|
|
Gruzovik |
камарилья |
一般 |
клика (The sweep of the sanctions was viewed as relatively modest, but Mr. Obama signaled he may go further by signing an executive order authorizing future action against Russia's arms industry and the wealthy business figures who support Mr. Putin's governing clique. • On Russia day, 12 June, thousands of people protested in central Moscow against Vladimir Putin and his kleptocratic clique. theguardian.com 4uzhoj); группировка; банда; узкая группа, члены которой имеют общие интересы; узкая группировка, члены которой имеют общие интересы; шайка; компания (компания друзей, "компашка" Bilbo2003); создавать клику; создать клику; группировка заговорщиков (bigmaxus); объединяться в компанию (Andrey Truhachev); действовать как компания (Andrey Truhachev); формировать компанию (Andrey Truhachev) |
俚语 |
бригада (Andrey Truhachev); братва (Andrey Truhachev); шобла (Andrey Truhachev); кучковаться (Andrey Truhachev); шоблиться (Andrey Truhachev); кодла (Andrey Truhachev) |
媒体 |
группировка (множество каналов, связь по каждому из которых не оказывает влияния на связь по другим каналам); клика (графа) |
数学 |
полный подграф |
经济 |
биржевые спекулянты (проводящие единую политику); клан (A.Rezvov) |
解释性翻译 |
узкий круг лиц, зачастую с общими интересами, взглядами и целями (merriam-webster.com A.Rezvov) |
讽刺 |
партия (Liv Bliss) |
银行业 |
биржевые спекулянты, проводящие единую политику |
非正式的 |
создавать клику, группировку; гоп-компания (Andrey Truhachev); ватага (Andrey Truhachev); свора (Andrey Truhachev); шайка-лейка (Andrey Truhachev); компашка (Andrey Truhachev); шатия-братия (Andrey Truhachev); тусовка |
|
|
俚语 |
круг друзей, с которыми часто общаешься (Hvoya) |
劳工组织 |
групповщина (Agasphere) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 人工智能 |
clustering in quest |