|
|
Gruzovik |
копление |
一般 |
накопление запасов (тайное; особ. продовольствия во время войны); тайный запас; временный забор (вокруг строящегося дома); временный забор вокруг строящегося здания; накопленное; временный забор вокруг стройки; щит для афиш; накопительство (Alexander Matytsin); щит для объявлений и афиш; щиты (A temporary fence (of boards) round a building during erection or repair, often used for displaying advertisements or notices (SOED) Alexander Demidov); информационный щит (Alexander Demidov); биллборд (Alexander Demidov); захламление (wikipedia.org dessy; http://www.vocabulary.com/articles/chooseyourwords/hoard-horde/ wedjat); стяжательство (visitor); клад; затоваривание |
军队, 技术 |
накопление излишних запасов; ограда; ограждение |
军队, 技术, 历史的 |
выступающая оборонительная галерея (форта) |
农业 |
накопление товаров, денег сверх потребности |
后勤 |
накопление излишних запасов |
商业活动 |
накопление; расклейка рекламных объявлений на щитах |
图书馆员 |
щит для наклейки афиш |
外交 |
накопление (товарных запасов); тезаврация (золота) |
广告 |
накопление сверх потребности; накопление товаров сверх потребности; щит для плакатов |
建筑学 |
забор вокруг стройплощадки |
建造 |
временная ограда; забор (временный); изгородь; выступающая оборонительная галерея; забор вокруг строящихся сооружений; ограда вокруг строящихся сооружений |
心理学 |
расстройство, выражающееся в том, что человек окружает себя мусором и хламом (denghu); мшелоимство (Mira_G); патологическое накопительство (AlexanderGerasimov); синдром Плюшкина (I. Havkin); силлогомания (I. Havkin); диспозофобия (I. Havkin); компульсивное накопительство (I. Havkin) |
技术 |
ограда вокруг стройплощадки |
摄影 |
рекламный щит |
欧洲复兴开发银行 |
скрытые запасы (oVoD); непроизводительные запасы (oVoD); запасы для спекулятивных целей (oVoD) |
水利工程 |
временное ограждение (напр. строительной площадки) |
生物学 |
запасание (кормов) |
经济 |
тезаврирование; чрезмерное накопление товарных запасов; накопление товарных запасов; чрезмерное накопление; создание неработающих сбережений (в виде наличных денег A.Rezvov); помещение денежных средств "в чулок" (A.Rezvov); создание неработающих накоплений (наличных денег A.Rezvov); рост неработающих сбережений (в виде наличных денег A.Rezvov); рост неработающих накоплений (наличных денег A.Rezvov); накопление наличности на руках (A.Rezvov); накопление денежных средств "в кубышке" (A.Rezvov); накопление денежных средств "в чулке" (A.Rezvov); накопление денежных средств "под подушкой" (A.Rezvov) |
编程 |
присвоение (ssn) |
能源行业 |
временная ограда вокруг стройплощадки |
航空医学 |
бессмысленное коллекционирование (вещей); излишняя запасливость; скопидомство; скряжничество |
英国 |
рекламный щит (для наклейки афиш, плакатов и т.п.) |
语境意义 |
ажиотажный спрос (Yakov F.) |
财政 |
накопление денег сверх нормальных потребностей; накопление товаров сверх нормальных потребностей; спекулятивное накопление дефицитных товаров |
道路工程 |
забор временное ограждение вокруг стройплощадки |
银行业 |
тезаврация |
食品服务和餐饮 |
придерживание (товаров) |
马卡罗夫 |
временный забор вокруг строительной площадки; щит для наклейки афиш (и т.п.); щит для наклейки плакатов (и т.п.) |
|
|
一般 |
рекламные щиты (1) (Br, for poster display) рекламный щит. 2) (Br, fence round building site) забор/ограда вокруг стройплощадки. 3) (stocking up) накопление. ORD Alexander Demidov) |
|
|
一般 |
накапливать; тайно хранить; припрятывать; запасти; накоплять; хранить; накопить; сохранить; припрятать; накопленное; откладывать; заныкать (Anglophile); скопидомничать (Anglophile); скапливать большие запасы; скопить большие запасы; накопиться; накопляться; сбивать; сбиваться; сбить; сбиться; закупать впрок (to get and keep a large amount of something because it might be valuable or useful later. People panicked and started hoarding food. MED Alexander Demidov); копить; запасать; захламлять (Sempai); захламляться (Sempai); запасаться |
Gruzovik, 具象的 |
наколачивать (impf of наколотить); наколотить (pf of наколачивать) |
Gruzovik, 非正式的 |
сбивать (impf of сбить); сбить (pf of сбивать) |
Игорь Миг, 非正式的 |
отовариваться; затариться; закупиться (гл. обр. прод. питания) |
具象的 |
наколачивать; наколачиваться; наколотить |
军队, 技术 |
устраивать бревенчатую ограду; устраивать деревянную ограду; устраивать перемычку; устраивать костровую крепь |
军队, 技术, 历史的 |
устраивать бревенчатый траверс |
经济 |
накапливать на руках наличные деньги (A.Rezvov); создавать или наращивать неработающие накопления (A.Rezvov) |
能源行业 |
подбор фактов (напр., при анализе аварии) |
银行业 |
тезаврировать (золото) |
非正式的 |
запасаться впрок (Val_Ships); заныкать (to hide or store away Val_Ships); закупать (впрок Val_Ships) |
|
|
媒体 |
копящий |