|
|
一般 |
едкий, удушливый дым; плотный, густой туман; метель; тлеющая зола; масса; изобилие; избыток (чего-либо); густое облако дыма или пыли; замещение; густое облако дыма; густое облако пыли; сильный снегопад; духота; дым; густая пыль |
生态 |
густой дым |
美国人 |
столпотворение; сумбур |
过时/过时 |
угнетение |
马卡罗夫 |
густой туман; едкий дым; изобилие (чего-либо); масса (чего-либо); плотный туман; удушливый дым |
|
|
|
⇒ strangle; suffocate |
| |
一般 |
задушить (подушкой и т. п.; to smother someone means to kill them by covering their face with something so that they cannot breathe (= suffocate); to strangle someone means to kill them by squeezing their throat tightly so that they cannot breathe: A father was secretly filmed as he tried to smother his six-week-old son in hospital. englishforums.com); затруднять дыхание; задыхаться; задушить; подавлять (зевок, гнев); густо покрывать; окутывать (дымом); потушить; густо покрыть; окутать; стушить; обваливать (в тесте, сухарях и т.д.); обволакивать; доминировать (о родителях Lascutik); связывать (в тактико-стратегическом контексте: о войсках, частях тела, оружии в поединке и т. п.) Vadim Rouminsky); осыпать (подарками, поцелуями); придушить (ORD Alexander Demidov); вызвать приступ удушья; гасить (пожар и т.п.); ликвидировать; покрывать; тушить (пожар и т.п.); удушать; усеивать; душиться; надушиться; глушить; задохнуться; сдерживать; замолчать; удушаться; удушиться; заваливать; душить (в прямом и переносном смысле); блокировать (в тактико-стратегическом контексте: о войсках, частях тела, оружии в поединке и т. п.) Vadim Rouminsky); лишать подвижности (в тактико-стратегическом контексте: о войсках, частях тела, оружии в поединке и т. п.) Vadim Rouminsky); задушать; захватывать дух; подавить; заглушить; тухнуть; гаснуть |
Gruzovik, 具象的 |
заминать (impf of замять); приглушать (impf of приглушить) |
Gruzovik, 恰当而形象 |
удушать (impf of удушить) |
Gruzovik, 非正式的 |
задавливать (impf of задавить); задавить (pf of задавливать) |
俚语, 美国人 |
мариновать; спускать на тормозах (законопроект и т.п.) |
修辞格 |
подавить (улыбку, слезы, гнев и т. п.: Miranda smothered a smile as Devin said, "I do remember where everything is, you know." • She smothered her tears and picked up a strong arc at the corner of her mouth. • Tayrah took a deep breath and smothered the anger she felt approaching and then quickly changed the subject. 4uzhoj) |
具象的 |
подавляться; заминаться; приглушать; приглушаться; замяться; скрыть (дело); затушить (дело) |
军队 |
подавить (наступление: A second attempt about 1130 on a narrower portion of the front reached the lower slopes of Hill 306 but was then smothered by fire, mainly from the north flank. 4uzhoj) |
农业 |
заглушать (культурные растения сорняками); умереть от удушья (о цыплятах и овцах, в испуге карабкающихся друг на друга) |
医疗的 |
страдать (от удушья) |
消防和火控系统 |
тушить пожар прекращением доступа кислорода к пламени |
烹饪 |
тушить |
生态 |
тлеть |
美国人 |
разбить с ходу; разгромить с ходу |
造船 |
тушить (паром, пеной или газом) |
非正式的 |
задавливаться; исцеловать |
马卡罗夫 |
гасить; засыпать; страдать от удушья; тушить (мясо и т.п.); тушить (огонь); удушить; умереть от удушья; приглушить; завалить |
|
|
一般 |
густо намазанный (ч-либо Nyufi); густо покрытый (Nyufi) |
林业 |
заглушённый (о сеянцах); потушенный (о пожаре) |
|
|
一般 |
замять |