|
|
Gruzovik |
выстрадать; вытерпливать (= вытерпеть); мучиться; потерпеть; измучиться (pf of мучиться); переживать (impf of пережить); пережить (pf of переживать); стерпливать; томиться; замучиться (pf of мучиться) |
一般 |
претерпевать; пострадать (за что-либо); быть наказанным; отбывать наказание; терпеть; сносить; испытать; позволять; дозволять; позволить; дозволить; вытерпеть; снести; понести; бедствовать; нести; переносить; допускать; терпеть (что-либо, кого-либо); понести кару (for – за Franka_LV); претерпеваться; стерпеть; переживать; пережить; страдать каким-либо недостатком; терзаться; вытерпеться; вытерпливаться; измучаться; переживаться; перестрадать (a great deal); пострадать от (from); испытывать; выносить (что-либо, кого-либо); подвергнуться; претерпеть; страдать; казниться; мучиться; перетерпеть; помучиться; потерять; терять; стенать; стонать; страдать от (from); терпеться; истомиться (Супру); недужить (Ying); занедужить (Ying) |
Gruzovik, 具象的 |
понести (pf of нести); стонать |
Gruzovik, 非正式的 |
мучаться (= мучиться); перемочься; маяться; перемогаться (impf of перемочься); хватить (pf of хватать); растерзываться (impf of растерзаться) |
书本/文学 |
ухудшаться (igisheva); ухудшиться (igisheva) |
信息技术 |
нарушаться |
具象的 |
несомый; расплатиться (for); расплачиваться (for) |
医疗的 |
испытать боль (MichaelBurov); терпеть боль (MichaelBurov); вытерпеть боль (MichaelBurov); переносить боль (MichaelBurov); перенести боль (MichaelBurov); испытывать боль (MichaelBurov); испытывать страдания (Alex_Odeychuk) |
商业活动 |
подвергаться наказанию |
地震学 |
подвергаться |
媒体 |
страдать (from) |
法律 |
понести (убытки); попустительствовать; разрешать; соглашаться; нести последствия (чего-либо; something; eng → rus. Для случаев, где невозможно "понести что-либо" непосредственно. Например: "[to create, or] suffer the creation of, any encumbrance" // 17.07.2008 Евгений Тамарченко) |
税收 |
облагаться (в значении налогообложения: Foreign tax suffered by companies carrying on general insurance business will generally be either tax paid by them in relation to profits of an overseas branch; or withholding tax on dividends, interest, rent etc. paid to them by overseas companies. Solidboss) |
罕见/稀有 |
поистомиться (Супру) |
美国人 |
получить (лёгкие травмы: a few bus passengers suffered minor injuries Val_Ships) |
质量控制和标准 |
испытывать (воздействие); подвергаться (Lugovoi on Wednesday appeared to reverse his earlier insistence that he had not suffered radiation poisoning. TMT Alexander Demidov) |
过时/过时 |
быть казнённым; страждать (книжн.: Я стражду, я плачу, душа истомилась в разлуке... I. Havkin) |
过时/过时, 方言 |
недуговать (from) |
非正式的 |
хватить; перетерпеть (a lot); маяться; перемогаться; перемочься; мытариться; намучиться; натерпеться (with gen., a great deal of); растерзаться |
非正式的, 具象的 |
снестись; сноситься |
马卡罗夫 |
испытывать (претерпевать) |
|
|
Gruzovik, 具象的 |
расплатиться; расплачиваться (impf of расплатиться) |
|
|
方言 |
сокруха |
过时/过时 |
претерпение; страдной |
|
suffer a great deal ['sʌfə] 动词 | |
|
Gruzovik |
перестрадать |
|
suffer for a certain time ['sʌfə] 动词 | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
промаяться |
|
|
Gruzovik |
страдать от |
|
suffer torment, difficulties, etc ['sʌfə] 动词 | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
перемаяться |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
перетерпеть |