登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
俄语
⇄
中文
丹麦语
乌克兰语
匈牙利语
土耳其语
塔吉克语
塞尔维亚语
希伯来语
德语
意大利语
拉脱维亚语
挪威博克马尔语
捷克语
日语
法语
波兰语
爱沙尼亚语
芬兰语
英语
荷兰语
葡萄牙语
西班牙语
越南语
阿布哈兹语
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
短语
выйти из себя
强调
一般
in Harnisch geraten
;
in die Rage kommen
(от злости)
;
rasend werden
;
rot sehen
;
durch die Decke gehen
(
MMM90
)
教育
Schaum vor den Mund bekommen
(
Andrey Truhachev
)
非正式的
aus der Haut fahren
;
ausflippen
(
Анастасия Фоммм
)
;
aus dem Anzug springen
(разозлиться, потерять контроль
Andrey Truhachev
)
;
außer Fassung geraten
(
Andrey Truhachev
)
;
außer Rand und Band geraten
(
Andrey Truhachev
)
;
Zustände kriegen
(
Andrey Truhachev
)
;
außer sich geraten
(
Andrey Truhachev
)
;
genervt sein
(
Andrey Truhachev
)
;
hochgehen
;
einen Hals kriegen
(
chronik
)
выйти из себя:
11 短语
, 3
学科
一般
1
少年俚语
1
非正式的
9
增加
|
报告错误
|
获取短网址
|
语言选择诀窍