farming (r313)
эк.умная экономикаsmart economy (bigmaxus)
общ.умная экономикаknowledge economy (The knowledge economy is the use of knowledge (savoir, savoir-faire, savoir-etre) to generate tangible and intangible values. Technology and in particular knowledge technology help to transform a part of human knowledge to machines. This knowledge can be used by decision support systems in various fields and generate economic values. Knowledge economy is also possible without technology. WK Alexander Demidov)
экол.умная энергияintelligent energy (ambassador)
общ.умнее не бываетas clever as it gets (SaShA28)
общ.умнее умногоsmarter than smart (Interex)
общ.умное голосованиеsmart voting (sleepymuse)
рел.умное деланиеmental doing (синоним "молитвы Иисусовой" Landrail)
рел.умное деланиеtacit prayer
общ.умное земледелиеsmart farming (r313)
общ.умное капиталовложениеsmart money
с/х.умное наноудобрениеintelligent nano-fertilizer (Sergei Aprelikov)
воен.умное оружиеsmart weapon
общ.умное питаниеsmart nutrition
тех.умное производствоsmart manufacturing (Shevi)
общ."умное" расписаниеAI schedule (Ремедиос_П)
общ.умное сельское хозяйствоsmart farming (r313)
бизн.иронич. "умное" словечкоbuzzword
общ.умное словечкоmot
общ.умное словцоmot
тех.умное стеклоsmart glass (w00t_08)
общ.умному достаточноa word to the wise
амер.умные глазаintelligent eyes (He had curly brown hair and dark intelligent eyes. Val_Ships)
общ.умные глазаclever eyes
ИИ."умные данные"smart data (результаты, извлечённые за счет обработки "больших данных" A.Rezvov)
брит.Умные контейнеры для окурков или жевательной резинкиSmart Bins (красочно оформленные небольшие контейнеры, которые прикрепляются на входных дверях или на выходе, фонарных столбах или на стенах 25banderlog)
комп.умные очкиsmart glasses (напр., Google Glass mnrov)
общ.умные разглагольствованияpunditry
энерг.умные сети электроснабженияSmartgrid (wikipedia.org dragonfly_89)
общ.умные словаclever words
общ.умные словаbig words (Lelishna)
общ.умные технические терминыbuzz word of technology
общ.умные технологииcreative technology (bigmaxus)
комп.умные часыsmart watch (компьютеризированные наручные часы с расширенной функциональностью mnrov)
комп.умные часыsmartwatch (vitatel)
энерг.умные электросетиsmart grid
общ.умный адвокат запутал свидетеляthe clever lawyer tripped the witness up
Макаров.умный адвокат развалит ваше дело в два счетаa clever lawyer will be able to crack your case wide open
Макаров.умный адвокат сумеет так заморочить судье голову, что тот согласится с ним во всёмa clever lawyer can cozen the judge into agreement
эк.умный активsmart property (oVoD)
мед."умный" бинтsmart bandage (Sergei Aprelikov)
комп."умный бот"CleverBot (веб-приложение, которое использует алгоритм искусственного интеллекта для проведения бесед с людьми wikipedia.org capricolya)
общ.умный вопросintelligent question
юр.умный городsmart city (wiki Alexander Demidov)
общ.умный дилетантintelligent layman (A.Rezvov)
стр."умный" домintelligent house
стр."умный" домsmart house
стр."умный" домintelligent building
стр."умный" домhigh-technology building
общ."умный дом"intelligent house (Rashid29)
тех.Умный дом, как услугаSHaaS (Smart Home as a Service; Термин из области "умный" дом Vladimir Rentyuk)
общ.Умный, как валенокas stupid as a sloth
общ.умный, как валенокdull as ditchwater (см. oxfordlearnersdictionaries.com Artjaazz)
общ.Умный, как валенокas stupid as a log (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаas dull as ditchwater (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаdumb as a wooden Indian (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаas silly as a sheep (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаstupid as a bag of nails (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаas stupid as a sloth
общ.умный, как вуткаas stupid as a post
общ.умный, как вуткаas stupid as a basket (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаStupid As a Blonde (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаstupid as a donkey a goose/an owl (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаtoo silly for words (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаas silly as a goose (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаas stupid as a log (Artjaazz)
общ.умный, как вуткаas stupid as an oak (о глупом ч-ке Artjaazz)
общ.умный, как Иван-дуракdumb as a wooden Indian (Artjaazz)
тех.умный кампусsmart campus (aif.ru owant)
общ.умный коммерсантastucious businessman
общ.умный коммерсантastute businessman
общ.умный контрактsmart contract (grafleonov)
тех.умный контроллерsmart controller (WiseSnake)
общ.умный лизингPAYD Leasing (Windystone)
Макаров.умный лишнего не скажетstill tongue makes a wise head
Макаров.умный лишнего не скажетa still tongue makes a wise head
общ.умный малыйsmart fellow (alexs2011)
Gruzovik, разг.умный малыйwise chap
общ.умный малыйwise guy
общ.умный мальчикbright boy (suburbian)
хим.умный материалsmart material
посл.умный меняет своё мнение, дурак же – никогдаwise man changes his mind, a fool never will
посл.Умный меняет своё мнение, дурак-никогдаA wise man changes his mind, a fool never will (Andrey Truhachev)
воен.умный многофункциональный дисплейSmart Multi-Functional Display (УМФД WiseSnake)
воен.умный многофункциональный дисплейSMFD (Smart Multi-Functional Display WiseSnake)
