|
|
一般 |
Affiliation f; Initiation f (кого-либо в члены какого-либо сообщества); Annahme f (чего-либо); Audienz f; Aufnahme f; Einnahme f (лекарства, пищи); Griff m; Handgriff m; Immatrikulation f; Kniff m; Kunstgriff m; Neuaufnahme m (в учебное заведение); Praktik f; Übernahme f; Zulassung f (куда-либо); Beherbergung f; Empfangnahme f; Neueinstellung f (нового работника); Rezeption f (торжественный обед и т. п.); Sprechstunde f (посетителей); Suszeption f; Termin m (bigg_r); Verfahrensweise f (Andrey Truhachev); Willkommen m (гостя); Verfahren n (Antoschka); Empfang m (гостей); Griff m (способ) |
专利 |
Entgegennahme f (документов) |
乒乓球 |
Rückschlagen m |
信息技术 |
Abnahme f (напр., на регистр); Erfassen n (данных); Erfassung f (данных) |
公共设施 |
Zulassung f |
军队 |
Aufnahme f (сигналов, импульсов); Griff m (с оружием); Übernahme f (напр., дел) |
化学 |
Abziehen n (при экструзии); Anziehen n (при экструзии); Abzug m (при экструзии) |
医疗的 |
Gabe f (лекарства); Dosis f; Sprechstunde f; Termin m (врача Лорина); Vorstellung f (врача Лорина); Verabreichung f (Лорина); Einnahme f (лекарства Лорина); Aufklärungsgespräch n (как вариант перевода, альтернативный + die Sprechstunde (необязательно у врача, но и применимо к другим должностям, службам и т. д.) jurist-vent) |
医疗的, 过时/过时 |
Dose f; Einnahme f; Einstellung f; Exerzierelement; Tempo n |
卫生 |
Bauabnahme f; Krankenhausaufnahme m |
商业活动 |
Empfang m (гостя Лорина); Übernahme f (ка) |
地球物理学 |
Empfang m (радио); Empfangen m (радио) |
地质学, 生物分类学 |
Art f |
外贸 |
Einstellung f (на работу); Annahme f; Aufnahme f |
奥地利语 |
Kollaudierung f (здания) |
官话 |
Inempfangnahme m |
技术 |
Annahme f (ка); Griffelement n (часть операции); Serie f; Satz m; Entnahme f (напр., воды); Manier f |
排球 |
Annehmen n |
摔角 |
Grifftechnik f; Technik f |
收音机 |
Empfangen m; kommen (при радиосвязи; "Перехожу на приём!", см. также "Перехожу на приём" Tanu) |
数学 |
Vorgehen n |
无线电定位 |
Ankunft f (радиолокационных сигналов) |
木材加工 |
Zugriff m |
机械工程 |
Bewegungselement n |
汽车 |
Griff m (выполнения работы) |
法律 |
Anstellung f; Entgegennahme f; Übernahme f (напр., заказа); Aufnahme f (в члены организации, в общество Лорина); Publikumsverkehr m; Sprechstunden f |
法律, 专利 |
Maßnahme f; Methode m; Schritt m; Verfahrensschritt m |
法语 |
Cercle m (при дворе) |
海军 |
Eintreffen n |
瑞士术语 |
Ingress m (б.ч. в монастырь); Kollaudation f (здания) |
电子产品 |
Auffangen n (сигнала) |
硅酸盐行业 |
Abnehmen m |
纺织工业 |
Abzug m |
经济 |
Annahme f (напр., сберегательных вкладов); Affilation f; Annahme f (вкладов) |
缝纫和服装行业 |
Übernahme f (детали Александр Рыжов) |
自动化设备 |
Aufnahme f (напр., сигналов); Übernahme f (напр., сигналов, данных) |
航空 |
Auffangen n (напр., радиопередачи); Aufnahme f (Aufn.); Empfang m (Empf.) |
计算 |
Zutritt m; Eintritt m; Akzeptanz f; Akzeptierung f (напр., слова состояния); Empfindung f (данных) |
语言科学 |
Inkorporierung f (в члены); Inkorporation f (в члены) |
过时/过时 |
Hebung m (наследства); Manubrium n |
运动的 |
Trick m; Kampfgriff m (Antoschka); Annahme f (подачи); Abfangen m (мяча); Finesse m; Verfahren n (способ) |
造船 |
Aufnehmen n |
道路工程 |
Arbeitsgang m |
量子电子 |
Empfang m |
铁路术语 |
Annahme f (напр., поезда); Annehmen n (напр., поезда); Einfahren n (поезда); Einfahrt f (поезда); Einlauf m (поезда); Empfang m (напр., поезда, багажа, грузов) |
非正式的 |
Masche f (Andrey Truhachev) |
食品工业 |
Einlauf m; Abnahme f (товара, готовой продукции) |
|
|
一般 |
Grifftechnik f (дзюдо); Manier f; Manieren n (Andrey Truhachev) |
法律 |
Methoden m; Technik f; Techniken f; Verfahren n (pl.) |
自动化设备 |
Handgriffe m |
|
|
一般 |
Willkomm m (struna); Willkommenавстр. тк. так, m -s, = см. Willkomm (struna) |
|
|
一般 |
Manipulation f (в ручной работе) |
|
|
化学 |
Zulassung f |
|
|
医疗的 |
Aufnahme f (Andrey Truhachev) |
|
|
收音机 |
umschalten! |
|
|
炮兵 |
Griff m |
|
|
非正式的 |
Dreh m |
|
|
一般 |
Kunstgriff m (в литературе, искусстве) |
|
|
一般 |
Bitte kommen (camilla90) |
|
приём наблюдений, измерений 名词 | |
|
化学 |
Satz m |
|
|
法语 |
Cour f (б.ч. при дворе) |
|
|
经济 |
Griff m (труда) |
|
запрещённый, нечестный приём 名词 | |
|
非正式的 |
Mittelchen n |
|
|
非正式的 |
über sein (jemanden/etwas satthaben Miyer) |
|
|
非正式的 |
alltäglich werden (Лорина) |
|
俄语 词库 |
|
|
收音机, 军队 |
см. тж. как слышите меня? ("Kilo Zulu calling Charlie Romeo, Kilo Zulu calling Charlie Romeo, are you receiving me, over?" "Charlie Romeo to Kilo Zulu, Charlie Romeo to Kilo Zulu, I am receiving you, over" 4uzhoj) |