|
|
Gruzovik |
колючка |
一般 |
шип (на подошве); остриё; наколка (для чеков); каблук "шпилька"; неразветвлённый рог молодого оленя; ревностный приверженец высокой церкви; гвоздь (деревянный и железный); костыль (деревянный и железный); клин (деревянный и железный); колос; каблук-шпилька; повышение (цен Alexander Demidov); лаванда широколистая; рог (молодого оленя); пички (In electrical engineering, spikes are fast, short duration electrical transients in voltage (voltage spikes), current (current spikes), or transferred energy (energy spikes) in an electrical circuit. Fast, short duration electrical transients (overvoltages) in the electric potential of a circuit are typically caused by Lightning strikes Power outages Tripped circuit breakers Short circuits Power transitions in other large equipment on the same power line Malfunctions caused by the power company Electromagnetic pulses (EMP) with electromagnetic energy distributed typically up to the 100 kHz and 1 MHz frequency range. Inductive spikes. WK Alexander Demidov); шипами; зубец; пряд (о волосах neamm); прядь (о волосах neamm); пик (на графике и т.п.); острый выступ; скачок цен ("скачок цен на товар NN' = 'NN spike": The energy spike, the food shortages, the fertiliser problems -- these are actually big concerns of much of the world. youtu.be Alexander Oshis); заострение |
Gruzovik, 植物学 |
колосовое цветорасположение |
Gruzovik, 过时/过时 |
клас |
Gruzovik, 集体 |
молодь макрели |
Gruzovik, 非正式的 |
остряк |
радиоакт. |
всплеск на импульсе (of a pulse) |
与毒品有关的俚语 |
ширяться (вводить в вену наркотик to inject drugs) |
人工智能 |
электрический импульс (Alex_Odeychuk) |
俚语 |
комната для ночлега; ночлег; игла для подкожных инъекций наркотика (часто самодельная); тюрьма |
信息技术 |
острый импульс; импульсный бросок напряжения; бросок питания; символ; вертикальная черта; импульсное повышение напряжения; импульсное повышение электропитания; пички; выступ (напр. на поверхности кристалла); штырь (напр. антенны); прямой слэш; символ |; импульсное повышение напряжения сети с большой амплитудой |
军队 |
стержень; ёрш (для забивки запала Дима З.) |
农业 |
колос (тип соцветия); колосовой |
冶金 |
костыль (гвоздь) |
分子生物学 |
белок-шип (MichaelBurov) |
分析化学 |
добавка (точно известного количества определяемого вещества igisheva) |
医疗器械 |
пробойник (специальный шип, пробивающий пробку или крышку CRINKUM-CRANKUM); острая волна |
医疗的 |
спайк; пиковый потенциал (распространяющийся) |
医疗的, 生理 |
потенциал действия |
地球物理学 |
импульсное искажение; отскок; работа за пределами плановой площади |
地质学 |
остроконечие (динозавра) |
地震学 |
пиковый выброс (Islet); выскок (elenamos) |
媒体 |
импульсный выброс (нежелательный импульс сравнительно короткой длительности на основном импульсе); вертикальная черта (название символа); чёрная вертикальная или горизонтальная линия испытательной таблицы; разметка пола в студии, указывающая позиции декораций и исполнителей; шип (остроконечная ножка, установленная на акустических системах, благодаря шипам вес сосредоточен на небольшой площади и акустическая система кажется во много раз тяжелее, это приводит к тому, что акустическая система стоит стабильно и независимо от свойств фундамента, имея хороший механический контакт с ним, вследствие этого уменьшается резонанс в корпусе и получается более чистый звук); очень узкий диапазон частот; мгновенный и очень высокий скачок напряжения питания |
安全系统 |
шип (дорожного барьера); всплеск напряжения электропитания (дорожного барьера; длительностью от наносекунд до миллисекунд); импульс напряжения электропитания (дорожного барьера; длительностью от наносекунд до миллисекунд); антилёд / ледоступ (устройство для предохранения обуви от скольжения tajga22); ледоступы (s tajga22) |
导弹 |
толстая игла |
库页岛 |
проверочная проба (sample) |
建筑学 |
зубец ограды |
建造 |
шпилька; костыль (железнодорожный) |
心理学 |
пик (на графике и т. п.) |
技术 |
всплеск; нагель; укол (в радиоизотопном анализе); хвост наковальни; большой гвоздь; путевой костыль; заострённый стержень; игла; костыль-сошник; пичок; штырь бушона (штырь бушона (колпачка) для прокалывания защитной мембраны тубы baloff); выступ (кристалла); шип (зимней автопокрышки); зубчатый упор (цепной пилы proz.com V.Lomaev) |
排球 |
