СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 Англо-русский словарь - термины, добавленные пользователем Liv Bliss: 2.036  << | >>

17.04.2024 19:58:51 образн. hue and cry преследование по горячим следам (= hot pursuit -- essentially a historical term)
5.04.2024 20:22:22 разг. misfit выродок
2.02.2024 2:28:21 разг. skedaddle делать ноги (russian life, summer 2023, p. 17)
4.11.2023 23:22:18 общ. cave сломаться (to give in/up: I nagged at him to read that book, and eventually he caved and loved it.)
31.10.2023 0:03:27 разг. have a nice staycation! счастливо оставаться! (suggested by Liv Bliss: When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.1)
13.09.2023 20:24:26 издат. endpaper прокладка (also endsheet and endleaf bookprinting.com)
7.09.2023 13:07:11 Макаров. decrepitude дряхление (the quality or state of being decrepit : loss of strength or sturdiness especially from old age)
8.07.2023 2:36:21 общ. wasted упущенный
8.07.2023 2:36:21 общ. frittered away упущенный
5.07.2023 20:49:44 общ. disband разгонять
5.07.2023 20:45:27 юр. magistracy мировой суд
5.07.2023 20:44:10 юр. adjudicatory судейский
4.07.2023 23:36:38 общ. hierarchy инстанции
4.07.2023 23:33:15 общ. shut down ликвидировать
4.07.2023 23:30:26 общ. that said впрочем
1.07.2023 23:52:01 общ. underpinning основоположение
1.07.2023 23:48:02 общ. contingent состав
3.03.2023 22:08:24 разг. you didn't! что вы! (контекстуальный перевод)
23.02.2023 20:58:23 разг. everything's AOK всём путём
14.02.2023 21:16:08 разг. beats me откуда мне знать? ('How do dogs' brains work?' 'Beats me.' • 'Where's she gone?' 'Beats me.')
14.02.2023 21:16:08 разг. beats the heck the hell out of me откуда мне знать?
28.01.2023 1:28:49 общ. vent выговориться (глагол, конечно: Anonymous venting can help release heavy, pent up emotions. psychcentral.com)
20.01.2023 1:19:48 общ. part ways with разойтись
20.01.2023 0:07:34 разг. no dice напрасно (He tried to get the car to start, but it was no dice.)
14.01.2023 2:18:52 разг. old-school старорежимный
13.01.2023 23:26:17 идиом. room for a little one в тесноте, да не в обиде (jocular UK usage)
17.12.2022 23:49:54 идиом. live happily ever after как в сказке (The classic ending to English-language fairy tales is "And they all lived happily ever after." Can be used jokingly or sarcastically.)
23.11.2022 0:06:28 общ. to a T безукоризненно
11.11.2022 0:56:17 общ. just then в ту минуту
30.08.2022 23:49:53 перен. banal плоский
30.07.2022 1:03:46 труд.прав. I'm taking an unpaid sabbatical я беру длительный отпуск за свой счёт (from my job)
14.03.2022 22:54:18 общ. narrow one's eyes at коситься
12.03.2022 1:06:07 общ. sit tight сидеть на месте (the correlation between сидеть and "sit" is purely accidental; the "sit" here is metaphorical)
12.03.2022 1:04:56 общ. bear in mind учтите
12.03.2022 1:03:44 брит. well, did you ever? надо же
12.03.2022 1:03:44 брит. well, I never! надо же
12.03.2022 1:01:29 общ. would/can you believe it? надо же
12.01.2022 19:42:44 общ. in a snap в два счёта
22.11.2021 21:22:44 общ. slip of a girl девчушка (In this context,"chit" can be disapproving; "slip," AFAIK, is less so)
15.11.2021 18:16:56 разг. work out пронести (and all its cognates; "come out OK/fine/well": Я думал, тут мне и конец, но пронесло, слава Богу!)
13.11.2021 20:24:19 разг. as all get-out куда как (This movie is boring as all get-out.)
11.11.2021 19:38:32 разг. I'll bet a dollar ещё бы (US, шутл. A dollar doesn't go as far as it used to...)
