29.02.2024 |
4:41:18 |
акуп. |
intramuscular stimulation IMS |
акупунктура путём внутримышечной стимуляции (основана на западной анатомии, а не на меридианах) |
29.02.2024 |
4:39:56 |
акуп. |
dry needling |
акупунктура путём внутримышечной стимуляции (Основана на западной анатомии, а не на меридианах.) |
5.01.2024 |
6:28:56 |
ист. |
cash coin |
цянь (китайская мелкая монета с отверстием wikipedia.org) |
5.01.2024 |
6:28:56 |
ист. |
cash coin |
китайская мелкая монета (китайская мелкая монета с отверстием wikipedia.org) |
5.01.2024 |
6:28:56 |
ист. |
cash coin |
китайская монета (китайская мелкая монета с отверстием wikipedia.org) |
9.08.2021 |
2:16:50 |
общ. |
be a little less flippant |
ну, а если серьёзно (Тебе не витамины нужны от стресса, а всё бросить и на год уехать в Тайланд! Ну, а если серьёзно, попробуй вот это средство) |
25.06.2019 |
2:58:39 |
сл. |
ginormous |
необъятный |
2.02.2019 |
20:39:55 |
общ. |
oh dear! |
ой! |
2.02.2019 |
20:39:55 |
общ. |
oh dear! |
мамочки! |
2.02.2019 |
20:39:55 |
общ. |
oh dear! |
ой, мамочки! |
4.08.2018 |
18:22:48 |
общ. |
compersion |
сорадость (счастье, которое мы испытываем, когда видим, что другие счастливы) |
4.08.2018 |
18:22:48 |
общ. |
compersion |
сорадование (Эротическая практика, заключающаяся в наблюдении за удовольствием, получемым своим близким партнером от секса с другим человеком.) |
4.08.2018 |
18:22:48 |
общ. |
compersion |
радость сопричастности |
4.08.2018 |
18:21:30 |
рел. |
compersion |
мудита (буддийская концепция сорадования) |
3.08.2018 |
22:56:22 |
сл. |
ga-ga over something |
быть без ума от |
3.08.2018 |
22:28:52 |
общ. |
I'll call it a day |
на сегодня хватит (произносится после плодотворного рабочего дня) |
3.08.2018 |
22:09:41 |
общ. |
outdoor amenities |
малые архитектурные формы |
3.08.2018 |
22:09:41 |
общ. |
hardscape elements |
малые архитектурные формы |
3.08.2018 |
22:04:57 |
разг. |
toss one's beans |
изрыгать |
3.08.2018 |
22:04:57 |
эвф. |
give me space |
оставь меня в покое |
3.08.2018 |
22:04:57 |
эвф. |
I need some space |
оставь меня в покое |
3.08.2018 |
22:03:56 |
марк. |
cold calls |
обзвон "вслепую" компаний или другой целевой аудитории с целью предложения товаров услуг и других видов сотрудничества |
3.08.2018 |
22:02:57 |
разг. |
go on a bar crawl |
загулять |
3.08.2018 |
22:02:42 |
общ. |
if my memory doesn't fail me |
если мне не изменяет память |
3.08.2018 |
22:02:11 |
общ. |
with gusto |
со вкусом |
3.08.2018 |
22:01:52 |
общ. |
further to our |
в ответ на (phone conversation) |
3.08.2018 |
22:01:52 |
инт. |
carding |
новый вид банковского мошенничества путём отправления "спам" сообщений для получения секретных данных о личных счетах (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
22:01:52 |
инт. |
spoofing |
новый вид банковского мошенничества путём отправления "спам" сообщений для получения секретных данных о личных счетах (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
22:01:48 |
общ. |
darkgreen |
тёмно-зелёный |
3.08.2018 |
22:01:48 |
общ. |
indianred |
ярко-красный |
3.08.2018 |
22:01:48 |
общ. |
lightpink |
светло-розовый |
3.08.2018 |
22:01:48 |
общ. |
olivedrab |
тускло-коричневый |
3.08.2018 |
22:01:48 |
общ. |
palegreen |
бледно-зелёный |
3.08.2018 |
22:01:45 |
сл. |
sap |
тупой |
3.08.2018 |
22:01:45 |
сл. |
sappy |
тупой |
3.08.2018 |
21:55:43 |
общ. |
cupro |
вид хлопка (из волокон, покрывающих хлопковое семя) |
3.08.2018 |
13:50:26 |
сл. |
ga-ga over something |
тащиться от |
3.08.2018 |
13:31:20 |
хок. |
chin protector |
защита подбородка |
3.08.2018 |
13:31:20 |
хок. |
chin protector |
дуга для защиты подбородка |
3.08.2018 |
13:24:55 |
спорт. |
play-off |
плей-офф (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
13:19:09 |
зоол. |
leopard seal |
леопардовый тюлень |
3.08.2018 |
13:18:42 |
журн. |
scrum |
импровизированная мини-пресс-конференция (напр., на выходе из зала суда) |
3.08.2018 |
13:18:42 |
лит. |
Saul Bellow |
Сол Беллоу (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
13:16:39 |
уст. |
bring down |
снести (здание) |
3.08.2018 |
13:16:39 |
общ. |
put on the brakes |
нажать на тормоза |
3.08.2018 |
13:16:03 |
общ. |
Norwegian forest cat |
норвежский лесной кот (порода) |
3.08.2018 |
13:15:29 |
разг. |
clean-freak |
маньяк чистоты |
3.08.2018 |
13:15:29 |
разг. |
clean-freak |
фанат чистоты |
3.08.2018 |
13:15:13 |
разг. |
I went on a real bender last night |
я вчера здорово погулял |
3.08.2018 |
13:15:13 |
разг. |
I went on a real bender last night |
я вчера здорово перебрал |
