词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
短语
tie in ['taɪ'ɪn]强调
Gruzovik привязать (pf of привязывать)
一般 быть связанным с...; подходить; совпадать; связываться (с-with); принудительный ассортимент; принудительный ассортимент с нагрузкой; продаваемый с нагрузкой; отношение; продаваемый на определённых условиях; привязаться; присоединить; связаться (с кем-либо); соединяться; соединять; иметь отношение; привязываться; коррелировать (with – с Lily Snape); согласовываться (Abysslooker); увязаться (with); увязываться (with)
俚语 завязывать отношения (Sometimes the teacher gives compositions that tie in with things we are studying in the other classes. == Иногда учитель объясняет материал, имеющий отношение к тому, что мы учили на других уроках.)
军队 соединиться (with – с другими частями: The 37th Battalion, to their right, had already moved down the River Douve valley when the Battalions of the 4th Australian Division crested the ridge. They tied-in with the 47th Battalion. 4uzhoj)
商业活动 продавать с нагрузкой; навязывать принудительный ассортимент; продавать на определённых условиях
地球物理学 взаимно увязывать (результаты наблюдений)
导航 делать привязку; привязывать пункт
建造 координировать
技术 сопрягать (приборы); состыковаться; стыковаться
油田 стыковать (части трубопровода)
石油/石油 присоединять (трубопровод)
石油和天然气技术 присоединять трубопровод; привязывать; привязать
航海 привязать пункт; сделать привязку
非正式的 вязаться (with) As in "...which ties in nicely with what I said above" 4uzhoj); увязываться (with) As in "...which ties in nicely with what I said above" 4uzhoj); вписываться (with) As in "...which ties in nicely with what I said above" 4uzhoj)
马卡罗夫 связывать (with); связаться; связываться; согласоваться; согласовываться; соответствовать; иметь связь; присоединять какой-либо товар в качестве нагрузки при продаже другого товара; продавать в качестве принудительного ассортимента; увязывать (You can reduce the risk of this happening by tying in, from the start, the themes of your cross-examination with the bare threads of your closing argument. LE Alexander Demidov); состыковать; присоединять какой-либо товар в качестве нагрузки при продаже другого товара
tie-in ['taɪɪn]
一般 самостоятельное дополнение к чему-либо (ad_notam); дополнительный продукт (ad_notam); принудительный ассортимент; продаваемый с нагрузкой; продаваемый на определённых условиях; состыковка (Taras)
俚语 отношения
信息技术 привязка
军队, 技术 вписывание в рисунок фона; слияние с окружающим фоном местности; взаимосвязь; закрепление; прикрепление
军队, 非正式的 координация; согласование; контакт
卡拉恰加纳克 подключать (to Leonid Dzhepko)
古老 книга, содержащая расшифровки текстов одной или нескольких теле-или радиопрограмм (напр., выходивших в виде сериала Nikolov)
商业活动 навязывание принудительного ассортимента; совместная реклама одного или нескольких товаров одной или разных фирм
媒体 жёсткая связь (напр., между частотами кадров и строк); «связка» (совместная реклама нескольких товаров одной или разных фирм)
广告 сопутствующее мероприятие (приуроченное к какому-либо событию); товар, продаваемый в нагрузку; товар-нагрузка; увязка; совместная реклама
库页岛 подвод; подключение; подсоединение; место врезки; точка врезки; примыкание
建造 врезка труб (Ksysenka); врезка в трубопровод (Ksysenka)
技术 врезка в магистральный трубопровод; соединение ниток трубопровода; соединение плетей трубопровода; сопряжение (приборов)
摄影 вкрапление (Taras)
机器人 привязка (к конкретным условиям)
油和气 метод захлёста (MichaelBurov); врезка (pipe MichaelBurov)
法律 условие договора, накладывающее ограничение на деятельность контрагента; ограничительная оговорка
法律, 病理 условие лицензионного договора, обязывающее лицензиата покупать только у лицензиара устройства и материалы, необходимые для производства лицензированных изделий
测谎 одновременный выход книги и её теле- или киноэкранизации
测量 врезка (в магистральный трубопровод)
焊接 технологический захлёст (Miss Martyshka); захлёстный (Юрий Гомон); захлёст (Юрий Гомон)
石油/石油 соединение двух ниток трубопровода; соединение двух плетей трубопровода; захлёст трубопровода (Albina Khusniyarova); врезка (v. the directional surveys to a reference point)
石油加工厂 точка подключения (Анастасия Фоммм)
石油和天然气技术 состыковывать (iQ)
矿业 соединение
美国人 отношение; связь
萨哈林岛 врезка (в трубопровод)
铝业 привязка, состыковка; ответвление
马卡罗夫 одновременный выход книги и её телеэкранизации
ties in
铁路术语 координируется; согласуется
tie in: 336 短语, 47 学科
一般111
专利3
井控1
俚语1
信息技术2
公证执业1
军队5
卡拉恰加纳克1
后勤2
商业活动4
地形1
地质学1
广告9
库页岛16
建造5
惯用语4
技术10
摄影2
机械工具1
7
欧洲复兴开发银行1
油和气20
法律5
测谎1
焊接3
生产3
电子产品1
石油/石油6
石油加工厂1
石油和天然气技术5
管道19
纺织工业1
经济4
美国人1
能源行业3
腾吉兹5
英国(用法,不是 BrE)3
萨哈林岛S1
计算1
设施1
运动的7
道路工程1
里海9
钻孔1
铁路术语2
铝业5
马卡罗夫39