|
|
Gruzovik |
strike (impf of поразить) |
Игорь Миг |
astonish; drop a bombshell; bewilder; leave stunned; leave heads spinning |
一般 |
strike (of a disease); astound; hit (a target); stagger; startle; stupefy; smite; confound; dazzle; impress; invade (о болезни); petrify; shock; surprise; visit; afflict; concuss; daze; strike by (чем-либо); strike with (чем-либо); afflict (о болезни); boggle; clobber; attaint (о болезни); touch; gobsmack (Taras); come on (о болезни); bedazzle (Taras); buffet (cognachennessy); route; convulse (о событии, явлении); dozen; jolt; maze; outdo; defeat (неприятеля); amaze; overwhelm; pick off; pick out (о болезни); kill (восхищать); take; knock my socks off (часто в позитивном смысле; часто в позитивном смысле Valery Popyonov); gravel; take aback (I was taken aback by his appearance – его вид поразил меня Taras); knock; render someone speechless (Andrey Truhachev); rout; knock my socks off (часто в позитивном смысле Valery Popyonov); assault (о чувстве); deject; disaster; dumbfound; dumfound; stun; affect; be striking (with instr., for); pack a punch (The play still packs a punch, as last week’s production proved vogeler); baffle (Sergei Aprelikov); wow (Sergei Aprelikov); harm (A British police officer who was harmed by a nerve agent is now able to talk to people. I. Havkin) |
书本/文学 |
slay |
俚语 |
zonk (mazurov); throw someone for a loop (Interex) |
具象的 |
numb; smite (в смысле эмоционального эффекта, впечатления Vadim Rouminsky); scintillate (особ. умом, юмором, остроумием Vadim Rouminsky); petrify (изумлением) |
军事术语 |
grease (MichaelBurov); grease it in (MichaelBurov); knock out (наносить удар MichaelBurov); knock out (KO MichaelBurov); massage (США; Вьет. MichaelBurov) |
军队 |
gas; make a bird (цель); attack (цель Киселев); kill (Киселев); exterminate; attack (цели); hit |
农业 |
afflict (напр., болезнью); attack (о болезни); affect (напр., болезнью) |
医疗的 |
damage; disease (о болезни); attack (о болезни tavost); affect (болезнью и т.п.) |
庸俗 |
lamp; lay one on |
心理学 |
impair |
惯用语 |
hit like a ton of bricks (Taras); make one's toes curl (Taras); blow someone's socks off (Taras); knock someone's socks off (Taras); knock the socks off (Taras); blow the socks off (Taras) |
技术 |
destroy; destruct |
武器和枪械制造 |
hit (цель ABelonogov) |
武器和枪械制造, 英式英语, 俚语 |
prang (ABelonogov) |
海洋学 |
infect |
澳大利亚表达, 俚语 |
throw; roll |
生物学 |
affect (напр., о болезни) |
生物技术 |
attack |
罕见/稀有 |
bemuse |
能源行业 |
shock (напр., электрическим током) |
航天 |
engage |
航海 |
beat |
过时/过时 |
bemuddle; stound |
非正式的 |
flabbergast; leave one speechless (Andrey Truhachev); make speechless (Andrey Truhachev); blow away (These seven-year-old kids blow me away with their spelling abilities. – они меня поражают ART Vancouver) |
马卡罗夫 |
blind; infest (болезнью, вредителями); smite (о болезни, эпидемии и т.п.); visit (о болезни, бедствии); knock galley-west; knock out; strike dumb (кого-либо); pull up |
|
|
Gruzovik |
be amazed; be astonished (impf of поразиться); be surprised (impf of поразиться); be startled (impf of поразиться); be thunderstruck (impf of поразиться); be astounded (impf of поразиться); be flabbergasted (impf of поразиться) |
Игорь Миг |
be blown away |
一般 |
strange; be struck; be amazed; wonder; marvel (I've always marveled at this irony. Young men who rebel against authority and parental control, who commonly hate school, hate memorizing verses and symbols, hate reading history, hate learning new languages, and hate participating in physical education, enjoy doing all these things for their prison gang leaders. 4uzhoj); startle; amaze; destroy; engage; flabbergast; hit; route; stagger; be astonished; be astounded; be flabbergasted; be startled; be surprised; be thunderstruck; defeat; be startled by (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг, 语境意义 |
find it mind-blogging (чему-либо) |
医疗的 |
afflict; affect; strike |
非正式的 |
be in for a surprise (Andrey Truhachev) |
马卡罗夫 |
be dumb; be founded; wonder at |