词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
высмеивать 动词强调
Gruzovik laugh at (sb., sth., кого-л., что-л.)
Игорь Миг jab at; poke (кого-либо); pooh-pooh; make a travesty of; pillory; put in the pillory (He's just putting us in the pillory.)
一般 laugh at (sb., sth., кого-л., что-л.); deride; ridicule; satirize; jape; jest; lash; mock; razz; roast (кого-либо); make fun; make game of; make sport of; geck; sling off; befool; caricature; droll; lout; quirk; sport; hold up to mockery (кого-либо, что-либо); pour ridicule on (кого-либо, что-либо); run rigs upon (кого-либо); sling off at (кого-либо); turn into ridicule; turn to ridicule; send up; make a mock of (кого-либо, что-либо); pour scorn (Anglophile); make mockery of (make mockery of the church / judicial system ART Vancouver); chi hike; jeer; sneer; hold up to ridicule; laugh to scorn; make sport; make fun of; skewer (Mitt Romney's tax plan is skewered by an independent study done by the Tax Policy Center Telecaster); take the mick (T); assail; skit (особ. в литературном произвеении); tweak (VLZ_58); kid; scoff at (Notburga); scoff; lampoon (Cohen may claim that in "Bruno" he was lampooning celebrity culture, particularly the high-profile adoptions carried out by people like Madonna and Angelina Jolie, but the sequence left GLAAD aghast. ART Vancouver); satirise (Cactus_clone); make a game of (КГА); hold up to mockery (MichaelBurov); skewer (to criticize someone very strongly, often in a way that other people find humorous : Du Bois skewered Washington’s policies in his book, ‘The Souls of Black Folks’. ldoceonline.com epoost); have poked fun (at ... – что-л. nsnews.com Alex_Odeychuk); make a mockery (vogeler); mock at (кого-либо Andrey Truhachev)
俚语 raspberry; show up; pack (plushkina); chip
古老 banter; scorn
庸俗 extract the Michael
惯用语 laugh out of court (Taras); laugh out of town (Taras); laugh out of the room (Taras)
澳大利亚表达 chi-hike
澳大利亚表达, 俚语 chiack; poke fun at
澳大利亚表达, 新西兰 chi-ike
美国人 rib; carry high (кого-либо)
美国人, 俚语 do a number on (someone – кого-либо)
过时/过时 bob; scout; scouter; exagitate (dzingu); gird
非正式的 slow-clap (Most of Twitter slow-clapped the performance of the German ice skater cosplaying Jaime Lannister and dancing to the Game of Thrones theme fluggegecheimen); get at; skit; guy; roast (кого-либо); throw shade (другого человека или его действия, но делать это скрытно Taras); take the piss out of (someone Andrey Truhachev); take the mickey out of (someone Andrey Truhachev); take the mickey (out of someone Andrey Truhachev)
非正式的, 美国人 ride (кого-либо)
马卡罗夫 heap scorn on someone, something (кого-либо, что-либо); hold someone up to ridicule (кого-либо); make a dead-set at (someone – кого-либо); make fun at (someone); make fun of (someone – кого-либо); make game of (someone – кого-либо); poke fun at (someone – кого-либо); make sport of (someone – кого-либо); pour scorn on someone, something (кого-либо, что-либо); scoff at (издеваясь); send up (кого-либо); sport with
马卡罗夫, 过时/过时 gird at
马卡罗夫, 非正式的, 新西兰, 澳大利亚表达 chuck off (at)
высмеиваться 动词
Gruzovik have a good laugh (impf of высмеяться); laugh to one's heart's content (impf of высмеяться)
一般 deride; make fun (of); mock; laugh at; laugh to heart's content; ridicule
высмеиваемый 分词
Игорь Миг maligned
высмеивающий 分词
宗教 ridiculing
высмеивать: 27 短语, 4 学科
一般23
俚语1
行话1
马卡罗夫2