3.08.2018 |
13:14:26 |
общ. |
teal |
сине-зелёный цвет (wikipedia.org) |
3.08.2018 |
13:14:00 |
общ. |
cheese cake |
чизкейк |
23.11.2017 |
15:32:18 |
общ. |
sounds like a plan |
так и сделаем |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Bobby Tops |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Copper Tops |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Gnome's Hatstand |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Himalayan Balsam |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Kiss-me-on-the-mountain |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:16:00 |
бот. |
Ornamental jewelweed |
недотрога железистая |
23.08.2017 |
7:14:21 |
бот. |
policeman's helmet |
недотрога железистая (impatiens glandulifera) |
3.07.2017 |
17:35:01 |
астр. |
Virgo cluster |
Скопление Девы |
19.06.2017 |
19:42:14 |
астр. |
silent neutron star |
радиотихая нейтронная звезда |
26.01.2017 |
14:48:28 |
общ. |
okay |
дать добро (The old man has to okay all helicopter landings.) |
31.05.2016 |
15:50:39 |
тур. |
bear-banger |
шумовой баллон для отпугивания медведей (существует в виде пистолета или в виде ручки, в которую вставляется патрон) |
13.03.2016 |
7:18:44 |
общ. |
unravel a curse |
снять порчу |
13.03.2016 |
7:18:06 |
общ. |
unravel |
снять (порчу) |
2.04.2014 |
18:45:07 |
трансп. |
ganascia |
блокиратор колеса (за неправильную парковку) |
9.12.2013 |
3:08:56 |
сл. |
chup chup girl |
девушка, самостоятельно садящаяся в машину (The expression "chup chup girl" comes from the movie "Think like a man, act like a lady". When a man unlock his car (that chup chup sound it makes) and tells his date to hop in instead of opening the door for her. In the movie the girl answers "I'm not a chup chup girl" and waits for the guy to open the door for her.) |
16.11.2013 |
20:18:57 |
рел. |
crone |
бабушка (одна из ипостасей триединой богини (maiden, mother, crone) wikipedia.org) |
6.10.2013 |
18:14:18 |
фам. |
because the day of the week ends in y |
по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in y) |
6.10.2013 |
18:14:18 |
фам. |
because the day of the week ends in "y" |
по кочану (Почему? – По кочану! – Why? – Because the day of the week ends in "y") |
18.02.2013 |
20:35:27 |
общ. |
cornsilk |
светло-жёлтый цвет |
18.02.2013 |
20:35:27 |
общ. |
cornsilk |
кукурузный цвет |
18.02.2013 |
20:35:27 |
общ. |
cornsilk |
цвет кукурузы |
20.05.2012 |
0:21:51 |
перен. |
wait for the world to beat a path to your door |
ждать у моря погоды |
20.05.2012 |
0:21:51 |
перен. |
wait for the world to beat a path to your door |
ждать, когда гора придёт к Магомету |
20.05.2012 |
0:21:51 |
перен. |
wait for the world to beat a path to your door |
задницу не сдвинуть с места |
11.10.2011 |
19:24:44 |
полигр. |
interrobang |
интерробанг (wikipedia.org) |
17.05.2011 |
23:49:58 |
общ. |
skip tracing |
поиск неплательщиков |
11.02.2011 |
5:46:04 |
общ. |
pick-up only |
самовывоз |
15.01.2011 |
3:58:22 |
разг. |
stay-at-homer |
домосед |
5.04.2010 |
5:41:32 |
общ. |
alder tree |
ольха |
15.03.2010 |
6:46:21 |
хок. |
face-off spot |
точка вбрасывания шайбы |
15.03.2010 |
6:39:03 |
хок. |
blocking glove |
блокер (перчатка вратаря; glove mounted with a hard flat rectangular piece that is used to block shots.) |
15.03.2010 |
6:31:50 |
хок. |
outdoor ice rink |
открытый каток |
15.03.2010 |
6:30:12 |
хок. |
hockey arena |
хоккейный каток |
15.03.2010 |
6:25:14 |
хок. |
stick blade |
крюк (клюшки) |
15.03.2010 |
6:22:01 |
хок. |
shaft of the stick |
палка (клюшки wikipedia.org) |
1.03.2010 |
3:30:59 |
хок. |
defensive zone |
зона защиты |
1.03.2010 |
3:15:10 |
хок. |
chin strap |
подбородный ремень |
28.02.2010 |
7:59:24 |
хок. |
blue spot |
точка вбрасывания шайбы (центр ледовой арены) |
28.02.2010 |
7:53:29 |
хок. проф.жарг. |
blocking glove |
блин (перчатка вратаря) |
27.02.2010 |
20:12:32 |
хок. |
attacking zone |
зона нападения |
27.02.2010 |
20:10:59 |
хок. |
attacking line |
линия нападения |
12.12.2009 |
22:53:48 |
общ. |
chai |
чай со специями (напр., green tea chai – зелёный чай со специями) |
16.11.2009 |
6:46:44 |
лат. |
in terrorem |
для устрашения |
16.11.2009 |
6:46:15 |
лат. |
in saecula saeculorum |
во веки веков |
9.11.2009 |
6:11:37 |
тех. |
British Standard Wire Gauge |
английский проволочный калибр |
22.09.2009 |
23:24:17 |
общ. |
potty-chair |
горшок (в виде маленького стульчика с отверстием; этот термин используется намного чаще, чем "детский стульчак") |
5.07.2009 |
5:39:12 |
инт. |
carding |
кардинг (wikipedia.org) |