|
|
一般 |
заслуживающий внимания (goroshko) |
媒体 |
имеющий важное соединение (важную связь) |
法律 |
убедительный, чтобы вывести заключение; достаточный, чтобы вывести заключение |
|
|
一般 |
продолжающий работать (Belka Adams) |
|
|
一般 |
относящийся к делу; соответственный; значимый (Lavrov); дееспособный (Belka Adams); идущий в ногу со временем (Belka Adams); все еще сохраняющий свою силу и влиятельность (Belka Adams); все еще обладающий достаточными полномочиями (Belka Adams); адекватный (TanyS); соответствующий; имеющий значение (Stas-Soleil); профильный (напр., организация, ведомство, комитет Alexey Lebedev); реальный (Iv_lar); уместный; важный; связанный (Sergei Aprelikov); относящийся к рассматриваемой теме (Post Scriptum); целесообразный (eugenealper); фактический (george serebryakov); конкурентоспособный (Orange_Jews); интересующий (представляющий интерес Alex_Odeychuk); полезный (Svetozar); востребованный (Liv Bliss); настоящий (george serebryakov); сопроводительный (напр., документация, имеющая отношение к делу george serebryakov); по делу (HarryWharton&Co); представляющий интерес (tahana); имеющий отношение; помогающий; пособляющий; содействующий; относящийся к; имеющий близкое отношение к; приличествующий |
专利 |
касающийся (чего-либо); относящийся к (чему-либо) |
互联网 |
отвечающий предпочтениям (пользователей sankozh); соответствующий предпочтениям (relevant ads sankozh) |
信息安全 |
соответствующий (запросу) |
信息技术 |
имеющий отношение (к данному вопросу); релевантный (об информации); соответствующий; имеющий отношение к данному вопросу; имеющий отношение к; связанный с |
修辞 |
злободневный (ВосьМой); на злобу дня (ВосьМой) |
刑法 |
обладающий свойством относимости (говоря о свойстве доказательства по уголовному делу Alex_Odeychuk); относимый (относимость – одно из свойств доказательств по уголовному делу Tanya Gesse) |
医疗的 |
существенный в этом смысле (amatsyuk); существенный в этом плане (amatsyuk) |
商业活动 |
актуальный; имеющий преимущественную силу (In case of any discrepancy or inconsistency between the Polish and the English version, the Polish version is relevant Johnny Bravo); подходящий (предложение) |
官话 |
относящийся в данному вопросу (Alexander Matytsin) |
广告 |
насущный |
库页岛 |
компетентный (напр., организация) |
心理学 |
существенный |
技术 |
интересующий (Мирослав9999); значимый (Alex_Odeychuk) |
数学 |
рассматриваемый; касающийся; нелишний; относящийся; уместный (to) |
数据处理 |
наиболее подходящий (Alex_Odeychuk) |
正式的 |
соответствующий по смыслу (ART Vancouver) |
法律 |
имеющий отношение к делу (Доказательства, имеющие отношение к делу, подтверждают или опровергают существование обстоятельств предмета доказывания.); обоснованный; нужный (Alexander Matytsin); имеющий значение для дела (Alex_Odeychuk) |
电子产品 |
соответствующий (напр. запросу); ожидаемый; прогнозируемый |
电缆和电缆生产 |
относящийся к (чем-либо) |
石油/石油 |
релевантный |
福利和社会保障 |
причастный (Кунделев) |
科学的 |
относящийся к изучаемой теме (Alexey Lebedev) |
程序法 |
относимый (Доказательства, подтверждающие или опровергающие существование обстоятельств предмета доказывания, являются относимыми. Соответственно, доказательства, которые не могут подтвердить или опровергнуть обстоятельства по делу, не принимаются судом ввиду их неотносимости к делу. Alex_Odeychuk) |
经济 |
касающиеся Вас (teterevaann); сопутствующий (Челядник Евгений); актуальный (напр., применительно к адресной рекламе A.Rezvov) |
编程 |
применимый (ssn); используемый (ssn); полезный (ssn); надлежащий (ssn) |
自动化设备 |
основанный на конкретных технических требованиях; относящийся к данному вопросу; характерный; целевой; свойственный; учитываемый (об отказе); соответствующий (условиям работы) |
计算机网络 |
подходящий |
语境意义 |
приемлемый ("... for humanity the path of development through knowledge is more relevant, since knowledge is eternal, it is transmitted incessantly". (G. Grabovoi) – "...для человечества более приемлем путь развития посредством знаний, т.к. знания вечны, они передаются бесконечно". anyname1) |
质量控制和标准 |
соответствующий (условиям) |
陈词滥调 |
не утративший своего значения ("Old old 'news'." "Extremely important and relevant news, even if you don't care." (Reddit) ART Vancouver); сохраняющий своё значение ("Old old 'news'." "Extremely important and relevant news, even if you don't care." (Reddit) ART Vancouver) |
马卡罗夫 |
имеющий значение для современности; необходимый; относящийся к данному случаю; соответствующий потребностям абонента (напр., о текстовом массиве) |
|
|
商业活动 |
по данному делу (вопросу OLGA P.) |
|
英语 词库 |
|
|
法律 |
Evidence that helps to prove a point or issue in a case |