24.10.2021 1:33:44 общ. hang one's head опустить голову
24.10.2021 1:24:46 общ. at/in one fell swoop одним разом (устарелый – a rather tired old cliche, so use with care, or ironically)
19.10.2021 20:06:31 разг. rev up завестись
2.10.2021 10:48:30 идиом. over and done with бывшее
2.10.2021 10:43:48 идиом. make/render tantamount to отождествить
26.09.2021 1:42:58 брит. desperado отчаявшийся
20.09.2021 23:33:15 брит. the/my old man муженёк
20.09.2021 23:31:58 разг. hubs муженёк
20.09.2021 23:31:58 разг. DH муженёк (dear husband)
12.09.2021 1:54:01 разг. raise a ruckus загомонить
4.09.2021 20:32:17 общ. from off to one side сбоку
1.09.2021 20:23:03 книжн. laugh s.o. to scorn засмеять
17.08.2021 22:29:42 перен. the work of a moment ничего не стоит
10.08.2021 1:01:27 fair and square аккуратно
4.08.2021 1:07:59 перен. bloated припухший
3.08.2021 20:08:10 перен. old crone дохлятина
21.07.2021 0:37:15 общ. in public перед людьми
20.07.2021 23:58:23 идиом. laugh s.o. to scorn осмеять (has an archaic sound to it)
20.07.2021 21:03:20 разг. many a не один ("The no-frills, sticky-floored hangout has been the site of many a drunken evening": Seattle Weekly)
20.07.2021 0:54:08 брит. come a cropper шлёпнуться (or "purler")
15.07.2021 21:23:21 разг. one of these days в один из дней (в будущем)
15.07.2021 21:15:48 общ. buxom сисястый
14.07.2021 22:15:49 общ. artlessly неподдельно
6.07.2021 22:56:59 общ. make privy to посвящать (He was made privy to all the club's secrets.)
3.07.2021 21:52:53 общ. expiation извинение
2.07.2021 2:39:27 разг. be/get on someone's case достать
1.07.2021 23:32:43 общ. purblind подслеповатый (а где у нас "Устаревшее слово"?)
28.06.2021 20:32:48 социол. social manipulation управление обществом
28.06.2021 20:29:06 образн. take sth in stride спокойно переносить
17.06.2021 21:39:18 брит. come a purler рухнуть
11.06.2021 0:25:13 разг. a skosh чуточку
5.06.2021 19:16:04 образн. worth possessive pronoun weight in gold в цене
4.06.2021 20:44:23 разг. cook up e.g., a scheme, a plot затеять
28.05.2021 1:48:57 общ. bright be pronoun memory светлая память
3.05.2021 20:05:47 разг. needle уесть
3.05.2021 18:48:17 разг. hayseed сибирский валенок
3.05.2021 18:48:17 разг. hick from the sticks сибирский валенок
30.04.2021 1:35:56 общ. confidential informant сексот
21.04.2021 21:13:39 общ. serviceable путный
20.04.2021 1:45:22 разг. pecking order иерархия
17.04.2021 21:32:36 общ. doze off засыпать
16.04.2021 21:29:19 разг. goodies ублажения
16.04.2021 21:29:01 разг. perks ублажения
16.04.2021 21:27:48 перен. perquisite ублажение
28.03.2021 1:38:53 идиом. moss-backed reactionary мракобес
28.03.2021 1:38:23 перен. dark arts мракобесие (например: большевистское мракобесие, the dark arts of Bolshevism or Bolshevism and its dark arts (yes I know it's a stretch, but sometimes it works IMHO))
27.03.2021 21:45:21 жарг. the max вышка (prison slang: the ultimate punishment)
17.03.2021 19:05:43 перен. tangle сгусток (сугубо контекстуальный)
17.03.2021 2:37:42 книжн. brook no objection не допускать возражений (or, even more книжное/литературное, "brook no gainsaying")
13.03.2021 0:41:50 общ. truckle to угождать
10.03.2021 23:53:10 общ. without further ado сразу же
9.03.2021 19:59:22 общ. this and that кое-что
9.03.2021 0:56:50 общ. uncouth неинтеллигентный
6.03.2021 0:06:45 идиом. fight tooth and nail отчаянно бороться
3.03.2021 20:34:49 общ. decorum хороший тон
27.01.2021 1:04:16 общ. counter clerk продавщица (useful for non-gender-marked text)
21.01.2021 23:08:19 сл. brawn силёнка (muscle)
21.01.2021 23:08:19 разг. oomph силёнка (energy)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21