гасить (VLZ_58); нападающий удар (VLZ_58) |
摄影 |
отвергнутая рукопись |
数学 |
резкий максимум |
新闻风格 |
резкий рост (a spike in the number of private liquor stores in the province – резкий рост числа ART Vancouver); скачок (Anxiety doesn't cause long-term high blood pressure (hypertension). But episodes of anxiety can cause dramatic, temporary spikes in your blood pressure. VLZ_58); резкий скачок цен (цен и т. п.: Union Pacific, one of the country's largest railroad companies, says it may avoid operating in Los Angeles County following the spike in thefts, which it blames on lax prosecution of crimes. cnn.com Thea) |
方言 |
бронь |
旅行 |
кончик палки |
晶体学 |
зуб |
木材加工 |
строгальный нож шириной до 25, 4 мм; прибивать гвозди |
机械工程, 过时/过时 |
костыль; хвост (напр. шперака) |
林业 |
скоба; шило для заплётки каната |
棋 |
выпад пешкой g4 |
植物学 |
кл (= колос); колос (лат. spica); початок (лат. spadix); колос (форма соцветия); садовая лаванда (растение) |
水生生物学 |
мелкая скумбрия длиной от 12,5 до 15 см |
汽车 |
шип (Твердый профилированный стержень, устанавливаемый в протекторе и предназначенный для повышения сцепления пневматической шины с обледеневшей дорожной поверхностью cntd.ru Natalya Rovina) |
油和气 |
контрольная проба |
消防和火控系统 |
заострённый металлический шип на нижнем конце лестничного шеста |
滑雪 |
наконечник |
炮兵 |
костыль хобота |
烹饪 |
мелкая скумбрия |
生态 |
индикатор; маркёр |
生物学 |
зубец базальной пластинки фагового отростка |
生物技术 |
добавление вспомогательного индикатора |
生理 |
спайк (быстро распространяющийся биоэлектрический потенциал); пик (быстро распространяющийся биоэлектрический потенциал) |
电信 |
шип акустической системы (для уменьшения резонанса) |
电子产品 |
выброс напряжения (тока july000) |
电子产品, 马卡罗夫 |
пички кв. |
电气工程 |
короткий импульс; выброс напряжения (promasterden) |
电视, 马卡罗夫 |
чёрная линия испытательной таблицы |
病毒学 |
Шип (или шиловидный отросток; Также Пепломеры. Белки вирусной оболочки, котоые обладают антигенными свойствами. Многие из них ответственны за адсорбцию на специфических рецепторах клетки и принимают участие в слиянии с клеточной мембраной, обеспечивая тем самым проникновение вириона в клетку хозяина. Wolfskin14) |
登山 |
зуб кошка; штычок (ледоруба Belk) |
皮革 |
шип; подковный гвоздь (на подошве или каблуке) |
石油/石油 |
выброс; пик |
空气流体动力学 |
входной конус (воздухозаборника) |
纺织工业 |
колок |
经济 |
скачок (Taras); резкое увеличение (MargeWebley) |
编程 |
детальное изучение путей реализации (Alex_Odeychuk) |
美国人 |
резкий скачок (линии записи на диаграмме Val_Ships) |
聚合物 |
било; скалка (для сборочного станка); штифт (измельчителя); пик (на графике) |
股票交易 |
нерыночная котировка (неформальный термин Alex_Odeychuk) |
自动化设备 |
пиковое отклонение |
航天 |
выступ; рлк выброс |
航海 |
спица; свайка; деревянный гвоздь; шлюпочный гвоздь |
航空 |
конус воздухозаборника (двигателя); центральное тело; конус (воздухозаборника) |
色谱法 |
внутренний стандарт (Перевод "добавка" неправильный. Просто для точного качественного или количественного анализа в образец вводят известное количество какого-то вещества. chem21.info xx007) |
萨哈林岛 |
проверочная проба (sample) |
行话 |
баян (шприц (у наркоманов) – a syringe (drug slang)) |
装甲车 |
шип (для траков гусениц) |
计算 |
штырь |
质量控制和标准 |
выброс (на кривой) |
运动的 |
атакующий удар (волейбол Leonid Dzhepko); гашение (мяча Featus); скальный крюк |
量子电子 |
пульсация |
铝业 |
залповый выброс (short period of high emission); вспышка (short period of high emission) |
集体, 动物学 |
молодь макрели |
音乐 |
шпиль; упор (у крупных смычковых инструментов) |
马卡罗夫 |
всплеск (на импульсе); выброс на кривой; выброс на осциллограмме; зуб (бороны); импульсный выброс; распространяющийся потенциал; узкий импульс; выброс (импульса, кривой); штырь (антенны); выброс (на осциллограмме) |
|
|
军队 |
костыль |
|
|
理发 |
шипы (причёски: oсветлённые шипы, торчащие из макушки: Tangling her fingers in the short black spikes of his hair, she deepened the kiss Побеdа) |
|
rail holding spike [spaɪk] 名词 | |
|
腾吉兹 |
костыль |
|
|
Gruzovik |
натыкать (натыка́ть; impf of наткнуть) |
Игорь Миг |
подмешивать; подливать; подлить (с умыслом); подсыпать (умышленно); возрастать скачкообразно |
一般 |