общ.умный может допустить ошибку, но не может оставить её без вниманияit is a wise man who looks things over, instead of overlooking things
общ.умный может изменить своё мнение, глупый-никогдаa wise man changes his mind sometimes, a fool never
общ.умный молчит, когда ему нечего сказатьhe is wise who says nothing when he has nothing to say
общ.умный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделаетa clever man can always tell a woman's age-a wise one never does
общ.умный на видclever-looking (Dara Arktotis)
посл.умный на суд не ходит, а глупый с суда не сходитa still tongue makes a wise head
посл.умный на суд не ходит, а глупый с суда не сходитa lawyer never goes to law himself
общ.умный не по годамwise beyond one's years (DC)
общ.умный не по годамsmart beyond one's years
общ.умный не по годамauldfarran
общ.умный, но косноязычный человекclever but inarticulate person (Taras)
мед."умный" перевязочный материалsmart bandage (Sergei Aprelikov)
общ.умный пластилинsmart mass (tats)
общ.умный пластилинsilly putty (tats)
рел.умный поймётverbum sapienti sat est (Latin for "a word to the wise is sufficient")
хим.умный полимерintelligent polymer
хим.умный полимерsmart polymer (CopperKettle)
посл.умный понимает с полусловаa word to the wise
посл.умный понимает с полусловаword is enough to the wise
посл.умный понимает с полусловаa word is enough to the wise (дословно: Умному и слова довольно)
рел.умный понимает с полусловаverbum sapienti sat est
лат.умный понимает с полусловаverbum sap
страт.умный посадочный аппарат для исследования ЛуныSmart Lander for Investigating Moon (SLIM MichaelBurov)
общ.умный поступокshrewd move
общ.умный поступокgood move
общ.умный-преумныйclever clever
общ.умный-преумныйclever-clever
общ.умный приёмclever trick (Taras)
мед.умный пультpersonal diabetes manager (устройство, управляющее введением лекарства через помпу Анастасия Беляева)
общ.умный ребёнокintelligent child
общ.умный с полуслова понимаетa word to the wise
общ.умный с полуслова понимаетword to the wise
общ.умный советA word to the wise (A word to the wise: don't walk alone here because these streets are not safe at night Maria Klavdieva)
общ."умный" счётчикsmartmeter (george serebryakov)
бизн."умный" терминbuzzword
общ.умный туризмsmart tourism (russiangirl)
общ.умный ходshrewd move (Taras)
общ.умный ходclever manoeuvre
общ.умный человекclever man
общ.умный человекspirit
общ.умный человекhighbrow
Макаров.умный человекsmart person
общ.умный человекknowledgeable person
общ.умный человекa man of wisdom
общ.умный человек во всём отыщет хорошееa wise man makes the best of things (Ivan1992)
общ.умный человек не только говорит умные вещи, но и действует умноthe wise man not only speaks, but practises wisely
Макаров.умный человек только обогатится, если будет изучать литературуa good mind can be enriched with the study of literature
общ.умный читательdiscriminating reader
общ.умный шагsmart move (Alex Lilo)
общ.умный шагintelligent move (Alex Lilo)
уст.умён задним умомafterwise
общ.умён как чёртsmart as paint (ssn)
посл.умён на пенни, а глуп на фунтpenny wise and pound foolish (то есть рискует большим ради малого Taras)
посл.усердие нужно только умным, но оно встречается в основном у дураковzeal is fit for wise men but is mostly found in fools
общ.хотя ты и считаешь себя очень умным, ноyou may think you're very clever, but
общ.человек, который стал умным в результате образования и воспитанияintelligent
общ.человек умный от природыclever
общ.чересчур умныйoverwise
общ.чертовски уменsmart as a whip (Artjaazz)
общ.чрезвычайно умныйhyper intelligent (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
общ.что, самый умный, да?oh, a wise guy, eh?
общ.шибко / чересчур умныйsmarty pants (a person who talks and behaves like someone who knows everything = >> Go ahead, smarty pants, tell us about your grade point average.)
Макаров.экстремисты считали его неуверенным в себе и не очень умным человекомhe was considered by the ultras as timid and intellectually weak
общ.эта книга для меня слишком "умная"this book is too high-toned for me
Макаров.эти умные ребята впитывают всю информацию, которую я могу им датьthese clever students lap up all the information that I can give them
общ.это очень умный вопросit is a very intelligent question
Макаров.это умная работа кинооператораit's clever camera work
Игорь Мигэто умный и многоопытный человекhe has all the answers
общ.этот умный критик и опытный специалист в парламентских словопренияхthat shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence
Макаров.этот умный критик и опытный специалист парламентских словопренийthat shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence
Макаров.я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генамиI should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes
общ.я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркиватьI know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in
общ.я тебе один умный вещь скажуa word to the wise (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
общ.я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайсяa word to the wise (фраза используется перед каким-то советом или предупреждением: A word to the wise: never sign a contract without reading it first vogeler)
Показаны первые 500 фраз