СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 kaer

1 2 все

ссылка 29.01.2020 5:44 
Тема сообщения: Справка ЗАГС

 Moonranger

ссылка 30.01.2020 15:51 
А погуглить если? А что тут контекст : он вполне очевиден. Может в Индии и есть нечто ими там изобретенное, но это вполне и там сгодится:

Certificate of No Public Record

nationalapostille.com…certificate…public-record… No Record of Marriage Certificate of Freedom to Marry Certificate of No Impediment for Marriage Certificate of No Record – Marriage Affidavit of Single ... Answer: In situations where the certificate is not accepted, we will contact you with instructions from the State. Question: I am currently outside of the USA, where can I get my single status... Читать ещё

 Moonranger

ссылка 30.01.2020 15:52 
Автору может и не надо, зато другим надо!

 Moonranger

ссылка 30.01.2020 15:53 
Мне вот лично например, очень даже надо.

Вот сейчас узнал, что это такое.

 johnstephenson

ссылка 30.01.2020 22:23 
I don't know the exact term as used by the UK's General Register Office, but you'll probably have to paraphrase it. How about ....

'Letter* Confirming (the) Non-Registration of a Birth, Death, Marriage or Other Change of Civil Status'? Something like that.

* If you're going to use the above I would use 'Letter' for справка rather than 'Certificate', as a 'certificate' usually confirms that something has happened or does exist -- not that it hasn't happened or doesn't exist!

 ОксанаС.

ссылка 31.01.2020 2:00 
Moonranger, зачем мне гуглить? Я день назад это написала А контекст нужен, потому что, например, ту самую «справку об отсутствии», которую с меня требовали в нашем ЗАГСе, в посольстве мужа назвали просто «letter of no impediment”, речь шла о браке. Так что если автору нужно нечто подобное, то, чем изощряться в переводе «гражданского состояния», проще назвать сразу по-человечески

 Aiduza

ссылка 31.01.2020 22:37 
Странно как-то, ветка в списке показана как довольно длинная, на двух страницах, а по факту в ней всего один заглавный пост и 9 комментариев.

 Aiduza

ссылка 31.01.2020 22:44 
"a certificate of no impediment", как вариант, например, на официальном британском сайте "госуслуг":

https://www.gov.uk/marriage-abroad

"If you’re a British national getting a marriage or civil partnership abroad, you might need certain documents from the UK government, for example a certificate of no impediment (CNI)."

 Aiduza

ссылка 31.01.2020 22:44 

 Moonranger

ссылка 1.02.2020 8:53 
В Индии:

Certificate of No Record of Marriage, Certificate of Freedom to Marry, Certificate of No Impediment for Marriage, Certificate of No Record – Marriage, Affidavit of Marriageability and Certificate of No Public Record.

 ОксанаС.

ссылка 1.02.2020 9:21 
Ещё раз, регистрация брака - это лишь один из актов гражд.состояния. Что у автора - то одному ему известно, и Гугл тут не поможет

 johnstephenson

ссылка 2.02.2020 14:53 
** Что у автора - то одному ему известно ** +1

That 'Certificate of No Impediment' looks convincing -- if it relates to the UK. However, three days after being asked for the context, the asker still hasn't told us whether it relates to marriage or not, nor which country it's for ....

 'More

ссылка 28.03.2023 21:25 
и даже до сих пор. Забыл, видимо...Кстати, гугольнул в США: If you are planning on marrying in a foreign country then sometimes a Certificate of No Record of Marriage is fundamental. certificate of no record of a marriage (apostille.us)

 4uzhoj модератор

ссылка 29.03.2023 9:20 
Добавлю в словарь с вашего позволения.

 

Войдите на сайт, чтобы участвовать в форуме

Короткая ссылка | Страницы 1 2 все