колоситься; пронзать; прокалывать; снабжать шипами; прикреплять; забивать гвоздь или костыль; загонять шип или клин; устранять; прекращать; отвергнуть (статью, заголовок и т.п.); снабжать остриями; снабдить остриями; закреплять или прибивать гвоздями или шипами; пронзить; проколоть; делать бесполезным; сделать бесполезным; закрепить или прибить гвоздями или шипами; прибивать гвоздями; скреплять костылями; скреплять гвоздями; прибивать костылями; отвергнуть статью; забивать гвоздь; загонять клин; загонять шип; закрепить гвоздями или шипами; закреплять гвоздями или шипами; прибивать гвоздями или шипами; прибить гвоздями или шипами; снабжать шипами (и т.п.); подскочить (напр., о ценах Moscowtran); закреплять гвоздями, костылями (и т.п.); крепить путевыми костылями; прибить гвоздями; прикреплять гвоздями, костылями (и т.п.); снабдить гвоздями; снабжать гвоздями; наткнуть; натыкать; разгораться (напр.: о конфликте mzadara); закреплять; резко повышать (They spike your insulin levels which leave you with a huge drop later, causing you to crave more! VLZ_58); взлететь (Since the beginning of the year 2017, the value of Bitcoin spiked after gaining legitimacy in countries like Japan. VLZ_58); взмыть к небесам (prices spiked – цены взмыли к небесам VLZ_58); резко вырасти (о любых численных показателях bookworm); загвоздить; заколотить гвоздями |
与毒品有关的俚语 |
колоться (Nuraishat) |
俚语 |
отвергать статью; сделать покрепче (об алкогольном напитке); отравить (о напитке); опровергать идею (I explained the plan, but the boss spike it immediately. Я разъяснил план, но шеф опроверг его сразу. Interex); сбить с ног; ранить игрока команды-соперника шиповками; добавить яд; добавить спиртное в питьё |
信息技术 |
резко возрастать; давать всплеск; давать выброс |
具象的 |
вести к резкому росту (Today there's more currency in the market than in any time in history. All that printed money is circulating and spiking inflation and the government keeps printing money. ART Vancouver) |
军队 |
устанавливать слежку |
军队, 历史的 |
заклёпывать (орудие) |
军队, 行话 |
брать под наблюдение |
化学 |
забивать; заострять |
媒体 |
резко повышаться (ART Vancouver); резко возрастать (a campaign reminding drivers and pedestrians that accidents spike at this time of the year ART Vancouver); резко пойти вверх (The number of COVID-19 cases has spiked. -- Кривая заболеваемости резко пошла вверх. ART Vancouver) |
建造 |
прикреплять костылями |
技术 |
забивать гвозди; крепить костылями (путевыми); формировать ядерный реактор; крепить путевыми костылями |
排球 |
резать (dzingu); тушить (VLZ_58); "гасить"; делать нападающий удар; сделать нападающий удар |
摄影 |
изъять на выпуске материал из программы |
木材加工 |
заклепать |
林业 |
закреплять костылями |
棒球 |
нанести повреждение другому игроку шипами на ботинке (NightHunter) |
植物学 |
делать острым; усаживать остриями |
生态 |
маркировать; отмечать знаком |
皮革 |
закреплять шипами; закреплять гвоздями; подбивать; прибивать шипами |
科学的 |
вносить (пестициды в продукты, напр., или бактерии в агар методом прокола Дима З.) |
美国人 |
добавлять в блюдо острую приправу (Liliya; spike - в принципе добавлять куда-то что-то, чего там быть не должно. Например, снотворного в напиток, коньяку в чай и т. д. mtovbin) |
航海 |
забивать костыли |
色谱法 |
использовать метод внутреннего стандарта (Описательные переводы (добавлять известное количество и т.д.) здесь использовать не стоит, поск. есть известный химикам термин. chem21.info xx007) |
药店 |
ввести в организм инъекцией токсичное вещество (Игорь_2006); добавить в образец препарата точно измеренное количество активной субстанции для анализа (Игорь_2006) |
运动的 |
выполнять атакующий удар (волейбол Leonid Dzhepko) |
铁路术语 |
забивать костыль |
非正式的 |
скакнуть (подскочить Abysslooker) |
非正式的, 具象的 |
прыгать (делать резкие скачки – напр., о напряжении 4uzhoj) |
|
spike with something [spaɪk] 动词 | |
|
技术 |
обогащать (чем-либо miss_cum) |
|
|
Gruzovik, 过时/过时 |
загвоздить (render (a muzzleloading gun) useless by driving a spike into the vent) |
|
|
数学 |
острый |
物理 |
пичковый |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
Specially Prepared Individuals For Key Events; Spike's Personality Is Kinda Evil |
缩写, 教育, 科学的 |
Student's Personal Integrated Knowledge Environment |
缩写, 文件扩展名 |
Science Planning Intelligent Knowledge-Based Environment (STScI) |