|
|
一般 |
ведьма; колдунья; злая уродливая старуха; баба-яга; болото; участок более твёрдой почвы в болотистой местности; болотистый участок; чертовка (Anglophile); чародейка; карга; кикимора (VLZ_58); фурия; старая ведьма; миксина (рыба) |
Gruzovik, 民俗学 |
ведьма |
俚语 |
молодая женщина-домохозяйка; жаба (VLZ_58) |
冶金, 非破坏性测试 |
угловой эталонный отражатель |
地质学 |
зарубать; отбивать |
增强的, 贬义 |
бабища |
宗教 |
старая карга |
技术 |
зарубка; лес, предназначенный для вала; надрез; засечка; порубочные остатки |
林业 |
лес, предназначенный для валки; сучья; обрезки |
生物学 |
миксина (Myxine); миксиновые (Myxinidae) |
腾吉兹 |
зазубрина |
谩骂 |
мегера (igisheva) |
过时/过时 |
злой дух в образе женщины |
非正式的 |
мымра (Rugirl); ведьмин; кор (= карга) |
马卡罗夫 |
делать зарубку; насечка; скалывать |
鱼类学 |
атлантическая миксина (Myxine glutinosa); европейская миксина (Myxine glutinosa) |
|
|
过时/过时 |
электрические искры (в волосах) |
鱼类学 |
миксиновые (Myxinidae); миксины (Myxine) |
|
|
宗教 |
Праздник опресноков; Песах; иудейская Пасха |
|
|
一般 |
мучить; измучить; изнурять; страшить |
马卡罗夫 |
надрезать |
|
|
一般 |
страшный как ведьма; безобразный как ведьма; отвратительный |
|
|
水泥 |
генератор горячего воздуха (hot air generator eyes) |
|
英语 词库 |
|
|
Gruzovik, 缩写, 互联网, 聊天和网络俚语 |
have a good one! |
缩写, 密码学 |
high assurance guard |
|
|
军队 |
heavy artillery group |
缩写, 互联网 |
Hi And Good |
缩写, 信息技术 |
Have A Go |
缩写, 医疗的 |
Hazmat Action Guide |
缩写, 商业活动 |
hold for arrival of goods |
缩写, 电子产品 |
hardware analysis group; home address gap |
缩写, 石油/石油 |
Hungary-Austria gasline (gas pipeline) |